Grabar Verb Conjugations: Տալ

Present (Ներկայ)
Singular (Եզակի) Plural (Յոգնակի)
Grabar Western Armenian Grabar Western Armenian
Տամ Կու տամ Տամք Կու տանք
Տաս Կու տաս Տայք Կու տաք
Տայ Կու տայ Տան Կու տան

Grabar: Պատուիրան նոր տամ ձեզ։

Western Armenian: Նոր պատուիրան մը կու տամ ձեզի։

English: A new commandment I give to you.

Grabar: Այդպէ՞ս պատասխանի տաս քահանայապետիդ:

Western Armenian: Այդպէ՞ս կը պատասխանես քահանայապետին։

English: Is this the way you answer the high priest?

Grabar: Ոչ տայ ինձ հանգչել։

Western Armenian: Ինծի չի թոյլատրեր որ շունչ առնեմ։

English: He does not let me catch my breath.

Grabar: Իբր ոչ եթէ միւսանգամ զանձինս ինչ ընծայեցուցանեմք ձեզ, այլ պատճառս տամք ձեզ պարծանաց վասն մեր։

Western Armenian: Որովհետեւ մենք մեզ դարձեալ չենք յանձարարեր ձեզի, հապա առիթ կու տանք ձեզի՝ մեզմով պարենալու։

English: For we do not commend ourselves to you again, but give you an opportunity to boast on your behalf.

Grabar: Մի՛ տայք զսրբութիւն շանց։

Western Armenian: Սուրբ բանը մի՛ տաք շուներուն։

English: Do not give dogs what is sacred.

Grabar: Որդի մարդոյ, այս արք են որ խորհին սնոտիս, եւ տան խրատ չար ի քաղաքիդ յայդմիկ:

Western Armenian: Մարդո՛ւ որդի, Ահա՛ւասիկ այն մարդիկը՝ որ անօրէնութիւն կը մտածեն, ու չար խորհուրդ կու տան այս քաղաքին։

English: “Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city.”

Անկատար անցեալ (Past Imperfect)
Singular (Եզակի) Plural (Յոգնակի)
Grabar Western Armenian Grabar Western Armenian
Տայի Կու տայի Տայաք Կու տայինք
Տայիր Կու տայիր Տայիք Կու տայիք
Տայր Կու տայիր Տային Կու տային

Grabar: Հրամայէի փակել զդրունսն, եւ ոչ տայի բանալ զնոսա մինչեւ անցանէր շաբաթն։

Western Armenian: Հրամայեցի որ դռները Շաբաթէն առաջ գոցուին։

English: I commanded the gates to be shut, and not opened till after the Sabbath.

Grabar: Զորս տայիր նոցա:

Western Armenian: Որ կու տայիր իրենց։

English: That which you had been giving them.

Grabar: Նա ոչ տայր նոցա թոյլ իջանել ի հովիտսն:

Western Armenian: Ան չթոյլատրեց որ անոնք հովիտները իջնեն։

English: He did not allow them to come down to the valley.

Grabar: Եթէ հնար ինչ էր, զաչս ձեր հանէիք եւ տայիք ինձ:

Western Armenian: Եթէ կարելի ըլլար՝ ձեր աչքե՛րը պիտի խլէիք եւ զանոնք ինծի տայիք։

English: If possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me.

Grabar: Տային զամենայն ցանկալի ինչս իւրեանց ի գինս հացի։

Western Armenian: Իրենց ցանկալի բաները կերակուրի փոխարէն տուին։

English: They have given their valuables for food.

Կատարեալ անցեալ (Past perfect)
Singular (Եզակի) Plural (Յոգնակի)
Grabar Western Armenian Grabar Western Armenian
Ետու Տուի Տուաք Տուինք
Ետուր Տուիր Ետուք Տուիր
Ետ Տուաւ Ետուն Տուին

Grabar: Ես ետու նոցա զբանն քո։

Western Armenian: Քու խօսքդ տուի անոնց։

English: I gave them your word.

Grabar: «Համբոյր մի դու ոչ ետուր ինձ, սա աւասիկ յորմէ հետէ մտեալ եմ, ոչ դադարեաց ի համբուրելոյ զոտս իմ:» —Ղուկաս 7:45

Western Armenian: «Դուն ինծի համբո՛յր մը չտուիր, բայց ասիկա հոս մտնելէս ի վեր՝ չդադրեցաւ ոտքերս համբուրելէ։» —Ղուկաս 7:45

English: “You did not give me a kiss, but she, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.” —Luke 7:45

Grabar: Հրաման ետ զթագաւորն ամենայն ժողովրդեան իւրում։

Western Armenian: Թագաւորը իր ամբողջ ժողովուրդին պատուիրեց։

English: The king commanded all his people.

Grabar: Քո է ամենայն ինչ, եւ ի քոյոցդ տուաք քեզ:

Western Armenian: Ամէն բան քեզմէ է, ու քուկիններէդ տուինք քեզի։

English: All things come of you, and of your own we have given you.

Grabar: Զի քաղցեայ, եւ ոչ ետուք ինձ ուտել։

Western Armenian: Որովհետեւ անօթեցայ՝ եւ ինծի ուտելիք չտուիք։

English: For I was hungry, and you gave me nothing to eat.

Grabar: Ետուն զնա ի պահ։

Western Armenian: Բանտարկեցին զայն։

English: And they put him in custody.

Subjunctive
Singular (Եզակի) Plural (Յոգնակի)
Grabar Western Armenian Grabar Western Armenian
Տաց (Պիտի) տամ Տացուք (Պիտի) տանք
Տացես (Պիտի) տաս Տաջիք (Պիտի) տաք
Տացէ (Պիտի) տայ Տացեն (Պիտի) տան

Grabar: Զայս ամենայն քեզ տաց։

Western Armenian: Ասոնք բոլորը պիտի տամ քեզի։

English: All these things I will give you.

Grabar: Թզենի ոչ տացէ զպտուղ։

Western Armenian: Թզենին պտուղ պիտի չի տայ։

English: The fig tree will not give fruit.

Grabar: Զոր ինչ ասիցէք` տացուք։

Western Armenian: Ինչ որ ըսէք, պիտի տանք։

English: Whatever you say, we will give.

Grabar: Տաջիք նոցա ժառանգութիւն։

Western Armenian: Անոնց պիտի տաք իրենց ժառանգութիւնը։

English: You will give them their inheritance.

Grabar: Ծառք ագարակի տացեն զպտուղս իւրեանց։

Western Armenian: Դաշտի ծառերը իրենց պտուղը պիտի տան։

English: The trees of the field will yield their fruit.

Imperative (Հրամանական):

Տուր, Տաջիր. Տուր.

Տուք. Տուէք.

Մի տար.

Grabar: Տուր մեզ ջուր զի արբցուք:

Western Armenian: Մեզի ջո՛ւր տուր՝ որ խմենք։

English: Give us water that we may drink.

Grabar: Ձրի առէք եւ ձրի տուք:

Western Armenian: Ձրի առէք, ձրի տուէք։

English: Freely take, freely give.

Grabar: Եւ զաւելորդսն տաջիր ի պահեստ գանձու տան թագաւորաց:

Western Armenian: Ինչ որ աւելորդ է տուր թագաւորին ձանվատունէն։

English: And that which is extra, provide from the royal treasury.

Grabar: Մի՛ ինչ տար ինձ։

Western Armenian: Բան մը մի տար ինծի։

English: Do not give me anything.

Test yourself:

Comments

Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

A selection of famous literary lines, translated to 5th century Grabar

Some male names from 5th century Armenia