A Heptad of Diacopes in the Classical Armenian translation of the Nicene Creed

In the first part of the Classical Armenian translation of the Nicene Creed, we find a heptad of diacopes:

 
 
1. Աստուած. Աստուծոյ - Աստուծոյ
2. Ծնանել. ծնեալն - միածին
3. Հայր. հօրէ - հօր
4. Աստուած. Աստուած - Աստուծոյ
5. Լոյս. լոյս - լուսոյ
6. Աստուած. Աստուած - Աստուծոյ
7. Ճշմարիտ. ճշմարիտ - ճշմարտէ

 

A Trinity of these (1, 4, 6) invokes the name of God (Աստուած), with the remaining four invoking the birth of the Son (ծնանել), the name of the Father (հայր), the uncreated light (լոյս), and truth (ճշմարիտ).


You can hear it sung, as it is every Sunday, here:



Comments

Popular posts from this blog

In Defense of Civilization

Learn Classical Armenian!

Movses Khorenatsi's History of the Armenians