Agathangelos' History: Chapter 18
Agathangelos' History of the Armenians
(Translated by Robert Bedrosian)
The Life and History of Saint Gregory
During the time of the decline of the kingdom of the Parthians, sovereignty was taken from [the last Parthian king] Vagharsh's son, Artawan. [The latter] was killed by Artashir, son of Sasan, who was a certain lord from the district of Stahr. [Artashir] had come and united the troops of the Persians who had abandoned, rejected, and disrespected the lordship of the Parthians, and enthusiastically accepted the rule of Artashir, son of Sasan. Now it happened that after the death [of Artawan], when the sad news reached Xosrov, king of the Armenians—who was second [in command] of the lordship of the Persians (since whoever the Armenian king might be was second in the Persian kingdom)—although [Xosrov] had learned early about the misfortune, he was unable to adequately prepare for military action. Then, he again experienced great sorrow, since he had not managed to do anything and because of the way things had gone, he turned back and unhappily came to his own land.
ԺԸ
Ընդընդ: prep. Eng: with, during, for
նուազելնուազել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: decrease
ժամանակացժամանակաց: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time
թագաւորութեաննթագաւորութեանն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom
Պարթեւաց,prop.
իի: prep. Eng: in/at/to/from
բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, remove
տէրութեաննտէրութեանն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion
յԱրտաւանայprop.
որդւոյորդւոյ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son
Վաղարշու:prop.
իի: prep. Eng: in/at/to/from
սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill
զնազնա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
Արտաշրիprop.
որդւոյորդւոյ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son
Սասանայ,prop.
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
էրէր: verb.past.3per.sg. Eng: be
նախարարնախարար: noun.nom.acc.sg. Eng: noble
ոմնոմն: pron.acc.sg. Eng: someone, a certain
իի: prep. Eng: in/at/to/from
Ստահրprop.
գաւառէ,գաւառէ: noun.abl.sg. Eng: district, province
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
եկեալեկեալ: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: come
միաբանեացմիաբանեաց: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: agree, unite
զզաւրսզզաւրս: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force
Պարսից,prop.
որքորք: pron.nom.pl. Eng: who, which
լքինլքին: verb.aor.3per.pl. Eng: abandon
խոտեցինխոտեցին: verb.aor.3per.pl. Eng: despise
մերժեցինմերժեցին: verb.aor.3per.pl. Eng: deny
անարգեցինանարգեցին: verb.aor.3per.pl. Eng: dishonor
զտէրութիւննզտէրութիւնն: noun.acc.sg.def. Eng: dominion
Պարթեւաց,prop.
եւեւ: conj. Eng: and
հաճեցանհաճեցան: verb.aor.3per.pl.med. Eng: please
հաւանութեամբհաւանութեամբ: noun.ins.sg. Eng: approval
ընտրելընտրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: choose
զտէրութիւննզտէրութիւնն: noun.acc.sg.def. Eng: dominion
Արտաշրիprop.
որդւոյորդւոյ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son
Սասանայ,prop.
արդարդ: adv. Eng: now
իբրեւիբրեւ: prep. Eng: as if/when
յետյետ: post. Eng: after
մահուանմահուանն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: death
հասանելոյհասանելոյ: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: arrive
գուժիսգուժիս: verb.pres.2per.sg.med. Eng: give bad news
այսորիկայսորիկ: pron.gen.sg. Eng: this
առառ: prep. Eng: by, near
Խոսրովprop.
թագաւորնթագաւորն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king
Հայոց,prop.
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
էրէր: verb.past.3per.sg. Eng: be
երկրորդերկրորդ: num. Eng: second
տէրութեաննտէրութեանն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion
Պարսից,prop.
զիզի: conj. Eng: that
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
Հայոցprop.
թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king
էր՝էր: verb.past.3per.sg. Eng: be
նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
էրէր: verb.past.3per.sg. Eng: be
երկրորդերկրորդ: num. Eng: second
Պարսիցprop.
տէրութեանն,տէրութեանն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion
արդ՝արդ: adv. Eng: now
թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although
եւեւ: conj. Eng: and
վաղուվաղու: adv. Eng: soon
լուեալլուեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear
զբաւթն՝զբաւթն: noun.acc.sg.def. Eng: wrinkle
ոչոչ: part. Eng: not
ինչինչ: pron.nom.acc.sg. Eng: what
ժամանեացժամանեաց: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: arrive
հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive
յամբովկյամբովկ: noun.acc.loc.sg. Eng: completion
գործոյնգործոյն: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work
պատերազմիպատերազմի: noun.gen.dat.sg. Eng: war
իրացնիրացն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing
պատրաստութեան:պատրաստութեան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: preparation
Յետյետ: post. Eng: after
այսորիկայսորիկ: pron.gen.sg. Eng: this
դարձեալդարձեալ: adv./verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: again, turn
լինէրլինէր: verb.past.3per.sg. Eng: be
յիրացնյիրացն: noun.abl.pl.def. Eng: thing
եղելոցեղելոց: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: be
մեծաւմեծաւ: adj.ins.sg. Eng: great
տրտմութեամբ,տրտմութեամբ: noun.ins.sg. Eng: sadness
զիզի: conj. Eng: that
ոչոչ: part. Eng: not
եհասեհաս: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive
ինչինչ: pron.nom.acc.sg. Eng: what
նմանմա: pron.dat.sg. Eng: s/he, they
գործելգործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work
գործ.գործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work
իի: prep. Eng: in/at/to/from
մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great
իի: prep. Eng: in/at/to/from
տրտմութենէնտրտմութենէն: noun.abl.sg.def. Eng: sadness
եւեւ: conj. Eng: and
յիրացնյիրացն: noun.abl.pl.def. Eng: thing
վճարելոյվճարելոյ: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: conclude
դարձեալդարձեալ: adv./verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: again, turn
անցեալանցեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass
եկեալեկեալ: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: come
լինէրլինէր: verb.past.3per.sg. Eng: be
յաշխարհյաշխարհ: noun.acc.sg. Eng: world
իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her
Comments
Post a Comment