Agathangelos' History: Chapter 22
Agathangelos' History of the Armenians
(Translated by Robert Bedrosian)
The Life and History of Saint Gregory
Then [King Xosrov] ordered that emissaries should be dispatched to various places. He issued edicts that pilgrimage should be undertaken to the seven altars of the temples, to worship the images of the gods. He exalted the places of the patrimonial worship of his Arsacid clan with white bulls and white rams, white horses and white mules, with gold and silver ornaments, with fringed and tasseled silks, with gold crowns and silver items for making sacrifice, precious vessels of gold and silver studded with gems, and beautifully adorned brilliant raiment. He also took a fifth of the grandest of all the loot he had amassed and gifted the most magnificent items to the priests. As for the troops who were with him, he gave them gifts and dismissed them.
ԻԲ
Ապաապա: adv. Eng: then
հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order
տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give
ընդընդ: prep. Eng: with, during, for
կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side
կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side
դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary
արձակել,արձակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: release
հրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: decree
առնել,առնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make
յեաւթնեօթն: num. Eng: seven
բագինսբագին: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: pagan altar
մեհենիցնմեհեան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: pagan altar
ուխտաւորուխտաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: pilgrim
լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be
պատկերացպատկեր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: image
կռոցկուռք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: idol
դիցնդիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gods
պաշտաման:պաշտօն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: office
Սպիտակսպիտակ: adj.nom.acc.sg. Eng: white
ցլուքցուլ: noun.ins.pl. Eng: bull
եւեւ: conj. Eng: and
սպիտակսպիտակ: adj.nom.acc.sg. Eng: white
նոխազաւք,նոխազ: noun.ins.pl. Eng: sacrifice
սպիտակսպիտակ: adj.nom.acc.sg. Eng: white
ձիովքձի: noun.ins.pl. Eng: horse
եւեւ: conj. Eng: and
սպիտակսպիտակ: adj.nom.acc.sg. Eng: white
ջորւովք,ջորի: noun.ins.pl. Eng: mule
ոսկեղէնոսկեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: gold
եւեւ: conj. Eng: and
արծաթեղէնարծաթեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: silver
զարդուք,զարդ: noun.ins.pl. Eng: ornament
իի: prep. Eng: in, at, to, from
վերջաւորսվերջաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: final
փողփողեալս,փողփողել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: twinkle
նշանակապնշանակապ: adj.nom.acc.sg. Eng: designs
պալարակապպալարակապ: adj.nom.acc.sg. Eng: studded
մետաքսիւքնմետաքս: noun.ins.pl. Eng: silk
եւեւ: conj. Eng: and
ոսկովքոսկի: noun.ins.pl. Eng: gold
պսակաւքպսակ: noun.ins.pl. Eng: crown
եւեւ: conj. Eng: and
արծաթիարծաթի: adj.nom.acc.sg. Eng: silver
զոհարանաւք,զոհարան: noun.ins.pl. Eng: altar
յանաւթսանօթ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: vessel
ցանկալիսցանկալ: verb.pot.acc.loc.pl./pot.nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: desire
ակամբքակն (քար): noun.ins.pl. Eng: gem
պատուականաւք:պատուական: adj.ins.pl. Eng: honorable
ոսկովոսկի: noun.ins.sg. Eng: gold
եւեւ: conj. Eng: and
արծաթով,արծաթ: noun.ins.sg. Eng: silver
իի: prep. Eng: in, at, to, from
հանդերձսհանդերձ (հագուստ): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1./post. Eng: clothes
պայծառսպայծառ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: bright
եւեւ: conj. Eng: and
իի: prep. Eng: in, at, to, from
զարդսզարդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: ornament
գեղեցիկս,գեղեցիկ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: beautiful
զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her
ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation
Արշակունեացprop.
զհայրենեացնհայրենի: adj.abl.pl.def. Eng: homeland, ancestral
պաշտամանցպաշտօն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: office
տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place
մեծարէր:մեծարել: verb.past.3per.sg. Eng: honor
Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
եւեւ: conj. Eng: and
հինգերորդհինգ: num. Eng: five
եւսեւս: adv. Eng: again
հանէրհանել: verb.past.3per.sg. Eng: take out, bring forth
յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all
մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great
աւարացնաւար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: booty
ածելոց,ածել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: drive
եւեւ: conj. Eng: and
մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great
պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift
քրմացնքուրմ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: pagan priest
շնորհէր:շնորհել: verb.past.3per.sg. Eng: grant
Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and
զաւրացնզօր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
զիւրեաւնիւր: pron.ins.sg.def. Eng: his/her
էին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be
ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give
պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift
եւեւ: conj. Eng: and
արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release
յիւրմէ։իւր: pron.adj.abl.sg. Eng: his/her
Comments
Post a Comment