The Fables of Aesop (translated into Western Armenian)

 Gherardo 1480 000 Fox and Crocodile

Արակք Եզովբոսի

Թարգմանեալ ի գաղիական լեզուէ յաշխարհաբար ի Հ. Մինաս Վարդապետէ Բժշկեան ի Մխիթարեան Միաբանութենէ

The Fables of Aesop

Translated into Western Armenian by Fr. Minas vartabed Pezeshkian
(and transcribed by Madeleine Nephew and annotated by Beyon Miloyan)

Շուն եւ ստուեր [The Dog and the Shadow]
Գայլ եւ գառն [The Wolf and the Lamb]
Մրջուին եւ աղաւնի [The Ant and the Dove]
Երկրագործ եւ օձ [The Farmer and the Snake]
Գայլ եւ կռունկն [The wolf and the Crane]
Մարդ եւ առիւծ [The Forester and the Lion]
Ճպուռն եւ մրջիւն [The Grasshopper and the Ant]
Ընձառիւծ եւ աղուէս [The Leopard and the Fox]
Ծեր առիւծ [The Old Lion]
Գորտ եւ մուկն [The Frog and the Mouse]
Սագ եւ տէրն [The Man and His Goose]
Գորտք թագաւոր խնդրեն [The Frogs Desiring a King]
Աղուէս եւ խաղող [The Fox and the Grapes]


Comments

Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

Some male names from 5th century Armenia

Աշխարհաբառ լեզուի վրայ