The Ass and The Lapdog (from the Fables of Aesop)

 

Էշ եւ փոքրիկ շուն
յԱռակք Եզովբոսի


Ամէն մարդու մէյ մէկ բան կայ,
որ սիրելի անով ըլլայ։

Պարոն մը երբեմն իր ազտիկ շունը
սիրելովսիրել - to show affection
հետը կը
խաղարխաղալ - to play
իշուն առջեւը. էշը զայն տեսնելով
նախանձեցաւնախանձիլ - to become envious
անոր երջանկութեանը վրայ, եւ ինքնիրեն ըսաւ. Ի՞նչ
կ'ընէընել - to do
այս շունս որ մեր տիրոջը այնչափ սիրելուն արժանի
եղածըլլալ - to be
է. բայց
քծնելովքծնել - to flatter
երբեմն թաթիկներն անոր
կու տայտալ - to give
. հէ՞ թէ որ ասով սիրելի եղած է, ես ալ կ’ընեմ ու քան զայն ազտիկ անասունը շուտ սիրելի կրնամ ըլլալ։ Զայս ըսելով ելաւ ետքի երկու ոտքին վրայ
կեցաւկենալ - to stand up
, եւ տիրոջն առջին կոշտութեամբ անոր պէս ըրաւ։ Իսկ տէրը շատ զարմանալով
մերժեցմերժել - to reject
անոր կոշտ սէրը. եւ
կանչեցկանչել - to call (upon)
ծառաները որ
վազեցին եկանվազել գալ - to run (and) come (to run over)
աղէկ
փայտ մը քաշելովփայտ քաշել - to bludgeon (lit. to draw a piece of wood)
հատուցում ըրինհատուցում ընել - to pay back
աւանակին քաղաքավարութեանը։

Աստուած ամէն մարդու մէյմէկ բնութիւն եւ վիճակ տուեր է իրենց յարմար. թէ որ մէկին վիճակը վերնար մէկալին երթար, այն մարդն աղէկ չէր ըլլար. ապա ամենքն ալ պէտք է իրենց ունեցածին վրայ գոհ ըլլան, եւ իրարու չնախանձին, չէ նէ իշուն ջրովը կը լուացուին։


The Ass observing how great a favourite the Little Dog was with his master, how much caressed and fondled, and fed with good bits at every meal; and for no other reason, as he could perceive, but skipping and frisking about, wagging his tail, and leaping up into his master's lap; he was resolved to imitate the same, and see whether such a behaviour would not procure him the same favours. Accordingly, the master was no sooner come home from walking about his fields and gardens, and was seated in his easy chair, but the Ass, who observed him, came gamboling and braying towards him, in a very awkward manner. The master could not help laughing aloud at the odd sight. But his jest was soon turned into earnest, when he felt the rough salute of the Ass's fore-feet, who, raising himself upon his hinder legs, pawed against his breast with a most loving air, and would fain have jumped into his lap. The good man, terrified at this outrageous behaviour, and unable to endure the weight of so heavy a beast, cried out; upon which, one of his servants running in with a good stick, and laying on heartily upon the bones of the poor Ass, soon convinced him that every one who desires it is not qualified to be a favourite.


APPLICATION.

Some men are as engaging in their ways as little dogs. They can fawn, wheedle, cringe, or, if occasion requires, leap backward and forward over a stick, to the great emolument of their master, and entertainment of those that behold them. But these are qualifications to which every body cannot pretend; and therefore none but those who have a genius for it should aspire at the employment. Many a man envies the happiness of these favourites, and would fain insinuate himself into the same good graces, if he did but know the way; but, whoever has a tolerable share of discretion, will distrust his abilities in this respect, and modestly forbear the attempt, for fear he should miscarry and look like an Ass. But, in short, the true moral of this fable is, that every one should consider the just turn and temper of his parts, and weigh the talents by which he hopes to be distinguished. After such an examination,he may the more certainly know how to apply them to the most proper purposes; at least, so as not to hurt, or even mortify himself, by any mistaken address. Since there is such a variety of tempers in the world, and a no less multiplicity of arts and studies to fit and tally with them, how reasonable is it in general, and how much would it be for the true interest of every one in particular, if men would but be directed, by the natural bent of their genius, to such pursuits as are most agreeable to their capacities, and to the rudiments of education which they have most strongly imbibed.


(Translated into English by Samuel Croxall)



Index

Comments

Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

Some male names from 5th century Armenia

Աշխարհաբառ լեզուի վրայ