Stepannos Orbelean's History of the State of Sisakan: Chapter VIII
Step'annos Orbelean's
History of the State of Sisakan
VIII
The death of Gregory, metropolitan of Siwnik', and how the blessed Mashtots' occupied the throne after him.
We shall now relate what information we have found here and there in the ancient books, and which we have verified for accuracy. When Nerse's the Great had returned from Caesarea and had established the laudable [clerical] orders in our land of Armenia, soon after Gregory, bishop of Siwnik', died after a tenure of 46 years. Andok, the great patriarch and lord of Siwnik', requested from the blessed Nerse's a [spiritual] leader and overseer. Obliging this request, [Nerse's] ordained the venerable Mashtots' and seated him on the throne of the metropolitanate of Siwnik', the second [metropolitan] including Gregory. [Mashtots'] arrived and attracted universal admiration for his virtuous ways, and he corrected this land with many pious regulations. Nor did he cease to educate his flock, day and night. After so guiding the metropolitanate and sitting on the metropolitan throne for some years with such good deportment and such true virtue, he entered the ranks of the angels. The see was vacant for many years after this, for the principality of Siwnik' was disrupted by the Persian kings and for 25 years remained without a prince, deprived of all prosperity for humankind and animals. Now I shall explain this further.
ԺԸ
Վասնվասն: prep. Eng: about/because of
վախճանինվախճան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: end, death
Գրիգորիսի՝prop.
Մետրապօլտիprop.
Սիւնեաց.prop.
եւեւ: conj. Eng: and
փոխանորդելոյփոխանորդել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: replace
զաթոռնաթոռ: noun.acc.sg.def. Eng: throne, chair
սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy
Մաշտոցի:prop.
Որպէսորպէս: adv. Eng: as
եւեւ: conj. Eng: and
գտաքգտանել: verb.aor.1per.pl. Eng: find
աստաստ: adv. Eng: here
եւեւ: conj. Eng: and
անդանդ: adv. Eng: there
մասնաւորաբարմասնաւորաբար: adv. Eng: particularly
իի: prep. Eng: in, at, to, from
գիրսգիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: letter, book
հնոցն,հնոց: noun.nom.acc.sg.def. Eng: furnace
զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same
եւեւ: conj. Eng: and
ճշդիւճիշդ: adj.ins.sg. Eng: correct
քննեալքննել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: examine
կարգեցաքկարգել: verb.aor.1per.pl. Eng: arrange
իի: prep. Eng: in, at, to, from
սմա,սմա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one
սմա,սա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one
որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
եւեւ: conj. Eng: and
այսպէսայսպէս: adv. Eng: like this
ցուցաւ.ցուցանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: show
զիզի: conj. Eng: that
իի: prep. Eng: in, at, to, from
գալնգալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: come
մեծինմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great
Ներսէսիprop.
իի: prep. Eng: in, at, to, from
Կեսարիոյ,prop.
եւեւ: conj. Eng: and
յարդարելնյարդարել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: smoth
զկարգսկարգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: rank, line
գովելիգովել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: praise
աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world, land
Հայոց,prop.
յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then
յետյետ: post. Eng: after
սակաւուցսակաւ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: few
վախճանիվախճան: noun.gen.dat.loc.sg./verb.pres.3per.sg.med. Eng: end, death, die
Գրիգորիս՝prop.
եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop
Սիւնեաց,prop.
կացեալկալ (կանգնել): verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand
յեպիսկոպոսութեաննեպիսկոպոսութիւն: noun.loc.sg.def. Eng: episcopacy
ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year
ԽԶ:num. Eng: forty-six
Եւեւ: conj. Eng: and
խնդրէխնդրել: verb.pres.3per.sg. Eng: ask
Անդոկ՝prop.
մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great
նահապետննահապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: forefather
եւեւ: conj. Eng: and
նախարարննախարար: noun.nom.acc.sg.def. Eng: noble
Սիւնի,prop.
իի: prep. Eng: in, at, to, from
սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy
Ներսիսէprop.
առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader
եւեւ: conj. Eng: and
տեսուչտեսուչ: noun.nom.acc.sg. Eng: overseer
իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her
աշխարհի:աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land
Եւեւ: conj. Eng: and
նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out
զհայցուածսհայցուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: request
նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they
ձեռնադրէձեռնադրել: verb.pres.3per.sg. Eng: ordain
զերանելիերանել: verb.pot.acc.sg. Eng: happy
այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave
Մաշտոցprop.
եւեւ: conj. Eng: and
նստուցանէնստուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: seat
յաթոռաթոռ: noun.acc.loc.sg. Eng: throne, chair
մետրապօլութեաննմետրապօլտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: archbishopric
Սիւնեաց՝prop.
երկրորդերկու: num. Eng: two
զկնիզկնի: prep. Eng: after
Գրիգորիսի:prop.
Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which
եւեւ: conj. Eng: and
եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come
առաքինաջանառաքինաջան: adj.nom.acc.sg. Eng: virtuous
վարուքվար: adv. Eng: tilled
զարմացուցանէրզարմացուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: amaze
զամենեսեան,ամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all
եւեւ: conj. Eng: and
յոլովյոլով: noun.nom.acc.sg. Eng: much
կարգսկարգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rank, line
բարեպաշտութեանբարեպաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: piety
ուղղէրուղղել: verb.past.3per.sg. Eng: direct, straighten
յաշխարհիսաշխարհ: noun.loc.sg.poss1. Eng: world
յայս.այս (սա): pron.acc.loc.sg. Eng: this
եւեւ: conj. Eng: and
ոչոչ: part. Eng: not
դադարէրդադարել: verb.past.3per.sg. Eng: cease
զցայգցայգ: noun.acc.sg. Eng: dawn
եւեւ: conj. Eng: and
զցերեկցերեկ: noun.acc.sg. Eng: daytime
յուսուցանելոյուսուցանել: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: teach
զհօտն.հօտ: noun.acc.sg.def. Eng: flock
եւեւ: conj. Eng: and
այսպէսայսպէս: adv. Eng: like this
բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good
քաղաքավարութեամբքաղաքավարութիւն: noun.ins.sg. Eng: civility
եւեւ: conj. Eng: and
ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true
առաքինութեամբառաքինութիւն: noun.ins.sg. Eng: virtue
կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live
յաթոռաթոռ: noun.acc.loc.sg. Eng: throne, chair
մետրապօլութեանմետրապօլտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: archbishopric
ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year
ինչ՝ինչ: pron.nom.acc.sg. Eng: what
փոխիփոխել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: change
իի: prep. Eng: in, at, to, from
կարգսկարգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rank, line
հրեշտակաց:հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger
Եւեւ: conj. Eng: and
լինիլինել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: be
խափանուածխափանել: adj.nom.acc.sg. Eng: blocked
աթոռոյնաթոռ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: throne, chair
ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year
բազում.բազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many
զիզի: conj. Eng: that
խանգարեցաւխանգարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: disturb
իշխանութիւննիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: power
Սիւնեացprop.
Պարսիցprop.
թագաւորացն.թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king
եւեւ: conj. Eng: and
մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay
երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land
անիշխան,անիշխան: adj.nom.acc.sg. Eng: without a ruler
ապալերկ,ապալերկ: adj.nom.acc.sg. Eng: destitute
ամայիամայի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: desert
յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all
շինութեանցշինութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: building
իի: prep. Eng: in, at, to, from
մարդոցմարդ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man
եւեւ: conj. Eng: and
յանասնոցանասուն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: animal
զամսամ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: year
ԻԵ.num. Eng: twenty-five
զորոյզորոյ: pron.gen.sg. Eng: who, which
զորոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which
զպատճառնպատճառ: noun.acc.sg.def. Eng: cause, pretend
զորպէսնորպէս: adv. Eng: as
այժմայժմ: adv. Eng: now
կարգեցից:կարգել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: arrange
Next chapter
Comments
Post a Comment