Armenian Church Tiles

John Carswell writes:

In the 17th century, Armenian pilgrims to Jerusalem made many gifts to the convent of St. James, and the cathedral was greatly enriched by their generosity. At the beginning of the 18th century, the patriarchate fell into financial difficulties, owing to the unscrupulous conduct of agents sent from Constantinople to administer its affairs. These difficulties were resolved largely through the efforts of two men, Yovhannes and Grigor ('the Chain-bearer'), where were in 1717 elected patriarchs of Constantinople and Jerusalem respectively, and who managed to extricate the convent from its debts. It then entered a new period of prosperity, and amongst other projects the churches were redecorated.

These decorations included the so-called Kütahya tiles, made by Armenian potters in Kütahya and donated by its local families to help restore the Holy Sepulcher in Jerusalem. But for unknown reasons, the tiles were never installed there, and instead many of the tiles came to adorn the Etchmiadzin Chapel of the cathedral of St. James. 

Here are some of them:


Inscriptions:

Top:
Մարգարէն Եսայի վկայէ
The prophet Isaiah testifies.

Scroll:
Ահա կոյս յղասցի եւ ծնցի եւ կոչեաց եւ զանուն նորա էմանուէլոս
Behold a virgin shall conceive and give birth, and you shall call him Emmanuel (Isaiah 7:14).

Bottom:
Սբ. Յարութեան [...] ի ՉՃԿԸ թվիս ի ժամ [...]
[The church of the] Holy Resurrection [...] in the year 1168 [1718 AD] at the time [...]



Top:
Ադամ | ծառոյն խափեալ | Եւայ
Adam | of the forbidden tree | Eve

Bottom:
Ի վերայ չինիիս Աբրահամ վարդապետ ի Կրետացւոց
On this ceramic, Abraham vardapet from Crete.



Top:
Մարգարէն դաւիթ աղօթէ
The prophet David prays.

Bottom:
Նկարել զպատկերս զանազանս ի վերայ չինի
Various pictures painted on ceramic.



Top:
Հուրքն Ապրահամայ
The guests of Abraham (cf. Genesis 18:1).

Bottom:
Տիրացու Պողոսին որ ընդ երորդ […]
By/Through the chorister Paul who with the Trinity […]



Top: 
Դավիթ երգէ սաղմոս քնարիւ ելիք դեւն այլազգի
David sings a psalm to the harp. The devil left the foreigner [Saul].

Bottom:
Ի Քօթուհիա Ռումմիէ շինեցան
[These were] made in Kotuhia Rumiyeh.



Top:
Գալուստն Քրիստոսի ի Բեթանիա
The coming of Christ to Bethany (cf. Matthew 21:17).

Bottom:
Եւ եւս յառաջ քան զպատրիարգութեան սրբոյ քաղաքիս [...]
and still previous to his patriarchate of this holy city [...]



Top:
Ղազարոսու Յարութիւն
The resurrection of Lazarus.

Bottom:
[...] Էր առաջնորդ սուրբ կարապետու վանից որ ի Տարօն
[...] was abbot of the monastery of St. Karapet (John the Baptist) which is in Taron.



Top:
Բանայ զաջս կուրաց
[Jesus] opens the eyes of the blind.

Bottom:
Ի մշու տաշտն յորում ժամանակի ընտրութիւն
In the plain of Mush at the time of election.



Top:
Տիրամայր Կոյս
The Virgin Mother of God.

Bottom:
Աստուածաբան վարդապետի որք յէին աշակերտք տեառն վա—
Theologian and Vardapet, who had been pupils of Lord Va—



Top:
Առաջնորդութիւն նոր Ադամա
The foretelling of the new Adam (cf. 1 Corinthians 15:45).

Bottom:
Տեառն Գրիգորիսի Սրբազան Աստուածաբան Հեզա[բարոյ?]
of the Reverend Lord Grigoris, mild-[mannered?] theologian.



Top:
Յիսուս յարուցանէ զմեռեալ
Jesus raises the dead [maiden].

Bottom:
Բն[?] ամենեցուն բերին ի քաղաքն ըստնպօլ բեռէն
They brought all to the city of Istanbul, to Pera.



Top:
Հոգոյ գալուստ
Advent of the Holy Spirit.

Bottom:
[...] ամի պատրիարքն երուսաղեմա
[...] year patriarch of Jerusalem [AD 1717].



Top:
Սբ. Կարապետ գլուխն
The head of St. John the Baptist.

Bottom:
Գրիգոր վարդապետն գնաց Սբ. Երուսաղէմ եւ վասն [...]
Grigor vardapet went to Holy Jerusalem and on account of [...]



Top:
Համբուրելով մատնէ Յուդայ
Judas betrays with a kiss.

Bottom:
[Այս]պիսի դառն (եւ) նեղութեան եւ անտանելի […]
of such bitter trouble and insufferable […]



Top:
Յիսուս վարդապետ քարոզի առ Հրէայս
Jesus as teacher preaches to the Jews.

Bottom:
[յանձ]անձնէ ի դառն եւ նեղ ժամանակի որ ԴՃ [...]
He looks after it in a bitter and troubled time when 400 [...]



Top:
Յիսուս վերնատուն բազմեալ
Jesus seated in the upper chamber.

Bottom:
Քէսա պարտոք էր Սուրբ Յակոբայ վանքն
Purses in debt was the monastery of St. James.



Top:
Թեքորն կոստանդիանոս մայրն
King Constantine (and) his mother (Helena)

Bottom:
(Շ)ինութեան սուրբ յարութեան որ ասէին [...]
the (re)building of (the church of) the Holy Resurrection which they said [...]



Top:
Հրէա այր աստուածավախ ստրատիոս
The Jewish God-fearing man, the vezir Stratios.

Bottom:
Եւ ապա թոյլ ետուն շինել արդ եղեւ [...]
and then they gave permission to build, and there occurred [...]



Top:
Սուրբ Յարութիւն
The Holy Resurrection.

Bottom:
Յայսմ ամի պատահեցաւ ի ստանպոլ քաղաքին [...]
In this year there occurred in the city of Istanbul [...]



Top:
Կանայք իւղաբեր
The women bearing oil.

Bottom:
Գետնաշարժութիւն հրկիզութիւն որ եւ այրեցաւ [...]
an earthquake and fire (in) which was burned also [...]



Top:
Դրոքն փակելոք երեւեցաւ Թումի
The doors being shut, [Jesus] appeared to Thomas.

Bottom:
Սուրբ Աստուածածածնայ եկեղեցին որ է ղում ղաբի
The Church of the Holy Mother of God which is in 
Kumkapı.



Top:
Գաբրիէլ | դաստառակն Քրիստոսի | Միքայէլ
Gabriel | sudarium of Christ | Michael

Bottom:
[...]ին եւ մարտիրոսին եւ քվերցն եաղութին եւ մարի
To [Ghazar] and Martiros and his sisters Yaghut and Mari.



Կոյսն Կատարինէ
The Virgin Martyr Catherine.



Left: 
Միքայէլ հրեշտաք
The angel Michael.

Center:
Գաբրիէլ հրեշտակ
The angel Gabriel.

Right:
Արիէլ հրեշտակ
The angel Ariel.



Յիշատակ է Փանոս ողլու հարապետ եւ եղբաւրն աբրահամին որ ետուն ԻԵ չինի ի դուռն Սբ. Յարութեանն թվին ՈՃԿԸ-ին

In memory of Hayrapet, son of Panos, and his brother Abraham who gave 25 tiles to the Church of the Holy Resurrection in the year 1168.



Etchmiadzin Chapel at the cathedral of St. James, Jerusalem.


More here.

Comments

Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

A selection of famous literary lines, translated to 5th century Grabar

Some male names from 5th century Armenia