Grabar Pronoun Declensions: Ես
Grabar | Western Armenian | |
---|---|---|
Nominative (Ուղղական) | Ես | Ես |
Genitive (Սեռական) | Իմ | Իմ |
Dative (Տրական) | Ինձ | Ինծի |
Locative (Նորգոյական) | յԻս | Ինծի |
Instrumental (Գործիական) | Ինեւ | Ինծմով |
Ablative (Բացառական) | Ինձէն, յԻնէն | Ինծմէ |
Accusative (Հայցական) | Զիս | Զիս |
—
Grabar: Մօտ եկայք առ իս:
Western Armenian: Ինծի մօտ եկէք։
English: Come close to me.
—
Grabar: Եւ ես ասացի ցտէրն իմ. Գուցէ ոչ գայցէ կինն ընդ իս:
Western Armenian: Ես իմ տիրոջս ըսի. Գուցէ կինը իմ ետեւէս չգայ։
English: And I said to my master, Perhaps the woman will not come with me.”
—
Grabar: Մի՛ լիցի կռիւ ընդ իս եւ ընդ քեզ…
Western Armenian: Իմ եւ քու մէջտեղ վէճ թող չըլլայ։
English: Let there be no strife between you and me.
—
Grabar: Որ հաւատայ յիս` ոչ հաւատայ յիս, այլ յայն որ առաքեացն զիս:
Western Armenian: Ան որ ինծի կը հաւատայ, ինծի չի հաւատար, հապա զիս ղրկողին։
English: He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.
—
Grabar: Ինեւ թագաւորք թագաւորեն…
Western Armenian: Թագաւորները ինծմով կը թագաւորեն…
English: By me kings reign…
—
Grabar: Ինեւ մեծամեծք մեծանան։
Western Armenian: Ինծմով կ՛իշխեն իշխանները։
English: By me princes rule.
—
Grabar: Մինչեւ ինձէն եկի եւ տեսին աչք իմ.
Western Armenian: Մինչեւ որ անձամբ եկայ ու իմ աչքերովս տեսայ։
English: Until I [myself] came and saw with my own eyes.
—
Grabar: «Եկ եւ ուսիր յինէն զճշմարտութիւնն։» —Ներսէս Լամբրոնացի
Western Armenian: «Եկուր ինծմէ սորվիր ճշմարտութիւնը։» —Ներսէս Լամբրոնացի
English: “Come and learn the truth from me.” —Nerses of Lambron
—
Grabar | Western Armenian | |
---|---|---|
Nominative (Ուղղական) | Մեք | Մենք |
Genitive (Սեռական) | Մեր | Մեր |
Dative (Տրական) | Մեզ | Մեզ |
Locative (Նորգոյական) | ի մեզ | Մեզի |
Instrumental (Գործիական) | Մեւք | Մեզմով |
Ablative (Բացառական) | Ի մէնջ, Մեզէն | Մեզմէ |
Accusative (Հայցական) | զՄեզ | Մեզ |
—
Grabar: Մեք յԱստուծոյ եմք.
Western Armenian: Մենք Աստուծմէ ենք։
English: We are from God.
—
Grabar: Եւ որ չէ յԱստուծոյ` ոչ լսէ մեզ.
Western Armenian: Ան որ Աստուծմէ չէ, մեզի մտիկ չ՛ըներ։
English: He who is not of God does not hear us.
—
Grabar: «Այլ Աստուծոյ շնորհքն որ յամենայնի հռչակ հարկանէ զմէնջ ի Քրիստոս Յիսուս, եւ զհոտ գիտութեանն իւրոյ յայտնի առնէ մեւք յամենայն տեղիս:» —Բ. Կորնթացիս 2:14
Western Armenian: «Բայց գոհութիւն Աստուծոյ՛ որ միշտ մեզի յաղթութիւն կու տայ Քրիստոսով ու զինք ճանչնալուն հոտը մեզմով յայտնի կ՛ընէ ամէն տեղ։» —Բ. Կորնթացիս 2:14
English: “Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us diffuses the fragrance of His knowledge in every place.” —2 Corinthians 2:14
—
Grabar: Ահա Ադամ եղեւ իբրեւ զմի ի մէնջ։
Western Armenian: Ահա Ադամ մեզմէ մէկուն պէս եղաւ։
English: Adam has now become like one of us.
—
Grabar: Եւ զանիրաւութիւնս մեր` մեք մեզէն գիտեմք:
Western Armenian: Մեր մեր անորէնութիւնները գիտենք։
English: And as for our iniquities, we ourselves know [about them].
—
Grabar: Մեք սիրեսցուք զԱստուած`, վասն զի նա նախ սիրեաց զմեզ:
Western Armenian: Մենք զանիկա կը սիրենք, վասն զի ան առաջ մեզ սիրեց։
English: We love Him because He first loved us.
—
Comments
Post a Comment