Life of Mashtots: Chapter 4
Կորիւն վարդապետի Վարք Մաշտոցի
Koryun's Life of Mashtots
In Classical Armenian,
with a facing English translation by Beyon Miloyan
–
Chapter 4
–
Եւեւ: conj. Eng: and
յետյետ: post. Eng: after
այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that
ըստըստ: prep. Eng: according to
աւետարանականաւետարանական: adj.nom.acc.sg. Eng: gospel
չափուցն՝չափ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: measure
իի: prep. Eng: in, at, to, from
ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude
Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God
մարդասիրինմարդասէր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: loving humankind
դարձեալ,դարձեալ: adv. Eng: again
մերկանայրմերկել: verb.past.3per.sg. Eng: strip
այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then
զիշխանակիրիշխանակիր: adj.acc.sg. Eng: princely
ցանկութիւնսն,ցանկութիւն: noun.acc.pl.def. Eng: desire
եւեւ: conj. Eng: and
առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take
զխաչնխաչ: noun.acc.sg.def. Eng: cross
պարծանաց՝պարծանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: boasting
ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out
զկնիզկնի: prep. Eng: after
ամենակեցոյցամենակեցոյց: adj.nom.acc.sg. Eng: life-giver of all
խաչելոյն։խաչել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: crucify
Եւեւ: conj. Eng: and
հաճեալհաճել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: please
հրամանացն՝հրաման: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: order
իի: prep. Eng: in, at, to, from
խաչակիրխաչակիր: adj.nom.acc.sg. Eng: bearing the cross
գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army
Քրիստոսիprop.
խառնէր,խառնել: verb.past.3per.sg. Eng: mix
եւեւ: conj. Eng: and
անդէնանդէն: adv. Eng: there
վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly
իի: prep. Eng: in, at, to, from
միայնակեցականմիայնակեցական: adj.nom.acc.sg. Eng: living alone
կարգկարգ: noun.nom.acc.sg. Eng: rank, line
մտանէր։մտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter
Բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many
եւեւ: conj. Eng: and
ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation
ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation
վշտակեցութիւնվշտակեցութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: trouble
ըստըստ: prep. Eng: according to
աւետարանինաւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel
կրէրկրել: verb.past.3per.sg. Eng: bear
ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all
իրաց.իր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing
ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all
կրթութեամբկրթութիւն: noun.ins.sg. Eng: education
հոգեւորացնհոգեւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: spiritual
զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self
տուեալ՝տալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give
միայնաւորութեան,միայնաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: solitude
լեռնակեցութեան,լեռնակեցութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: living in the mountains
քաղցիքաղց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hunger
եւեւ: conj. Eng: and
ծարաւոյծարաւի: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: thirsty
եւեւ: conj. Eng: and
բանջարաճաշակութեանց,բանջարաճաշակութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vegetarian
արգելանացարգելանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prohibition
անլուսից,անլոյս: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: without light
խարազնազգեստխարազնազգեստ: noun.nom.acc.sg. Eng: wearing sack-cloth
եւեւ: conj. Eng: and
գետնատարածգետնատարած: adj.nom.acc.sg. Eng: spread on the ground
անկողնոց։անկողին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bed
Եւեւ: conj. Eng: and
բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many
անգամանգամ: adv. Eng: time
զհեշտականհեշտական: adj.acc.sg. Eng: easy
հանգիստհանգիստ: noun.nom.acc.sg. Eng: rest
գիշերոյնգիշեր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: night
եւեւ: conj. Eng: and
զհարկհարկ: noun.acc.sg. Eng: tax, obligations
քնոյ՝քուն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: sleep
յոտնաւորյոտնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: standing
տքնութեանտքնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vigilance
իի: prep. Eng: in, at, to, from
թաւթափելթօթափել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: shake
ականակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: eye
վճարէր։վճարել: verb.past.3per.sg. Eng: pay, conclude
Եւեւ: conj. Eng: and
զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this
ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all
առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make
ոչոչ: part. Eng: not
սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few
ժամանակս։ժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time
Եւեւ: conj. Eng: and
գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find
եւսեւս: adv. Eng: again
զոմանս՝ոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain
յինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self
յարեցուցանէր՝յարեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: attach
աշակերտեալաշակերտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: disciple
նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same
սովորականսովորական: adj.nom.acc.sg. Eng: usual
աւետարանութեան։աւետարանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: evangelization
After that, according to the measures of the Gospel, turning in servitude to philanthropic1"lover of mankind", and not in the now-corrupted sense of monetary donations to bloated organizations God, stripping himself of his princely desires and accepting the cross of boasting,2cf. 2 Cor 10:13; 2 Cor 11:10, 17-18; 1 Thess 2:19 he followed the Crucified Savior of all. And delighting in3cf. Romans 7:22 His commandments, he joined the cross-bearing cohort of Christ and immediately entered the eremitic order. He bore many torments of every kind in all things, in keeping with the good tidings, and gave his soul with all discipline to spiritual things—to solitude, life in the mountains, famine and thirst, vegetal sustenance, enclosing himself without light, wearing a hairshirt, and sleeping on the ground. And though he was in need of sleep, he spent many a night of comfortable repose on his feet, in sleeplessness, in the twinkling of an eye.4cf. 1 Cor 15:52 All this he did for no short time. And finding still others, he associated them with himself and made them disciples of the same Gospel.5"Բազում եւ … աւետարանութեան" cf. Agathangelos’ History, 859
Եւեւ: conj. Eng: and
այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way
ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all
փորձութեանցփորձութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: temptation
իի: prep. Eng: in, at, to, from
վերայվերայ: post. Eng: on
հասելոցհասանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: arrive
կամայականկամայական: adj.nom.acc.sg. Eng: willing
քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery
տարեալտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take, carry
եւեւ: conj. Eng: and
պայծառացեալ՝պայծառանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become bright
ծանաւթականծանօթական: adj.nom.acc.sg. Eng: familiar
եւեւ: conj. Eng: and
հաճոյհաճոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasure
լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be
Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God
եւեւ: conj. Eng: and
մարդկան։մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man
And so, he suffered all the trials that came upon him with willing bravery and shone; and became known and pleasing to God and men.6cf. Agathangelos’ History, 859
Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that ըստըստ: prep. Eng: according to աւետարանականաւետարանական: adj.nom.acc.sg. Eng: gospel չափուցն՝չափ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: measure իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God մարդասիրինմարդասէր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: loving humankind դարձեալ,դարձեալ: adv. Eng: again մերկանայրմերկել: verb.past.3per.sg. Eng: strip այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then զիշխանակիրիշխանակիր: adj.acc.sg. Eng: princely ցանկութիւնսն,ցանկութիւն: noun.acc.pl.def. Eng: desire եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զխաչնխաչ: noun.acc.sg.def. Eng: cross պարծանաց՝պարծանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: boasting ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out զկնիզկնի: prep. Eng: after ամենակեցոյցամենակեցոյց: adj.nom.acc.sg. Eng: life-giver of all խաչելոյն։խաչել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: crucify Եւեւ: conj. Eng: and հաճեալհաճել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: please հրամանացն՝հրաման: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: order իի: prep. Eng: in, at, to, from խաչակիրխաչակիր: adj.nom.acc.sg. Eng: bearing the cross գունդնգունդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army Քրիստոսիprop. խառնէր,խառնել: verb.past.3per.sg. Eng: mix եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly իի: prep. Eng: in, at, to, from միայնակեցականմիայնակեցական: adj.nom.acc.sg. Eng: living alone կարգկարգ: noun.nom.acc.sg. Eng: rank, line մտանէր։մտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter Բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation վշտակեցութիւնվշտակեցութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: trouble ըստըստ: prep. Eng: according to աւետարանինաւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel կրէրկրել: verb.past.3per.sg. Eng: bear ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իրաց.իր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all կրթութեամբկրթութիւն: noun.ins.sg. Eng: education հոգեւորացնհոգեւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: spiritual զանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self տուեալ՝տալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give միայնաւորութեան,միայնաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: solitude լեռնակեցութեան,լեռնակեցութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: living in the mountains քաղցիքաղց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hunger եւեւ: conj. Eng: and ծարաւոյծարաւի: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: thirsty եւեւ: conj. Eng: and բանջարաճաշակութեանց,բանջարաճաշակութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vegetarian արգելանացարգելանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prohibition անլուսից,անլոյս: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: without light խարազնազգեստխարազնազգեստ: noun.nom.acc.sg. Eng: wearing sack-cloth եւեւ: conj. Eng: and գետնատարածգետնատարած: adj.nom.acc.sg. Eng: spread on the ground անկողնոց։անկողին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bed Եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time զհեշտականհեշտական: adj.acc.sg. Eng: easy հանգիստհանգիստ: noun.nom.acc.sg. Eng: rest գիշերոյնգիշեր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and զհարկհարկ: noun.acc.sg. Eng: tax, obligations քնոյ՝քուն: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: sleep յոտնաւորյոտնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: standing տքնութեանտքնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vigilance իի: prep. Eng: in, at, to, from թաւթափելթօթափել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: shake ականակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: eye վճարէր։վճարել: verb.past.3per.sg. Eng: pay, conclude Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make ոչոչ: part. Eng: not սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ժամանակս։ժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time Եւեւ: conj. Eng: and գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find եւսեւս: adv. Eng: again զոմանս՝ոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain յինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self յարեցուցանէր՝յարեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: attach աշակերտեալաշակերտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: disciple նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same սովորականսովորական: adj.nom.acc.sg. Eng: usual աւետարանութեան։աւետարանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: evangelization
After that, according to the measures of the Gospel, turning in servitude to philanthropic1"lover of mankind", and not in the now-corrupted sense of monetary donations to bloated organizations God, stripping himself of his princely desires and accepting the cross of boasting,2cf. 2 Cor 10:13; 2 Cor 11:10, 17-18; 1 Thess 2:19 he followed the Crucified Savior of all. And delighting in3cf. Romans 7:22 His commandments, he joined the cross-bearing cohort of Christ and immediately entered the eremitic order. He bore many torments of every kind in all things, in keeping with the good tidings, and gave his soul with all discipline to spiritual things—to solitude, life in the mountains, famine and thirst, vegetal sustenance, enclosing himself without light, wearing a hairshirt, and sleeping on the ground. And though he was in need of sleep, he spent many a night of comfortable repose on his feet, in sleeplessness, in the twinkling of an eye.4cf. 1 Cor 15:52 All this he did for no short time. And finding still others, he associated them with himself and made them disciples of the same Gospel.5"Բազում եւ … աւետարանութեան" cf. Agathangelos’ History, 859
Եւեւ: conj. Eng: and այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all փորձութեանցփորձութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: temptation իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on հասելոցհասանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: arrive կամայականկամայական: adj.nom.acc.sg. Eng: willing քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery տարեալտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take, carry եւեւ: conj. Eng: and պայծառացեալ՝պայծառանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become bright ծանաւթականծանօթական: adj.nom.acc.sg. Eng: familiar եւեւ: conj. Eng: and հաճոյհաճոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasure լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and մարդկան։մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man
And so, he suffered all the trials that came upon him with willing bravery and shone; and became known and pleasing to God and men.6cf. Agathangelos’ History, 859
Comments
Post a Comment