Drunk and swarmed by locusts
Behold that prophecy was indeed fulfilled. For Armenia drank of that
pure wine, and became evilly drunk. It drank, became numb, and lost its
senses. It drank until [it was responsible] for all [chastisements]
visited upon it. And now it lies sprawled at the crossings of all roads,
naked, disgraced, and trampled upon with insults by all passersby.
[Armenia] quit its home, was alienated from acquaintances, went far away
from family and relatives, [becoming] the captive and slave of all
peoples. It is time to repeat the words of the prophet: “What the
cutting locust left, the swarming locust has eaten. What the swarming
locust left, the hopping locust has eaten, and what the hopping locust
left, the destroying locust has eaten.” (Joel 1:4)
—From
Aristakes Lastivertc’i’s History (C11th; translated by Robert Bedrosian)
Ահա յայտնի կատարումն մարգարէութեանս դիպումն։ Քանզի արբ տունս Հայոց յանա-պակէն յայնմանէ եւ արբեցաւ յարբումն չար. արբ եւ թմրեալ յիմարեցաւ. արբ մինչեւ զբովանդակն յինքն ընկալաւ. եւ այժմ անկեալ կայ ի կիցս ամենայն ճանապարհաց մերկ եւ խայտառակեալ, եւ կոխեն զնա նախատանաւք անցաւորք ճանապարհաց։ Ելեալ ի տանէ, աւտարացեալ ի ծանաւթից, հեռացեալ յընտանեաց եւ յազգականաց, գերի եւ կալանաւոր ամենայն ազգաց։ Ժա՛մ է ինձ զմարգարէականն զայն բարբառել բանս, եթէ «Զմնացորդսն թրթրոյն եկեր մարախն, եւ զմնացորդս մորեխին եկեր ջորեակն, եւ զմնացորդս ջորեկին եկեր գրուիճն»։
—ի Պատմութենէ Արիստակիսի Լաստիվերտցւոյ (ԺԱ դար)
Comments
Post a Comment