The Georgian Chronicle

The Armenian Antilibrary eBook of The Georgian Chronicle

The Georgian Chronicle


In Classical Armenian

with a facing English translation by Robert Bedrosian



Sophene Books

Editor's Preface

This is the Armenian Antilibrary eBook of The Georgian Chronicle, first translated into English by Robert Bedrosian in 1991 and published as a facing translation with the Classical Armenian text by Sophene in 2023. This eBook also presents the Classical Armenian and English texts in parallel format, along with morphological tags that can be used by scrolling over the Armenian text. The annotations are adapted from Thomas Samuelian's Arak-29.

Beyon Miloyan
Los Angeles, 2023


ՔՐՈՆԻԿՈՆ ՎՐԱՑ

The Georgian Chronicle


Chapter 1

Արդ՝արդ: adv. Eng: now Յիշատակյիշատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: memory արասցուքառնել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: make այսմ՝այս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this զիզի: conj. Eng: that Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and Ռանացprop. եւեւ: conj. Eng: and Մովկանացprop. եւեւ: conj. Eng: and Հերանացprop. եւեւ: conj. Eng: and Լեկացprop. եւեւ: conj. Eng: and Կովկասեացprop. եւեւ: conj. Eng: and Եգերացprop. հայր՝հայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father միprop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be սոցա,սա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: this one Թորգոմprop. կոչեցեալ,կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Թիրասայ,prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Գամերայ,prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Յաբեթի,prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Նոյի.prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and հսկայ:հսկայ: adj.nom.acc.sg. Eng: giant Իի: prep. Eng: in, at, to, from յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this կործանմանկործանումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: destruction աշտարակինաշտարակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: tower եւեւ: conj. Eng: and բաժանմանբաժանումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: division լեզուացն,լեզու: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: tongue եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սփռիլնսփռել: verb.inf.nom.acc.loc.med.def. Eng: spread մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come բնակեցաւբնակել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: live իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain Մասեացprop. եւեւ: conj. Eng: and Արագածու.prop. որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many կանայք.կին: noun.nom.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and ծնանծնանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be born նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ուստերքուստր: noun.nom.pl. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and դստերքդուստր: noun.nom.pl. Eng: daughter որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and դստերացդուստր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: daughter նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եկացկալ (կանգնել): verb.aor.3per.sg. Eng: stand ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year վեցհարիւր:num. Eng: six-hundred Եւեւ: conj. Eng: and չբաւէրչ: not; բաւել: verb.past.3per.sg. Eng: enough երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude ախիաղխ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: belongings նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which տարածեցանտարածել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: spread եւեւ: conj. Eng: and ընդարձակեցինընդարձակել: verb.aor.3per.pl. Eng: expand զսահմանսսահման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: border, limit իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովէնծով: noun.abl.sg.def. Eng: sea Պոնտոսուprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Հերեթայprop. եւեւ: conj. Eng: and Կասպից,prop. եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take լերամբքնլեառն: noun.ins.pl.def. Eng: mountain Կովկասու:prop.

Let us recall the fact that the Armenians, Georgians, Aghuans, Movkans, Herans, Leks, Kovkases and Egers had one father named T’orgom, son of T’iras, son of Gamer, son of Japheth, son of Noah. He was a brave, gigantic man. At the time of the destruction of the Tower [of Babel] and the division of tongues and the dispersion of mankind throughout the world, [T’orgom] came and settled between the Masis and Aragats mountains. He had many women; sons and daughters of his sons and daughters were born, and he lived for six hundred years. But the country did not suffice for the multitude of his folk. Therefore, they spread out and enlarged their boundaries: from the Pontic Sea to the sea of Heret’ and Kasp and by the mountains of the Caucasus.

Եւեւ: conj. Eng: and ընտրեցանընտրել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: choose յորդւոցորդի: noun.abl.pl. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man ութութ: num. Eng: eight արիագոյնքարիագոյն: adj.nom.pl. Eng: most brave եւեւ: conj. Eng: and անուանիք.անուանի: adj.nom.pl. Eng: well-known առաջիննառաջին: adj.nom.acc.sg.def. Eng: first Հայկն,prop. երկրորդներկու: num. Eng: two Քարթլոս,prop. երրորդներեք: num. Eng: three Բարդոս,prop. չորրորդնչորք: num. Eng: four Մովկան,prop. հինգերորդնհինգ: num. Eng: five Լեկան,prop. վեցերորդնվեց: num. Eng: six Հերոս,prop. եօթերորդնեօթն: num.ord.def. Eng: seven Կովկաս,prop. ութերորդնութ: num. Eng: eight Եգրէս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Հայկնprop. առաւելառաւել: adv. Eng: more էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ուժովոյժ: noun.ins.sg. Eng: strength եւեւ: conj. Eng: and քաջութեամբ,քաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չեղեւչ: not; լինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land ոչոչ: part. Eng: not յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զջրհեղեղնջրհեղեղ: noun.acc.sg.def. Eng: flood եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յետոյ՝յետոյ: post. Eng: after մինչմինչ: conj. Eng: while ցայսօրայսօր: adv. Eng: today ժամանակի:ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time Սոցասա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: this one բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide Թորգոմprop. զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զկէսնկէս: adj.acc.sg.def. Eng: half Հայկին.prop. եւեւ: conj. Eng: and զկէսնկէս: adj.acc.sg.def. Eng: half եւթանցեօթն: num. Eng: seven որդւոցն՝որդի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: son ըստըստ: prep. Eng: according to արժելոյարժել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: cost նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Զծմակայինծմակային: adj.acc.sg. Eng: shady, cool աշխարհաշխարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: world հիւսիսոյ՝հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Քարթլոսոյ,prop. յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east Բերդահոջոյprop. գետովն,գետ: noun.ins.sg.def. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west Պոնտոսիprop. ծովն,ծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ծմակայինծմակային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: shady, cool կուսէկոյս (կողմ): noun.abl.sg. Eng: side առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take լերամբնլեառն: noun.ins.sg.def. Eng: mountain Կովկասու,prop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Կլարջովքprop. եւեւ: conj. Eng: and Տայովքprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԼեխս:prop.

They selected eight of the bravest and most renowned of his sons. First was Hayk, second K’art’los, third Bardos, fourth Movkan, fifth Lekan, sixth Heros, seventh Kovkas, and eighth Egres. But Hayk was the strongest and bravest. There was no one like him on earth, not before the deluge nor after it, to the present. T’orgom divided his land among them: half he gave to Hayk and half to the sevens sons, according to their merit. To K’art’los he gave the Tsmak land of the north, [with borders] in the east by the Berdahoj river, in the west the Pontic Sea and from the Tsmak area by the Caucasus mountains, by Klarj and Tayk’ as far as Lexk’.

Եւեւ: conj. Eng: and Բարտոսոյprop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Բերդահոջոյprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take կողմամբնկողմն: noun.ins.sg.def. Eng: side Կուրprop. գետոյ՝գետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցծովն,ծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մտանենմտանել: verb.pres.3per.pl. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Երասխprop. եւեւ: conj. Eng: and Կուրprop. գետգետ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: river միաւորեալք.միաւորել: verb.pfv.nom.pl. Eng: unite սասա: pron.nom.sg. Eng: this one նախնախ: adv. Eng: first շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զքաղաքնքաղաք: noun.acc.sg.def. Eng: city Պարտաւ՝prop. անուամբնանուն: noun.ins.sg.def. Eng: name իւրով:իւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Մովկանայprop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from Կուրprop. գետոյգետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take կողմամբնկողմն: noun.ins.sg.def. Eng: side հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take գլխովնգլուխ: noun.ins.sg.def. Eng: head Ալազանոյ՝prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցծովնծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea մեծ.մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՄովկանէթprop. քաղաք:քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city Եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Հերոսոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գլխոյնգլուխ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: head Ալազնոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցլիճնլիճ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: lake Մայրոյ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այժմայժմ: adv. Eng: now կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Գաղգաղա.prop. եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city իի: prep. Eng: in, at, to, from խառնուրդսխառնուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mixture երկուցերկու: num. Eng: two գետոց,գետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name Հերեթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name տեղւոյնտեղի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: place այժմայժմ: adv. Eng: now ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Խօրանթայ:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Եգրոսոյprop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give յականջէականջ: noun.abl.sg. Eng: ear ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Լիխաւք,prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցծովնծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea արեւմտից՝արեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take գետովնգետ: noun.ins.sg.def. Eng: river Խազարեթոյ՝prop. ցուրանօրուրանօր: adv. Eng: where կցիկցել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: join ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Կովկասու.prop. սասա: pron.nom.sg. Eng: this one շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build անուամբնանուն: noun.ins.sg.def. Eng: name իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city զԵգրիս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and այժմայժմ: adv. Eng: now ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Բեդիա:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Կովկասայprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցգետնգետ: noun.acc.sg.def. Eng: river մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Ղումէկ՝prop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be անմարդաձայն,անմարդաձայն: adj.nom.acc.sg. Eng: without human noise ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զայն,այն: pron.acc.sg. Eng: that երկուցերկու: num. Eng: two որդւոցորդի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: son իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Կովկասայprop. եւեւ: conj. Eng: and Լեկենայ,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and անուամբանուն: noun.ins.sg. Eng: name նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they կոչեցանկոչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: call մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայսօր:այսօր: adv. Eng: today

To Bardos he gave [territory] from the same Berdahoj river to the region of the Kur River to the sea where the conjoined Erasx and Kur rivers enter it. First [Bardos] built the city Partaw in his own name. [T’orgom] gave to Movkan [territory] from the Kur River northward to the head of the Alazani [river] as far as the Great sea. And [Movkan] built Movkanet’ city. He gave to Heros [land] from the head of the Alazani as far as Lake Mayroy which presently is called Gaghgagha. He built a city at the confluence of the two rivers calling it after his own name, Heret’. The place today is called Xorant’a. [T’orgom] gave to Egros [territory extending] from the shore of the sea by Lixk’ as far as the western sea, by the Xazaret’ river to where the sea unites with the Caucasus. In his name he built the city Egris, presently called Bedia. Now [lands extending] from Mount Caucasus to the great Ghumek river which were uninhabited, he gave to his two sons Kovkas and Lekan, by whose names [these lands] have been called to the present.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Հայկնprop. զհասարակնհասարակ: adj.acc.sg.def. Eng: common ժառանգեացժառանգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: inherit հայրենիս՝հայրենի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: homeland, ancestral ասացեալասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say սահմանօքն.սահման: noun.ins.pl.def. Eng: border, limit եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince եւթանցնnum.gen.dat.abl.pl.def. Eng: seven եղբարց,եղբայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: brother եւեւ: conj. Eng: and կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութեանծառայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: service Նեբրովթայprop. հսկայի,հսկայ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: giant որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նախնախ: adv. Eng: first թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրի:երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զկնիզկնի: prep. Eng: after սուղսուղ: adj.nom.acc.sg. Eng: costly, scarce ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year անցելոյ՝անցանել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from միprop. հաւաքեացհաւաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: collect Հայկնprop. զեղբայրսեղբայր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: brother իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Լուարուքլսել: verb.imp.pl.med. Eng: hear ինձ,ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I հարազատքհարազատ: adj.nom.pl. Eng: genuine իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my ահաւասիկահաւասիկ: adv. Eng: behold ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զօրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and ժողովուրդժողովուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: people բազում.բազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and արդ՝արդ: adv. Eng: now վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ողորմութեաննողորմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mercy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր՝մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our մի՛մի: part.neg. Eng: not ծառայեսցուքծառայել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: serve օտարի,օտար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: foreign այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ճշմարտի:ճշմարիտ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: true Եւեւ: conj. Eng: and հաւանեցանհաւանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: approve ամենեքեան,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all ապստամբեալ՝ապստամբել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rebel չետունչ: not; տալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give զհարկն,հարկ: noun.acc.sg.def. Eng: tax, obligations արկեալարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: throw յինքեանսինքն: pron.acc.loc.pl. Eng: he, she, self զշրջակայշրջակայ: noun.acc.sg. Eng: surroundings ազգսն:ազգ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: nation

Hayk inherited half of the patrimony, with the stated borders. He was prince of the seven brothers and stood in service to the giant Nimrod who first ruled the entire world as king. Now after a few years had passed, Hayk assembled his brothers and said to them: “Hear me, my brothers. Behold, God has given us might and many people. Now, for the mercy upon us, let us not serve a foreigner but rather the true God.” All consented. Rebelling, they did not provide the tax and brought over to their side the surrounding peoples.

Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear Նեբրովթայ՝prop. բարկացաւ,բարկանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ամբոխամբոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: crowd բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հսկայիցհսկայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: giant եւեւ: conj. Eng: and խառնաղանջից,խառնաղանճ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: multitude, rabble եւեւ: conj. Eng: and դիմեացդիմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: apply իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come յԱտրպատականprop. յաշխարհն:աշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Եւեւ: conj. Eng: and Հայկնprop. կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իւրայովքնիւր: pron.adj.ins.pl.def. Eng: his/her առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ոտնոտն: noun.nom.acc.sg. Eng: foot Մասեաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send Նեբրովթprop. վաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty հսկայ՝հսկայ: adj.nom.acc.sg. Eng: giant յոլովիցյոլով: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: much բազմութեամբ.բազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude եւեւ: conj. Eng: and խառնեալքխառնել: verb.pfv.nom.pl. Eng: mix իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանս՝միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together ահագինահագին: adj.nom.acc.sg. Eng: substantial եւեւ: conj. Eng: and սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong բախմամբբախումն: noun.ins.sg. Eng: beating իբրեւիբր: prep. Eng: as if զձայնձայն: noun.acc.sg. Eng: sound որոտմամբորոտումն: noun.ins.sg. Eng: thunder ամպոց.ամպ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cloud եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be կոտորուածկոտորած: noun.nom.acc.sg. Eng: slaughter յերկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցնկողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side անթիւանթիւ: adj.nom.acc.sg. Eng: countless եւեւ: conj. Eng: and անհամար:անհամար: adj.nom.acc.sg. Eng: countless Եւեւ: conj. Eng: and Հայկնprop. կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand յետուստյետուստ: adv. Eng: from behind կողմանէկողմն: noun.abl.sg. Eng: side իւրոցն,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սրտապնդեալսրտապնդել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: encourage քաջալերէր.քաջալերել: verb.past.3per.sg. Eng: encourage եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իբրեւիբր: prep. Eng: as if զկայծակնկայծակն: noun.acc.sg.def. Eng: lightning ասպատակէրասպատակել: verb.past.3per.sg. Eng: oppress շուրջանակի,շուրջանակի: adv. Eng: around եւեւ: conj. Eng: and ընկենոյրընկենուլ: verb.past.3per.sg. Eng: fall զհսկայսնհսկայ: adj.acc.loc.pl.def. վաթսուն՝վաթսուն: num. Eng: sixty զօրօքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իսպառ,իսպառ: adv. Eng: at all եւթանեքինեւթն: num.adj.nom.acc.sg. Eng: seven հարազատովքնհարազատ: adj.ins.pl.def. Eng: genuine ողջողջ: adj.nom.acc.sg. Eng: alive, whole մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay շնորհօքնշնորհ: noun.ins.pl.def. Eng: grace Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and փառքփառք: noun.nom.acc.sg. Eng: glory տայինտալ: verb.past.3per.pl. Eng: give փրկողինփրկողին: verb.prpt.gen.dat.loc.sg.def. Eng: save իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her ամենակալի:ամենակալ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: almighty Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear Նեբրովթ՝prop. խռովեցաւխռովել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: disturb յոյժ,յոյժ: adv. Eng: much եւեւ: conj. Eng: and դիմեացդիմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: apply ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Հայկին:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force իբրեւիբր: prep. Eng: as if զնորայն,նա: pron.gen.sg.def. Eng: s/he, they ամրանայրամրանալ: verb.past.3per.sg. Eng: reinforce իի: prep. Eng: in, at, to, from դերբուկսդերբուկ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rough, rugged ձորոցնձոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: valley Մասեաց:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Նեբրովթայprop. սպառազինեալսպառազինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arm կուռկուռ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: strong, thick վառեալվառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: light, burn, arm, wear յերկաթոյերկաթ: noun.abl.sg. Eng: iron յոտիցնոտն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: foot մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցգագաթն՝ ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out յոստոստ: noun.acc.loc.sg. Eng: vine միprop. բլրոյ,բլուր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: hill կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զՀայկնprop. յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first հնազանդութիւնն:հնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: obedience Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Հայկնprop. ոչոչ: part. Eng: not ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցեղբարսնեղբայր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: brother իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամրացուցէքամրացուցանել: verb.imp.pl. Eng: strengthen զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I յետուստյետուստ: adv. Eng: from behind կողմանէ,կողմն: noun.abl.sg. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and իջանեմիջանել: verb.pres.1per.sg. Eng: descend եսprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Նեբրովթ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self երթայրերթալ: verb.past.3per.sg. Eng: go մերձանայրմերձենալ: verb.past.3per.sg. Eng: approach առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and նետիւնետ: noun.ins.sg. Eng: arrow հարկանէրհարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on տախտակացտախտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: board սրտին,սիրտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: heart եւեւ: conj. Eng: and շեշտակիշեշտակի: adv. Eng: acute անցուցանէրանցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass թափթափ: noun.nom.acc.sg. Eng: depth, fury իի: prep. Eng: in, at, to, from լոյսանցոյցսլոյսանցոյց: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: window սրտին,սիրտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: heart եւեւ: conj. Eng: and շեշտակիշեշտակի: adv. Eng: acute անցուցանէրանցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass թափթափ: noun.nom.acc.sg. Eng: depth, fury իի: prep. Eng: in, at, to, from լոյսանցոյցսլոյսանցոյց: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: window արեգակնացայտս,արեգակնացայտ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dawn եւեւ: conj. Eng: and շրջեալշրջել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: surround առժամայնառժամայն: adv. Eng: for the time being փռէրփռել: verb.past.3per.sg. Eng: spread, lay out զշունչն.շունչ: noun.acc.sg.def. Eng: breath եւեւ: conj. Eng: and անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every բանակնբանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Թորգոմայprop. յանհոգսանհոգ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: careless եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be հանգչէին.հանգչել: verb.past.3per.pl. Eng: rest եւեւ: conj. Eng: and թագաւորէրթագաւորել: verb.past.3per.sg. Eng: reign, rule Հայկնprop. եղբարցեղբայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: brother իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եզրականացնեզրական: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bordering ազգաց:ազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation

When Nimrod heard about this he was angered, assembled a multitude of many giants and rabble, set out against them and came to the Atrpatakan land. Hayk was with his people by the foot of [Mount] Masis. Nimrod dispatched sixty giants with a great multitude. [The two sides] clashed with each other with a fearsome intense crash like the sound of thunder clouds. There were countless, incalculable numbers slain on both sides. Hayk stood at the rear of his people encouraging steadfastness. Like lightning, he himself raided around and felled the last of those sixty giants and their troops. He and the seven brothers remained safe by the grace of God, and they glorified their omnipotent savior. When Nimrod learned about what had happened, he became extremely agitated and he himself went against Hayk. But Hayk, not having as many soldiers as [Nimrod], fortified himself in the rough places of the Masis valleys. Nimrod was heavily armored with iron, from head to foot. He ascended the crest of a hill and summoned Hayk to [return to] his former obedience. But Hayk did not respond to him; rather, he said to his brothers: “Cover me from the rear and I shall descend to Nimrod.” He approached him and shot an arrow at [Nimrod’s] breast-plates, which went straight through to the other side. Turning about he expired forthwith and his entire army fell; and the House of T’orgom reposed without a care. Then Hayk ruled his brothers and all the neighboring peoples as king.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Քարթլոսայprop. գնացեալգնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Ամրազ,prop. եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and ամրոց,ամրոց: noun.nom.acc.sg. Eng: fort եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհաշխարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: world նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they կոչեցաւկոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call անուամբանուն: noun.ins.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Քարթլա,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Խունանայprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Սպերոյ.prop. նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՈրբէթ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which արդարդ: adv. Eng: now կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Շամշոյտէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զաղիւսաշէնաղիւսաշէն: adj.acc.sg. Eng: built of brick բերդնբերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress Ղունան:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year բազում՝բազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many վախճանեցաւ,վախճանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: end, die թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit հինգհինգ: num. Eng: five որդիսորդի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: son քաջս.քաջ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: brave զՄցխեթա,prop. զԳարգբոս,prop. զԿախոս,prop. զԿողքիս,prop. զԳաջիս:prop.

Now K’art’los went to the mountain called Amraz and built there his home and fortress; and his entire land from Xunan to the sea of Sper was called K’art’li after him. He constructed Orbet’, now called Shamshoylte and the brick-built fortress Ghunan. After living many years, he died leaving five brave sons: Mts’xet’os, Gardbos, Kaxos, Koghk’is and Gajis.

Եւեւ: conj. Eng: and Մցխեթոսprop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աւագաւագ: adj.nom.acc.sg. Eng: elder նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they սասա: pron.nom.sg. Eng: this one թաղեացթաղել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: bury զհայրնհայր: noun.acc.sg.def. Eng: father իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head Քարթլայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Արմազ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կիննկին: noun.nom.acc.sg.def. Eng: woman Քարթլոսայprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՄայրաբերդնprop. եւեւ: conj. Eng: and զքաղաքնքաղաք: noun.acc.sg.def. Eng: city որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Ռիշա,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Պարտիզաքաղաք:prop. Եւեւ: conj. Eng: and բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide հնգիցհինգ: num. Eng: five որդւոցնորդի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: son զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world ամենայն:ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide հնգիցհինգ: num. Eng: five որդւոցնորդի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: son զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world ամենայն։ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Գաջէոսնprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զԳաջէնprop. քաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and Կախոսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՉէլթprop. եւեւ: conj. Eng: and զԿախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and Մցխեթոսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՄցխիթաprop. քաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and իշխէրիշխել: verb.past.3per.sg. Eng: rule չորիցչորք: num. Eng: four եղբարցն:եղբայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: brother Եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be սմասա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one երեքերեք: num. Eng: three որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son անուանիք,անուանի: adj.nom.pl. Eng: well-known Օփլոս,prop. Օձրխոս,prop. Ջաւախոս,prop. որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land ժառանգութեանժառանգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: inheritance իւրոյ:իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Օձրխէprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build երկուերկու: num. Eng: two բերդաքաղաք,բերդաքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress city զՕձրխէprop. եւեւ: conj. Eng: and զԹուխրսի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Ջաւախոսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build երկուերկու: num. Eng: two գիւղաքաղաքգիւղաքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: town բերդով՝բերդ: noun.ins.sg. Eng: fortress զԾանդայprop. եւեւ: conj. Eng: and զԱրտահան,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նախնախ: adv. Eng: first ասիւրասել: verb.past.3per.sg.med. Eng: say Քաջացքաջ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: brave քաղաք:քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city Եւեւ: conj. Eng: and Ուփլոսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զՈւփլիսցիխէprop. եւեւ: conj. Eng: and զՈւրբնիսprop. եւեւ: conj. Eng: and զԿասբ.prop. մինչմինչ: conj. Eng: while ցՏայոցprop. դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door սմասա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one վիճակվիճակ: noun.nom.acc.sg. Eng: state կոչեցաւկոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call Ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal Քարթլ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and շինէինշինել: verb.past.3per.pl. Eng: build զամրոցսնամրոց: noun.acc.loc.pl.def. Eng: fort Թորգոմեանքprop. սակսսակս: post. Eng: on account of երկիւղիերկիւղ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fear Նեբրովականացն,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which նեղէիննեղել: verb.past.3per.pl. Eng: afflict զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of վրիժուցվրէժ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vengeance արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood նախնոյննախնի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: predecessor իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Նեբրովթայ.prop. բայցբայց: conj. Eng: but ոչոչ: part. Eng: not կարէինկարել (կարողանալ): verb.past.3per.pl. Eng: can, able յաղթելյաղթել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: win նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of միաբանութեանմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցմահնմահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: death Մցխիթայի:prop.

Mts’xet’os was their senior. He buried his father at the head of K’art’l(i), the mountain Armaz. The wife of K’art’los built Mayraberd [Mother-Fortress, Dedats’ixe] and the city called Risha which is Partizak’aghak’ and divided the entire land among her five sons. Gajeos built Gajen city, Kaxos built Ch’elt’ and Kaxet’, and Mts’xet’os built the city of Mts’xet’a and ruled [his] four brothers. [Mts’xet’os] had three renowned sons: Op’los, Odzrxos and Jawaxos to whom he gave the country of his inheritance. Odzrxos built two fortress-cities, Odzrxe and T’uxrsi. Jawaxos built two towns with fortresses, Tsanda and Artahan, which was formerly known as K’ajats’ k’aghak’. Up’los built Up’lists’ixe, Urbnis and Kasb. As far as the gate of Tayk’ this lot was called Lower K’art’li. The T’orgomeans built fortresses out of fear of the Nimrodians, who harassed them to exact blood vengeance for their ancestor Nimrod. But until Mts’xet’os’ death they were unable to conquer them because of their unity.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from մեռանելնմեռանել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: die Մցխիթայիprop. շփոթեցանշփոթել: verb.aor.3per.pl.pass. Eng: confuse զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Քարթլայprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանս,միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not կամէինկամել: verb.past.3per.pl. Eng: want զՈւփալոսնprop. տիրելտիրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rule իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կացուցեալկացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քարթլոսայprop. հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրին:երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Եւեւ: conj. Eng: and տեւեացտեւել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: last մարտնմարտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fight ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time բազումս.բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that առնէինառնել: verb.past.3per.pl. Eng: make արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man իմաստունքիմաստուն: adj.nom.pl. Eng: wise սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what խաղաղութիւնխաղաղութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: peace իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that դարձեալprop. անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall խռովութիւնխռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ապաապա: adv. Eng: then մեծացաւմեծանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grow up քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Մցխեթոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեցաւանուանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: name մայրմայր: noun.nom.acc.sg. Eng: mother քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Քարթլայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and իշխաննprop. իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նստէրնստել: verb.past.3per.sg. Eng: sit անդ՝անդ (այնտեղ): adv. Eng: there տանուտէրտանուտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: landlord կոչիւրկոչել: verb.past.3per.sg.med. Eng: call ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրին.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land ոչոչ: part. Eng: not թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not նախարարնախարար: noun.nom.acc.sg. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ա՛յլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name պատուոյպատիւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: honorable դնէինդնել: verb.past.3per.pl. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յետյետ: post. Eng: after որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մոռացանմոռանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: forget զԱստուածաստուած: noun.acc.sg. Eng: God զարարիչնարարիչ: noun.acc.sg.def. Eng: creator իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and պաշտէինպաշտել: verb.past.3per.pl. Eng: worship զարեգակնարեգակն: noun.acc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and զլուսինլուսին: noun.acc.sg. Eng: moon եւեւ: conj. Eng: and զեօթնեօթն: num.acc.sg. Eng: seven այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but աստեղսն,աստեղ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: star եւեւ: conj. Eng: and երդնուիներդնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: swear իի: prep. Eng: in, at, to, from գերեզմաննգերեզման: noun.nom.acc.sg.def. Eng: tomb Քարթլոսայprop. հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father իւրեանց:իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her

However, when Mts’xet’os died, all the Houses of K’art’li came into discord with each other, for they did not want Up’los (whom his father K’art’los had set up over the entire land) to rule them. And the battle continued for a long time. For as soon as wise men made some little peace among them, once again agitation would break out. During this period the city of Mts’xet’a expanded and was styled the capital of K’art’li. The prince who resided there was called the tanuter of the entire country. They placed upon him neither [the title of] king nor naxarar nor any other title of honor. After this they forgot God their creator, worshipped the sun, moon and the seven other stars, and they swore by the grave of their father K’art’los.

Chapter 2

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time զօրացեալզօրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Խազրացprop. կռուէինկռուել: verb.past.3per.pl. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation Լեկացprop. եւեւ: conj. Eng: and Կովկասու.prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from կարիս՝կարիք: noun.acc.loc.pl. Eng: need խնդիրխնդիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: request արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Թորգոմայprop. վեցվեց: num. Eng: six ազգաց,ազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from խնդութեանխնդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խաղաղութեանխաղաղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: peace կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand յաւուրսնօր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: day յայնոսիկ,այն: pron.acc.loc.pl. Eng: that գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come օգնելօգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: help նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and չոգաներթալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: go իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յօժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness եւեւ: conj. Eng: and կազմկազմ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: formation, troops պատրաստութեամբ,պատրաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: preparation եւեւ: conj. Eng: and անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Կովկասու,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեցինգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: enslave զերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Խազրացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand Դուծուկին,prop. որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Տիրիթիսոյ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յօգնականութիւն:օգնականութիւն: noun.acc.sg. Eng: help Զկնիզկնի: prep. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this դարձեալprop. ժողովեցանժողովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: meet Խազիրք,prop. եւեւ: conj. Eng: and եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her թագաւոր,թագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be բանակբանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: army մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door Դարբանդուprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Թորգոմայ՝prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԱրարատուprop. դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and Մասեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and գերեցինգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: enslave զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be անբաւք:անբաւ: adj.nom.pl. Eng: infinite Եւեւ: conj. Eng: and մնացինմնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: stay միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only բերդաքաղաքնբերդաքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress city ծմակայինք,ծմակային: adj.nom.pl. եւեւ: conj. Eng: and Մոխրաբերդն,prop. Խունան,prop. եւեւ: conj. Eng: and Սամշոյլտէprop. եւեւ: conj. Eng: and Դաբիprop. եւեւ: conj. Eng: and Էգրիս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find Խազիրքնprop. դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door միprop. այլ,այլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Դարիալայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and յաճախեցինյաճախել: verb.aor.3per.pl. Eng: frequent զգալնգալ: verb.inf.acc.def. Eng: come ասպատակաւասպատակ: noun.ins.sg. Eng: oppressed իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Թորգոմայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւ:հարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations Եւեւ: conj. Eng: and զառաջինառաջին: adj.acc.sg. Eng: first գերեալսնգերել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: enslave իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրաց՝prop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Խազրացprop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Ուովբոսի,prop. եւեւ: conj. Eng: and մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what իի: prep. Eng: in, at, to, from Կովկասու՝prop. յՂամեկայprop. գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցսպառումնսպառումն: noun.acc.sg. Eng: consumption լերիննլեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take արեւմտիւք:արեւմուտք: noun.ins.pl. Eng: west Եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build Ուովբոսprop. ազգաւնազգ: noun.ins.sg.def. Eng: nation իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her զերկիրն՝երկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Օսէթ:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Դերձուկprop. ոմն,ոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious յորդւոցնորդի: noun.abl.pl.def. Eng: son Կովկասու,prop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go ամրացաւամրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reinforce յանձուկսանձուկ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: vexed լերինն,լեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give հարկսհարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tax, obligations թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Խազրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name տեղւոյն՝տեղի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: place Դուրձկէթ:prop. Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Խազրացprop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give հօրեղբօրորդւոյնհօրեղբօրորդի: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dad's brother's son իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her զմասնմասն: noun.acc.sg. Eng: part ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what Լեկանայ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովէնծով: noun.abl.sg.def. Eng: sea Դարբանդայprop. յարեւելից՝արեւելք: noun.abl.pl. Eng: east մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցգետնգետ: noun.acc.sg.def. Eng: river յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side Եկայ,prop. տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they գերիսգերի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: slave յՌինայprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Մովկանայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her բնակութիւն:բնակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: population Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Խուզունիprop. ոմն,ոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain յորդւոցնորդի: noun.abl.pl.def. Eng: son Լեկանայ,prop. ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from փապարսփապար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: crack լերինն,լեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her անուամբնանուն: noun.ins.sg.def. Eng: name զԽուզունիս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and անցեալանցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time բազումս՝բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարաւհարաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: south Խազրաց:prop.

At this time the Khazar people, having grown powerful, fought with the Lek and Kovkas people. In their affliction, [the attacked] requested of the six peoples comprising the House of T’orgom (who were then dwelling in joy and peace) that they come and aid them. This they did willingly and in a state of preparedness. They crossed Mount Caucasus and captured the country of the Khazars, thanks to Dutsuk, son of Tirit’is, who had called upon them for assistance. Subsequently the Khazars assembled again, chose a king, formed into a large army, and came through the Darband Gate against the T’orgomeans. [They came] as far as the plain of Ararat and Masis, and killed and enslaved, for they were a countless host. Remaining were solely the Tsmak fortress-cities, Moxraberd, Xunan, Shamshoylte, Dabi and Egris. The Khazars also discovered yet another gate called the Darial. They commenced coming to raid the T’orgomeans and placed them under taxation. The Khazar king gave the first Armenian and Georgian captives to his son Uovbos, together with part of the Caucasus, from the Ghamek river to the end of the mountain by the west. With his people Uovbos built up his country called Oset’. Now a certain Derdzuk, a prominent man among Kovkas’ sons, went and fortified himself into the mountain’s defiles and paid taxes to the Khazar king. And he named the place Durdzket’. Now the same Khazar king gave to his cousin (father’s brother’s son) a part of Lekan, from the Darband sea in the east as far as the river west of Ek, also giving him captives from Aghbania and Movkan. And there he built his dwelling place. A son of Lekan, a certain Xuzun, went to the mountain caves and built the city Xuzunis after his own name. After the passage of much time, all the peoples of the north became tributary to the Khazars.

Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this աճեացաճել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: grow ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Նեբրովթեայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and յայտնեցաւյայտնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reveal այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Աբրիտոնprop. անուն.անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name զորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that կապեացկապել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tie աղանդովքաղանդ: noun.ins.pl. Eng: sect; charm զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince օձիցօձ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: snake յերկաթս,երկաթ: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: iron զկոչեցեալնկոչել: verb.pfv.acc.sg.def. Eng: call Բիւրասպի,prop. յանբնականբնակ: adj.acc.loc.sg. Eng: uninhabited լերիննլեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain Րայիսայ,prop. որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and գրեալգրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: write էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մատեանսմատեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: book Պարսից:prop. Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations զազգսազգ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: nation բազումս,բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send զզօրագլուխնզօրագլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: commander իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ծննդոցնծնունդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: birth Նեբրովթայprop. յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Վրաց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come աւերեացաւերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ruin զքաղաքսքաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զբերդս,բերդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and կոտորեաց՝կոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from Խազրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule երկրին:երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build յեզրեզր: noun.acc.sg. Eng: edge ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea զԴարուբանդ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Փակեալ-դուռն:prop. Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Ադարմոսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build կրաշաղախկրաշաղախ: adj.nom.acc.sg. Eng: strongly built վիմօքվէմ: noun.ins.pl. Eng: rock զՄցխիթա,prop. եւեւ: conj. Eng: and սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make պարսպոյպարիսպ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: wall յԱմրազprop. լեառնէլեառն: noun.abl.sg. Eng: mountain մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցգետնգետ: noun.acc.sg.def. Eng: river Կուր:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գիտէրգիտել: verb.past.3per.sg. Eng: know տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Վրաց՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Քարթլ,prop. զարուեստարուեստ: noun.acc.sg. Eng: art կրոյկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: lime եւեւ: conj. Eng: and քարիքար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայս:այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this

After this the people of Nimrod grew in the East and a man named Abriton appeared among them. They say about him that by using sorcery he bound in irons on the uninhabited mountain Rayis the prince of the snakes, called Biwraspi, as is written in the book of the Iranians. He made many peoples tributary, ruled Iran, and dispatched his military commander—a descendent of Nimrod—to the country of Iberia/ Georgia. He came, destroyed cities and fortresses, killed those Khazars he found, and ruled the country. He built Daruband by the seashore. It means “Closed Gate.” This Adarmos built Mts’xet’a with stones mortared with lime, and started [constructing] the wall [extending] from Amraz mountain to the Kur river. And prior to this, Iberia, which is K’art’li, did not know the art of lime and stone.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from բաժանելնբաժանել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: divide Աբրիտենոյprop. զհնազանդեալսնհնազանդել: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: obey իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her երիցերեք: num. Eng: three որդւոցն,որդի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: son ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զՊարսիկսprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎրացիսprop. միոյմի (մէկ): num. Eng: one որդւոյն,որդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Իարեդերախ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Ադարմոսprop. կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live իշխանիշխան: noun.nom.acc.sg. Eng: prince Վրացprop. ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year յոլովս,յոլով: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: much եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again չորքչորք: num. Eng: four գլխաւորքգլխաւոր: adj.nom.pl. Eng: chief փոխեցինփոխել: verb.aor.3per.pl. Eng: change զտեղիտեղի: noun.acc.sg. Eng: place նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յետյետ: post. Eng: after որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall խռովութիւնխռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance յորդիսնորդի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: son Աբրիտենոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանինսպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill երկուերկու: num. Eng: two եղբարքնեղբայր: noun.nom.pl.def. Eng: brother միաբանեալքմիաբանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: agree, unite զԱրիադարեխ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time Վիրք,prop. ածինածել: verb.aor.3per.pl. Eng: drive յօգնութիւնօգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help զՅօսքն,prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանինսպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill զգլխաւորնգլխաւոր: adj.acc.sg.def. Eng: chief Պարսիցprop. յանդիանդ (այնտեղ): noun.gen.dat.loc.sg. Eng: field իի: prep. Eng: in, at, to, from զբօսանս,զբօսանք: noun.acc.loc.pl. Eng: merriment եւեւ: conj. Eng: and զայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they կոտորեցին,կոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be անհոգսանհոգ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: careless իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից:prop. Բայցբայց: conj. Eng: but երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land Ռանայprop. եւեւ: conj. Eng: and Հերթոյprop. մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Պարսից:prop. Յետյետ: post. Eng: after այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that դարձեալprop. զօրանայրզօրանալ: verb.past.3per.sg. Eng: strengthen թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսից,prop. որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which անուննանուն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քեկապոս.prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մովկանprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Հերեթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and խորհէրխորհել: verb.past.3per.sg. Eng: think մտանելմտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Լեկեթս.prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but գլխաւորնգլխաւոր: adj.nom.acc.sg.def. Eng: chief Լեկացprop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ազգայինազգային: adj.nom.acc.sg. Eng: national Խուզանիխոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be կախարդ.կախարդ: noun.nom.acc.sg. Eng: wizard որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and դիւթութեամբդիւթութիւն: noun.ins.sg. Eng: magical կուրացոյցկուրացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: blind զՔեկապոսprop. եւեւ: conj. Eng: and զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn յետս,յետս: adv. Eng: after, behind եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then բացանբանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: open աչքակն (աչք): noun.nom.pl. Eng: eye նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations զՎրացprop. երկիրն՝երկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land գնացին։գնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go

Now when Abriton was dividing among his three sons [the peoples] he had subjugated, he gave the Iranians and the Iberians to one son named Iarederax. Adarmos lived as prince of Iberia for many years. After him his place was occupied by four chiefs. After this, discord appeared among the sons of Abriton, and two brothers allied and slew Ariadarex. Finding the time opportune, the Iberians, aided by the Ossetians, killed the chief of the Iranians while he was diverting himself in the country. They also killed others from his army, and remained unconcerned about the Iranians. However the country of Aghuania and Heret’ remained with Iran. After this the king of Iran, named K’ekapos, once more grew powerful. He came to Movkan and Heret’ and planned to enter Leket’. But the chief of the Lek was a relation of Xuzanix and a sorcerer. By enchantment he blinded K’ekapos and his soldiers. They turned back and thereupon their eyes were opened. Placing Iberia under taxation, they departed.

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time սփռեցանսփռել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: spread զրոյցքզրոյց: noun.nom.pl. Eng: talk, tale զարմացմանզարմացումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: amazement եթէեթէ: conj. Eng: that, if Մովսէս,prop. բարեկամնբարեկամ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: friend մեծինմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God անցոյցանցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Կարմիրկարմիր: adj.nom.acc.sg. Eng: red ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation երկոտասան,երկոտասան: num. Eng: twelve բիւրքբիւր: num. Eng: myriad վեց,վեց: num. Eng: six եւեւ: conj. Eng: and կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from Սինաprop. անապատի,անապատ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: desert եւեւ: conj. Eng: and ուտենուտել: verb.pres.3per.pl. Eng: eat մանանայ՝մանանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: manna հացհաց: noun.nom.acc.sg. Eng: bread իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկնիցերկինք: noun.abl.pl. Eng: heaven իջեալ:իջանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: descend Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear զայս՝այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all հեթանոսաց,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen գովէինգովել: verb.past.3per.pl. Eng: praise եւեւ: conj. Eng: and օրհնէինօրհնել: verb.past.3per.pl. Eng: bless զԱստուածնաստուած: noun.acc.sg.def. Eng: God Իսրայէլի:prop.

At this time wondrous stories spread about concerning Moses, the friend of God, that he had crossed through the Red Sea with the twelve tribes, 60,000 strong, and was living in the wilderness of Sinai where they ate bread which fell from Heaven—mana. When all the pagans heard this they praised and blessed the God of Israel.

Յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time միաբանեալմիաբանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Հայոց՝prop. ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation Թորգոմայ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from բացprop. կացինկալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից,prop. ամրացուցեալամրացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strengthen զքաղաքսքաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զդղեակս:դղեակ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: castle Եւեւ: conj. Eng: and զչարեալզչարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become indignant Քեկապոս՝prop. առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Թորգոմայprop. զզօրագլուխնզօրագլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: commander իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՓարաբորոտprop. զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force բազմօք.բազում: adj.ins.pl. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and գնացեալգնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրաց,prop. գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յԱտրպատական,prop. եւեւ: conj. Eng: and հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from դիմի՝դէմք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: face կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy զբազումս.բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and փախեաւփախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee Փարաբորոտնprop. սակաւուք:սակաւ: adj.ins.pl. Eng: few Եւեւ: conj. Eng: and սրտմտեալսրտմտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: vex Քեկապոս,prop. արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release զթոռնթոռն: noun.acc.sg. Eng: grandchild իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զորդինորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son Բիաբուprop. Գեղեցիկի՝գեղեցիկ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: beautiful սպանելոյսպանանել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from Թուրքաց,prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քուէprop. Խոսրով.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կարացինկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.pl. Eng: can, able դիմանալդիմանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: endure, withstand նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Հայքprop. եւեւ: conj. Eng: and Վիրք,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կոխանկոխան: noun.nom.acc.sg. Eng: tread եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be ոտիցոտն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foot նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they առհասարակ:առհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: generally Եւեւ: conj. Eng: and կարգեացկարգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: arrange իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գործակալս,գործակալ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: agent եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build յԱտրպատականprop. տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house աղօթիցաղօթք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: prayer ըստըստ: prep. Eng: according to դենինդեն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: pagan religion իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin կռուելկռուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Թուրքաց,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which սպանինսպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from Թուրքաց՝prop. տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and ութ,ութ: num. Eng: eight եւեւ: conj. Eng: and եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take տանուտէրնտանուտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: landlord Մցխեթոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they քարայրքարայր: noun.nom.acc.sg. Eng: cave միprop. յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east կուսէկոյս (կողմ): noun.abl.sg. Eng: side քաղաքին,քաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and պարսպեցինպարսպել: verb.aor.3per.pl. Eng: fortify զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house բնակութեանբնակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: population իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and կոչեցինկոչել: verb.aor.3per.pl. Eng: call Սարակինէ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Երկաթահանք:prop. Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that անպարապանպարապ: adj.nom.acc.sg. Eng: busy էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քուէ-Խոսրովprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրաց,,prop. յայսմանէայս (սա): pron.abl.sg. Eng: this ոյժոյժ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: strength առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy զիշխանսնիշխան: noun.acc.pl.def. Eng: prince Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and կազմէինկազմել: verb.past.3per.pl. Eng: form, arrange զամուրս:ամուր: adj.acc.loc.sg.poss1./acc.loc.pl. Eng: strong

In this period all the T’orgomean peoples, united with the Armenians, stood off from Iran, fortifying cities and keeps. The embittered K’ekapos sent his commander, P’araborot, against the T’orgomeans with many troops. The Armenians and Iberians went before them in Atrpatakan, and striking forth killed many of them. P’araborot fled with a few men. Angered, K’ekapos dispatched his grandson named K’ue Xosrov, son of Biuab the Fair (who was killed by the Turks). The Armenians and Iberians were unable to resist him and generally were trampled beneath his feet. [K’ue Xosrov] designated his officials and built in Atrpatakan a house of prayer, after their faith, then returned to his own country. He commenced fighting the Turks, who had slain his father. Some men of the Turks—twenty-eight houses fled from him and came to the tanuter of Mts’xet’a requesting of him a cave on the eastern side of the city. They walled this dwelling place of theirs and named it Sarakine, which means Iron Mine. Since K’ue Xosrov was too preoccupied to concern himself with the Armenians and Iberians, [the latter] gathered strength and killed the Iranian prince and built fortresses.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come փախստականքփախստական: adj.nom.pl. Eng: refugee ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from Յունացprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱսորոցprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Խազրաց,prop. նեղեալքնեղել: verb.pfv.nom.pl. Eng: afflict իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy իւրեանց՝իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and ընկալանընդունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: accept զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յաղագսյաղագս: prep. Eng: about օգնելոյօգնել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: help նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Պարսից:prop. Զայնուայն: pron.ins.sg. Eng: that ժամանակօքժամանակ: noun.ins.pl. Eng: time եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and Հրեայքնprop. զերծեալքզերծանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: free իի: prep. Eng: in, at, to, from Նաբուգոդոնոսորայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գերեալգերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enslave էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զԵրուսաղէմ.prop. եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from տանուտեառնէնտանուտէր: noun.abl.sg.def. Eng: landlord Մցխիթոյprop. տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place հարկելոյ.հարկել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: compel եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Արագոյ՝prop. աղբիւրնաղբիւր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: spring որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Զանաւ,prop. եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Խերկ՝prop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հարկելոյն:հարկել: verb.inf.gen.dat.abl.sg.def. Eng: compel, tax Եւեւ: conj. Eng: and մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place հայերէնՀայերէն: prop.adv. Eng: Armenian language էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be լեզունլեզու: noun.nom.acc.sg.def. Eng: tongue Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin այլայլիլայլայլել: verb.inf.nom.acc.sg.med. յազգացն՝ազգ: noun.abl.pl.def. Eng: nation որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բնակեցանբնակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: live իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ամենեցունցնամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl.def. Eng: all խառնակել,խառնակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: disrupt եւեւ: conj. Eng: and յայսայս (սա): pron.acc.loc.sg. Eng: this միացեալ՝միանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: unite որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այժմայժմ: adv. Eng: now ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say վրացերէն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յայնմհետէյայնմհետէ: adv. Eng: thenceforth ընտրեցինընտրել: verb.aor.3per.pl. Eng: choose կրօնսկրօնք: noun.acc.loc.pl. Eng: religion եւեւ: conj. Eng: and վարսվարս: noun.nom.acc.sg. Eng: hair անպարկեշտսանպարկեշտ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dishonest եւեւ: conj. Eng: and զազիրզազիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deformed քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ազգ:ազգ: noun.nom.acc.sg. Eng: nation Զիզի: conj. Eng: that յամուսնութիւննամուսնութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: marriage ընտրութիւնընտրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: choice ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation ոչոչ: part. Eng: not առնէին,առնել: verb.past.3per.pl. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զեռունզեռուն: noun.nom.acc.sg. Eng: crawling, water animal կայտառկայտառ: adj.nom.acc.sg. Eng: vigorous ուտէին,ուտել: verb.past.3per.pl. Eng: eat եւեւ: conj. Eng: and զճճիսճճի: noun.acc.pl. Eng: worm եւեւ: conj. Eng: and զմեռեալս,մեռանել: verb.pfv.acc.pl./pfv.acc.sg.poss1. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they գերեզման:գերեզման: noun.nom.acc.sg. Eng: tomb

In the same period there came to the country of Iberia some fugitives from the Greeks, Syrians, and Khazars who were harassed by their enemies. [The Iberians] accepted them to aid themselves against the Iranians. Also at that time came Jews who had escaped from Nebuchadnezzar, who had captured Jerusalem. And they requested a place for worship from the tanuter of Mts’xet’a; and he gave them [an area by] a stream on the Arag river called Zanaw, now called Xerk. Up to this point the language of Iberia was Armenian. But then [the Iberians] started to be changed by the peoples dwelling among them, and there occurred a mixing up of everything, leading to that which is presently called Georgian. Subsequently they elected a religion and a conduct more immodest and indecent than all people’s. For in marriage they made no differentiation among [the same and related] lines, they ate every creeping reptile, insect, and carrion, and had no graves.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զկնիզկնի: prep. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come դարձեալprop. ա՛յլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king Պարսից՝prop. Սպանդիարprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Վաշդապիշոյ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալնգալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: come յԱտրպատական՝prop. լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear բօթբօթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: wrinkle գուժիգոյժ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pitcher եթէեթէ: conj. Eng: that, if սպանինսպանանել: verb.aor.3per.pl. Eng: kill ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Թուրքացprop. զհօրեղբայրհօրեղբայր: noun.acc.sg. Eng: uncle նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from Թուրքաստան,prop. եւեւ: conj. Eng: and հանգեանհանգչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rest Հայքprop. եւեւ: conj. Eng: and Վիրք:prop. Զկնիզկնի: prep. Eng: after այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Պարսից՝prop. Վահրամ,prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Սպանդիարին,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and Արտաշէս.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առաւելառաւել: adv. Eng: more եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be զօրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all թագաւորսնթագաւոր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: king Պարսից,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զԲաբելոն,prop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զԱսորեստանprop. եւեւ: conj. Eng: and զՅոյնսprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎիրս:prop.

Now after this, once more still another Iranian king named Spandiar, son of Vashdapish, came against Armenia and Iberia. But when he reached Atrpatakan, he heard the bad tidings that the nation of the Turks had killed his father’s brother. He departed thence to T’urk’astan, while Armenia and Iberia relaxed. Following this, Spandiar’s son Vahram (also called Artashesh), ruled Iran as king. He was stronger than all the [previous] kings of Iran. He took Babylon and placed under taxation Asorestan, Greece and Iberia.

Եւեւ: conj. Eng: and յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time խօսէինխօսել: verb.past.3per.pl. Eng: speak իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրսprop. վեցվեց: num. Eng: six լեզու,լեզու: noun.nom.acc.sg. Eng: tongue ՀայերէնՀայերէն: prop.adv. Eng: Armenian language եւեւ: conj. Eng: and խազրի,prop. ասորիprop. եւեւ: conj. Eng: and եբրայեցի,prop. յոյն,prop. եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from խառնիցխառն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: mixed նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they հաւաքեցաւ՝հաւաքել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: collect վրացին:prop.

At that time six languages were spoken in Iberia: Armenian, Khazar, Syriac, Hebrew, Greek, and the result of their commingling, Georgian.

Chapter 3

Արշաւանքարշաւան: noun.nom.pl. Eng: invasion Աղեքսանդրիprop. Մակեդոնացւոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրս,prop. եւեւ: conj. Eng: and կացուցանելկացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand զԱզոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրին.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Ազոնիprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկաւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make զազգսնազգ: noun.acc.pl.def. Eng: nation շրջակայս.շրջակայս: noun.gen.dat.abl.sg.poss1./acc.loc.pl. Eng: surroundings Բաժանելբաժանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: divide Աղեքսանդրիprop. զտէրութիւնտէրութիւն: noun.acc.sg. Eng: dominion իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from չորսչորք: num. Eng: four մասունս,մասն: noun.acc.loc.pl. Eng: part եւեւ: conj. Eng: and կարգելկարգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrange իշխանսիշխան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prince իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Բռնութիւնքբռնութիւն: noun.nom.pl. Eng: violence Ազոնիprop. եւեւ: conj. Eng: and ապստամբութիւնապստամբութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: rebellion Վրաց՝prop. առաջնորդութեամբառաջնորդութիւն: noun.ins.sg. Eng: first Փառնաւազայ.prop. Յաղագսյաղագս: prep. Eng: about կատարմանկատարումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: completion, end երազոյներազ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: dream Փառնաւազայprop. եւեւ: conj. Eng: and միաբանութեանմիաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: brotherhood ազգացազգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: nation ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Ազոնի.prop. Մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death Ազոնիprop. եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեալթագաւորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reign, rule Փառնաւազայ.prop. Յաղագսյաղագս: prep. Eng: about գործոցգործ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: work Փառնաւազայprop. եւեւ: conj. Eng: and մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արարուածքարարուած: noun.nom.pl. Eng: deed Սայուրմակայ,prop. որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Փառնաւազայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ամբարձաւամբառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Աղեքսանդր,prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Նեքտանեբոյprop. Եգիպտացւոց՝prop. յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Մակեդոնացւոց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand զերիսերեք: num. Eng: three անկիւնսանկիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: corner երկրի:երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take հիւսիսիւ,հիւսիս: noun.ins.sg. Eng: north եւեւ: conj. Eng: and շրջեալշրջել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: surround ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արեւելս՝արեւելք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: east եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from ծմակայինծմակային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: shady, cool երկիրն,երկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and էանցանցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Կովկասուprop. լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and հիացաւհիանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: admire ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զազիրզազիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deformed կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see ամրոցսամրոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fort բազումս,բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and աշխատեացաշխատել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: work զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ամիսսամիս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: month վեցվեց: num. Eng: six յառնուլնառնուլ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: take զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զԾունդա,prop. զԽերդիս,prop. զՈւնձըրխէ՝prop. կառուցեալկառուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: construct ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քարինքար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock Լադասոյ,prop. զԹուղարս՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Սպերոյ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Ճորոխ,prop. զՈւրբնիս,prop. զԿասբ,prop. զՈւփլիսցիխէ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord բերդ,բերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress զՄցխիթա,prop. զԹաղքն՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Սարակինաprop. կոչեցաւ,կոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call զՑիխէդիդ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Բերդբերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress Մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and զԶաւանոյprop. թաղնթաղ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: district, quarter Հրէից,prop. զՌիշա,prop. զՄայրաբերդն,prop. զՇամշուտէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զԿուրprop. գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river բերդն՝բերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress Խունան.prop. յորսprop. եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find կռուողսկռուող: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fight կորովիս.կորովի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: vigorous եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սոսասա: pron.acc.loc.pl. Eng: this one յամենեսեանամենեքեան: pron.loc.pl. Eng: all բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն՝տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Աստագի:prop. Բայցբայց: conj. Eng: but ընդընդ: prep. Eng: with, during, for բերդսնբերդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: fortress Թուղարսոյprop. եւեւ: conj. Eng: and Խունանայprop. ոչոչ: part. Eng: not մարտեաւ,մարտնչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fight զիզի: conj. Eng: that անառիկանառիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: impregnable էին:լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զՍարակինեցիսնprop. պաշարեացպաշարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: besiege զերկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve ամիս,ամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month զիզի: conj. Eng: that նախատեցիննախատել: verb.aor.3per.pl. Eng: insult զԱղեքսանդր,prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they դաշն,դաշն: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, agreement մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ծակեցինծակել: verb.aor.3per.pl. Eng: pierce զկակուղկակուղ: adj.acc.sg. Eng: soft անձաւանձաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: cave այրինայր (անձաւ): noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cave ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կողմն,կողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side եւեւ: conj. Eng: and ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ամենեքին,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from Կովկասprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերի:գիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յայլոցայլ: pron.abl.pl. Eng: other/but անտիանտի: adv. Eng: there կոտորեացկոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy զբազումս,բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and գերեացprop. կանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and մանկտիսմանուկ: noun.nom.pl. Eng: child անմեղս,անմեղ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: innocent մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցերկոտասանամեանս:երկոտասանամեան:: num.adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: twelve years

Then there arose in the land of Macedonia Alexander the Great, son of Nek’taneb the Egyptian, who conquered the three corners of the world. Coming from the northwest, he passed through the east, entering the Tsmak country, crossing Mount Caucasus into the land of Iberia. He was shocked by their indecent life style. He saw numerous fortresses, and worked his troops for six months in taking them: Tsunda, Xerdis, Undzerxe (built of Ladas rock), T’ughars on the Sper river, called the Chorox, Urbnis, Kasb, Up’lists’ixe (called Lord’s fortress), Mts’xet’a, T’aghk’n (called Sarakina), Ts’ixedid (that is, Great fortress), the Jewish section of Zawan, Rhisha, Mayraberd, Shamshulte, and Xunan, a fortress on the Kur river. He encountered powerful fighters. [Alexander] divided his army among all of them and himself settled at the spot called Astagi. However, he did not battle with the fortresses of T’ughars and Xunan, for they were impregnable. He besieged the Sarakinites for twelve months, since they had insulted Alexander. Nor did he conclude peace with them, until it happened that [the besieged] dug a soft cave through to the other side and all fled in the night to the Caucasus. However [Alexander] killed many there, capturing women and innocent children down to the age of twelve.

Եւեւ: conj. Eng: and կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land պատրիկ՝Պատրիկ: for. Eng: minister որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be աւագ,աւագ: adj.nom.acc.sg. Eng: elder զայրայր (մարդ): noun.acc.sg. Eng: man միprop. Մակեդոնացի՝prop. Ազոնprop. կոչեցեալ,կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force հարիւրհարիւր: num. Eng: hundred հազար,հազար: num. Eng: thousand որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong նեղէիննեղել: verb.past.3per.pl. Eng: afflict զՅոյնսprop. յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world իւրեանց.իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which հեռացոյցհեռացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: remove զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they անտի,անտի: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand Ազոնի.prop. եւեւ: conj. Eng: and Ազոնprop. կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they իշխեցողսիշխեցող: verb.prpt.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: rule ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Վրաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and պատուիրեացպատուիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order Աղեքսանդրprop. Ազոնի՝prop. պատիւպատիւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: honorable դնելդնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put արեգականարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and լուսնիլուսին: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: moon եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five աստեղացն,աստղ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: star եւեւ: conj. Eng: and ծառայեսցենծառայել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: serve միոյմի (մէկ): num. Eng: one անտեսինանտեսնել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: ignore Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ստեղծողինստեղծանել: verb.prpt.gen.dat.sg.def. Eng: create երկնիերկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկրի.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and զսոյնսոյն: pron.acc.sg. Eng: same օրինադրէրօրինադրել: verb.past.3per.sg. Eng: legislate ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist քարոզքարոզ: noun.nom.acc.sg. Eng: preach ճշմարտութեաննճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth յաւուրսնօր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: day յայնոսիկ:այն: pron.acc.loc.pl. Eng: that

Then he set up over the country a patrician, that is, a man of rank, a Macedonian man named Azon. He gave him 100,000 troops who were front-liners, experienced men and wrestlers who had severely harassed the Greeks in their own land. For this reason he had taken them far from there, entrusting them to Azon. From their number Azon set up rulers throughout the entire country of Iberia. Alexander commanded Azon to honor the sun, moon and five stars, and to serve one unseen God, creator of heaven and earth, and he legislated the same for the whole country. For at that time there was no preaching of truth.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնprop. քակեացքակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: take apart զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Վրաց,prop. թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit չորսչորք: num. Eng: four բերդսբերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fortress իի: prep. Eng: in, at, to, from դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door Վրաց,prop. լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարկիւհարկ: noun.ins.sg. Eng: tax, obligations զԼեկս,prop. զՕսոprop. եւեւ: conj. Eng: and զԽազրիկս.prop. եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Վրաց՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side Հերեթոյprop. եւեւ: conj. Eng: and Բերդահոջոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Սպերոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Աղեքսանդրprop. թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve հնազանդեալհնազանդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: obey զաշխարհ,աշխարհ: noun.acc.sg. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and յերկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զպատանդսն՝պատանդ: noun.acc.pl.def. Eng: hostage որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն:ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude Եւեւ: conj. Eng: and բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide զիշխանութիւնիշխանութիւն: noun.acc.sg. Eng: power իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her չորիցչորք: num. Eng: four ազգականացազգական: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: relative իւրոց.իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Անտիոքու՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զԱնտիոքprop. շինեաց՝շինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զԱսորեստան,prop. եւեւ: conj. Eng: and Հռոմոսի՝prop. զՅոյնսprop. յարեւմտից,արեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her անուամբն,անուն: noun.ins.sg.def. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and Բիւզանդոսի՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զԲիւզանդիոնprop. շինեաց՝շինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զԹրակիա,prop. զԲիւթանիաprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎիրս.prop. եւեւ: conj. Eng: and գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Ազոն՝prop. զիզի: conj. Eng: that ծառայեսցէծառայել: verb.3per.sbjv.sg. Eng: serve զԲիւզանդոս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and զՊղատոնprop. արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release յԵգիպտոս,prop. տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զԱղեքսանդրիա.prop. եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self վճարեացվճարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pay, conclude զկեանսն:զկեանսն: noun.acc.pl.def. Eng: life

Now Azon pulled down all fortresses in the land of Iberia, leaving four fortresses [standing] at the gates of Iberia, and filling them with soldiers. He made tributary the Leks, Ossetians, and Khazars and ruled all of Iberia from the Heret’ region and Berdahoj as far as the sea of Sper. King Alexander subdued the world in twelve years. In the twelfth year he liberated those hostages who had been with him in service. He divided his principality among his four relatives: to Antiochus who built Antioch he gave Asorestan; to Hromos, who built a city in his own name, he gave the western Greeks; to Biwzandos, who built Biwzand, he gave Thrace, Biwt’ania, and Iberia. He wrote to Azon that he was to serve Biwzandos. He sent Ptolemy to Egypt, giving Alexandria to him. And then [Alexander] himself died.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զկնիզկնի: prep. Eng: after այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that մոռացաւմոռանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: forget Ազոնprop. զհաւատնհաւատ: noun.acc.sg.def. Eng: belief տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give յԱղեքսանդրէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make երկուերկու: num. Eng: two կուռքկուռք: noun.nom.pl. Eng: idol արծաթի,արծաթի: adj.nom.acc.sg. Eng: silver Գացիմprop. եւեւ: conj. Eng: and Գայիմprop. անուանքանուն: noun.nom.pl. Eng: name նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and պաշտէրպաշտել: verb.past.3per.sg. Eng: worship զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man բռնաւորբռնաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: violent եւեւ: conj. Eng: and արիւնասէր,արիւնասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: blood loving եւեւ: conj. Eng: and ծառայէրծառայել: verb.past.3per.sg. Eng: serve Բիւզանդայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put օրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law Ազոնprop. իւրոցն,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain գտանէգտանել: verb.pres.3per.sg. Eng: find իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. ազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation ընչեղընչեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: opulent եւեւ: conj. Eng: and հասակեղհասակեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: tall եւեւ: conj. Eng: and աջողեալ՝աջողել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: straighten սպանցենսպանանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: kill զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and առցենառնուլ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: take զինչսն:ինչ (գոյք): noun.acc.pl.def. Eng: thing Եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զբազումս:բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many

Now after this, Azon forgot the faith given by Alexander and fashioned two idols out of silver, naming them Gats’im and Gayim; and he worshipped them. He was a tyrannical, bloodthirsty man, and served Biwzandos. Azon legislated for his own [people] that should any Iberian be found possessing property, maturity and success, he should be slain and his property confiscated. He turned away from the Greeks, killing many of them.

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ընտրուեցաւընտրել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: choose այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. յորդւոցնորդի: noun.abl.pl.def. Eng: son Մցխիթոյ՝prop. Փառնաւազprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name պարսիկprop. մօրէմայր: noun.abl.sg. Eng: mother Սպահանեցւոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son քեռքոյր: noun.gen.dat.sg. Eng: sister Սամարոսի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which տանուտէրտանուտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: landlord էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Մցխիթոյprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գալնգալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: come Աղեքսանդրի,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and սպաննսպանանել: verb.aor.3per.sg.def. Eng: kill իսկ:իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Փառնաւազprop. մտաւորմտաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: intellectual եւեւ: conj. Eng: and որսորդորսորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: hunter աջողաձեռն.աջողաձեռն: adj.acc.sg. Eng: right hand, successful եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ծանօթծանօթ: adj.nom.acc.sg. Eng: known Ազոնի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մայրնprop. Փառնաւազոյprop. ասէր՝ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say մի՛մի: part.neg. Eng: not յայտնելյայտնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reveal զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self Ազոնի,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but տարprop. զիս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say յԱսպահանprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother իմ,իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ապրիսապրիս: verb.pres.2per.sg.pass. Eng: live դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ախորժէրախորժել: verb.past.3per.sg. Eng: appetize Փառնաւազprop. թողուլթողուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: forgive, permit զհայրենիսհայրենի: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: homeland, ancestral իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see երազ,երազ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: dream որպէսորպէս: adv. Eng: as թէթէ: conj. Eng: that կայցէկալ (կանգնել): verb.cond.3per.sg. Eng: stand նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տանprop. նեղագունի,նեղագոյն: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: most narrow եւեւ: conj. Eng: and խորհէրխորհել: verb.past.3per.sg. Eng: think ելանել,ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կարէր.կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able եւեւ: conj. Eng: and յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly ծագէրծագել: verb.past.3per.sg. Eng: dawn շողշող: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: ray արեգականնարեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պատուհանն,պատուհան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: window եւեւ: conj. Eng: and պատէրպատել: verb.past.3per.sg. Eng: surround, wrap զմիջովմէջ: noun.ins.sg. Eng: in, middle նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and քարշէրքարշել: verb.past.3per.sg. Eng: drag զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from դուրս:դուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door Եւեւ: conj. Eng: and յելանելն՝ելանել: verb.inf.acc.loc.def. Eng: go out մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self արեգականն,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and սրբէրսրբել: verb.past.3per.sg. Eng: cleanse զքիրտս,քիրտն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sweat եւեւ: conj. Eng: and օծանէրօծել: verb.past.3per.sg. Eng: anoint զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զարթուցեալզարթուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: awaken զարմանայր:զարմանալ: verb.past.3per.sg. Eng: be amazed Եւեւ: conj. Eng: and դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put ապաապա: adv. Eng: then իի: prep. Eng: in, at, to, from մտի՝միտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind թէթէ: conj. Eng: that երթամերթալ: verb.pres.1per.sg. Eng: go յԱսպահան՝prop. բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good լինիլինել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be ինձ,ես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and խորհեցաւխորհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: think գնալ:գնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same աւուրնօր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day ելանէրելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out յորսprop. միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only եւեւ: conj. Eng: and ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see երէերէ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: deer միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հեղեղատնհեղեղատ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: valley Տփխեաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they նետիւ,նետ: noun.ins.sg. Eng: arrow եւեւ: conj. Eng: and անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall երէներէ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: deer իի: prep. Eng: in, at, to, from կիրճկիրճ: noun.nom.acc.sg. Eng: gorge միprop. քարի.քար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rock եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գնաց:գնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go Եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter արեգակնարեգակն: noun.nom.acc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զգիշերն.գիշեր: noun.acc.sg.def. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come անձրեւանձրեւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: rain ձիւնախառն,ձիւնախառն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed with snow եւեւ: conj. Eng: and խնդրէրխնդրել: verb.past.3per.sg. Eng: ask Փառնաւազprop. հովանի.հովանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: shelter եւեւ: conj. Eng: and ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there խցեալխնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: close քարամբքքար: noun.ins.pl. Eng: rock մուտprop. միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հինհին: adj.nom.acc.sg. Eng: old ժամանակաց,ժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be խախտեալ.խախտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: infirm, shaky եւեւ: conj. Eng: and բացեալ՝բանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: open ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. ընդարձակ,ընդարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: broad լցեալլնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fill գանձիւքգանձ: noun.ins.pl. Eng: treasure ոսկեղինօքոսկեղէն: adj.ins.pl. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and արծաթեղինօք.արծաթեղէն: adj.ins.pl. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and խնդացեալ՝խնդալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: laugh յիշեացյիշել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: remember զերազն:երազ: noun.acc.sg.def. Eng: dream

At that time, they selected a man named P’arnawaz belonging to the sons of Mts’xet’a, the son of an Iranian mother from Isfahan. He was the son of the sister of Samaros who had been tanuter of Mts’xet’a upon Alexander’s arrival and who had been killed. P’arnawaz was intelligent and a skilled hunter. He became known to Azon. P’arnawaz’ mother told him: “Don’t reveal yourself to Azon. Rather, take me to Isfahan to my brothers, and you shall live with me.” However, P’arnawaz did not relish leaving his patrimony. He had a dream in which he saw himself in a very narrow house, unsuccessfully thinking about getting out. Suddenly a ray of sunlight came through the window, encircled his waist and pulled him to the door. Upon emerging, he saw the sun near him. He wiped off his sweat and anointed his face. Waking up, he was astonished. Then he thought: “I shall go to Isfahan and it will be good for me.” He planned to leave. That same day he went hunting, alone. He spied a deer in the ravine of Tiflis and shot it with an arrow, and the deer fell into a hollow of the rock. [P’arnawaz] went after it. The sun set and he remained there that night. Rain fell, mixed with snow, and P’arnawaz sought shelter. He discovered an entrance long ago stopped up with rocks, which had become dislodged. Opening [the entrance] he saw a large cave filled with gold and silver treasures. In joy he recalled the dream.

Եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զմայրնմայր: noun.acc.sg.def. Eng: mother իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զերկուսերկու: num. Eng: two քորսն.քոյր: noun.acc.pl.def. Eng: sister եւեւ: conj. Eng: and պեղեցինպեղել: verb.aor.3per.pl. Eng: dig զգանձնգանձ: noun.acc.sg.def. Eng: treasure հնգետասանհինգետասան: num. Eng: fifteen գիշերս,գիշեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and պահեցինպահել: verb.aor.3per.pl. Eng: keep ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand իի: prep. Eng: in, at, to, from զանխուլանխուլ: adj.acc.sg. Eng: covert տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and յայլս:այլ: pron.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: other/but Եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send Փառնաւազprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Քուջիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand մօտմօտ: adv. Eng: near առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I խաշն.խաշն: noun.nom.acc.sg. Eng: flock թէթէ: conj. Eng: that կամիս՝կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want գամprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take քեզ,դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and տանիմքտանել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: take, carry զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from բան.բան: noun.nom.acc.sg. Eng: word արդ,արդ: adv. Eng: now էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հակառակհակառակ: adj.nom.acc.sg. Eng: against Ազոնոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our բարւոյ՝բարի: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: good տայտալ: verb.pres.3per.sg. Eng: give մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յաղթութիւն:յաղթութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: victory Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear Քուջիս՝prop. խնդացխնդալ: verb.aor.3per.sg. Eng: laugh եւեւ: conj. Eng: and ասաց.ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say Ե՛կգալ: verb.imp.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and ստանամքստանալ: verb.pres.1per.pl. Eng: receive իի: prep. Eng: in, at, to, from խաշնէդխաշն: noun.abl.sg.poss2. Eng: flock զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Ազոնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զուարճանայզուարճանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: rejoice տունստուն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: house Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand տանprop. մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we Յոյնքն,prop. զիզի: conj. Eng: that ապստամբեացապստամբել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rebel իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Ազոն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go Փառնաւազprop. ընտանեօքնընտանի: noun.ins.pl.def. Eng: tame իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Քուջիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they խնդութեամբ,խնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնեացնախնի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: predecessor տանուտերացտանուտէր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: landlord տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Վրացprop. եսprop. դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and վայելվայել: noun.nom.acc.sg. Eng: fitting էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) իշխանութիւնն.իշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and արդ,արդ: adv. Eng: now դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) տէր,տէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and եսprop. ծառայծառայ: noun.nom.acc.sg. Eng: servant քո:դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) Եւեւ: conj. Eng: and նոյնհետայննոյնհետայն: adv. Eng: same time ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make Լեկացprop. եւեւ: conj. Eng: and Օսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much ուրախուրախ: adj.nom.acc.sg. Eng: glad եղեն,լինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be որպէսորպէս: adv. Eng: as ձանձրացեալքձանձրանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: bore իի: prep. Eng: in, at, to, from հարկատրութենէնհարկատրութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: tax payment Ազոնի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ժողովեալքժողովել: verb.pfv.nom.pl. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from միասինմիասին: adv. Eng: together եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude յոյժյոյժ: adv. Eng: much հեծելոց.հեծանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: mount, ride նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յԵդրաց:prop. Լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this Ազոն,prop. եւեւ: conj. Eng: and ժողովեացժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and հազարհազար: num. Eng: thousand այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հատուածեալհատուածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Փառնաւազ,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Յունաց:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնprop. անվստահանվստահ: adj.nom.acc.sg. Eng: uncertain եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մնացեալմնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stay զօրսն,զօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force փախեաւփախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee յամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong Կլարճեթոյ:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Փառնաւազprop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զչորսչորք: num. Eng: four բերդնբերդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: fortress որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առընթեր,առընթեր: adj.nom.acc.sg. Eng: near զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all Վիրսprop. յամիամ: noun.loc.sg. Eng: year միում:մի (մէկ): num. Eng: one Եւեւ: conj. Eng: and արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Անտիոքսprop. բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ընծայիւք,ընծայ: noun.ins.pl. Eng: gift եւեւ: conj. Eng: and խնդրեացխնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask օգնութիւնօգնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: help ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Յունաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and խոստացաւխոստանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: promise ծառայելծառայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: serve նմա:նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and Անտիոքոսprop. ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զբանսբան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: word նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յօժարութեամբ,յօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they թագ,թագ: noun.nom.acc.sg. Eng: crown եւեւ: conj. Eng: and հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order իշխանացնիշխան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prince Հայոցprop. օգնելօգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: help նմա:նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they

He went and called his mother and two sisters. For fifteen days they unearthed treasure and kept it in their possession in secret places here and there. P’arnawaz sent to K’ujis [or K’ajis], saying: “I have troops. If you wish I shall come to you and we shall make a pledge in opposition to Azon and in expectation of our victory.” When K’ajis heard this, he was delighted and said: “Come to me and from your assemblage we shall have troops [to fight] against Azon, and make Iberia joyful. Furthermore, the Greeks will aid us, since Azon rebelled from them”. P’arnawaz went to K’ajis with his family. [K’ajis] received him joyfully and said to them: “You are from [the line of] the former tanuters of Iberia and you are suited for [wielding] the authority. Now you are lord and I, your servant.” At the same time, they informed the Leks and Ossetes, and they were extremely happy as [people] wearied of paying taxes to Azon. Assembling together they came to them with a great multitude of cavalry. Similarly, they came from Egeria. When Azon heard about this, he too assembled his troops. But 1,000 men of his army, Greeks, separated and went over to P’arnawaz. Azon, feeling unsure of the remaining troops, fled to the fortresses of Klarchet’. Now P’arnawaz went to Mts’xet’a, took it and the four fortresses nearby, [and] all Iberia in one year’s time. He dispatched ambassadors with many gifts to Antiochus, sought aid against the Greeks, and promised to serve him. Antiochus accepted this proposal with joy, called him his son, sent him a crown, and ordered the princes of Armenia to help P’arnawaz.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come միւսոյմիւս: pron.gen.sg. Eng: the other ամին,ամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year միաբանեցաւմիաբանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: agree, unite Ազոնprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make ժողովժողով: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: meeting բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude հեծելոց՝հեծանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: mount, ride իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Փառնաւազայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զիւրսնիւր: pron.adj.acc.pl. Eng: his/her ժողովեաց.ժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զօրprop. յԱնտիոքու:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յառաջեացյառաջել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: moan քանքան: conj./prep. Eng: than զԱզոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Արտահանու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ասիւրասել: verb.past.3per.sg.med. Eng: say Քաջաց-Քաղաք.prop. եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there դիպեցանդիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: touch միմեանց.միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and յաղթեցաւյաղթել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: win Ազոն,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջն.տեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and հարանհարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Յունաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct Փառնաւազprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեացprop. զԱնձի,prop. եւեւ: conj. Eng: and զԱնձուրաprop. եւեւ: conj. Eng: and զԵլեկացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլարճէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթաprop. մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great ուրախութեամբ.ուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and գրաւեացգրաւել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: occupy զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all գանձնգանձ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: treasure Ազոնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեծացաւմեծանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grow up յոյժ:յոյժ: adv. Eng: much Եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զքոյրքոյր: noun.acc.sg. Eng: sister իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood Օսացprop. թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զմիւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other Քուջիսոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Գերոջրոյնprop. ցԵւրիանայ,prop. միջնածովէնprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցլեառնլեառն: noun.acc.sg. Eng: mountain մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand Եգերացիքprop. եւեւ: conj. Eng: and Սոնք.prop. եւեւ: conj. Eng: and անհոգացաւանհոգանալ: verb.aor.3per.sg. Eng: lack of care իի: prep. Eng: in, at, to, from թշնամեաց:թշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy Եւեւ: conj. Eng: and Քուջիսprop. շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զբերդնբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress Քուջի:prop.

Now when the next year came, Azon united with the Greeks and assembled a multitude of cavalry to go against P’arnawaz. The latter also assembled his own men, and an army from Antiochus came to him. He anticipated Azon at the city and country of Artahan, then called the City of Braves. They joined battle, and Azon was defeated, dying on the spot. The Greek troops joined them. Then P’arnawaz went to the area of the Greeks, captured Andzi, Andzura and Elekats’is, returned to Klarchet’, took it, and came to Mts’xet’a in great joy. He captured all of Azon’s treasure and became extremely great. He gave one of his sisters in marriage to the king of the Ossetians, and the other [sister] to K’ujis. And he gave him [lands] stretching from Gerojur to Ewrian, from mid-sea to the great mountain below which are the Egerats’ik’ and Sonk’. And [P’arnawaz] was untroubled by enemies. And K’ujis built K’uji fortress.

Եւեւ: conj. Eng: and սահմանեացսահմանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: define, limit Փառնաւազprop. կողմնակալսկողմնակալ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: partisan ութ,ութ: num. Eng: eight եւեւ: conj. Eng: and սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general մի՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Լեխս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build երկուերկու: num. Eng: two բերդ՝բերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress զՇարանprop. եւեւ: conj. Eng: and զԴիմոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and զերկրորդներկու: num. Eng: two առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Կախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զերրորդներեք: num. Eng: three իի: prep. Eng: in, at, to, from Բերդահոջոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցՏփխիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and զՔաջէնքն՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Դարդաբան.prop. եւեւ: conj. Eng: and զչորրորդնչորք: num. Eng: four առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Շամշոյտէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Սկակուրեթոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցտաշիրprop. եւեւ: conj. Eng: and ցԱպոցք.prop. եւեւ: conj. Eng: and զհինգերորդնհինգ: num. Eng: five առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from Ծունդիս,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Փարաւնոյprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head Կուրprop. գետոյ,գետ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ջաւախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ցԱրտահան.prop. եւեւ: conj. Eng: and զվեցերորդնվեց: num. Eng: six առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send յՈւնձրխիս,prop. տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Տայոցprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԱրսիան,prop. եւեւ: conj. Eng: and յՈստանայprop. գլխոյնգլուխ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: head մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցծովն.ծով: noun.acc.sg.def. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and զութերորդնութ: num. Eng: eight արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release իի: prep. Eng: in, at, to, from Քուճաէթprop. եւեւ: conj. Eng: and յԵդեր.prop. եւեւ: conj. Eng: and կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Տփխեացprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱրագոյprop. մինչմինչ: conj. Eng: while ցՏայոցprop. դուռն,դուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal Քարթլ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յամենեցունցամենեքեան: pron.abl.pl. Eng: all գայրգալ: verb.past.3per.sg. Eng: come հարկհարկ: noun.nom.acc.sg. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and հնազանդութիւնհնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience թագաւորութեանն:թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom

P’arnawaz designated one sparapet and eight officials: one in Lex where he built two fortresses, Sharan and Dimots’; the second he sent to Kaxet’; the third to [the area] stretching from Berdahaj to Tiflis, and K’ajenk’ which is Dardaban; the fourth he sent to Shamshoylte and gave him [territory] from Skakuret’ to Tashir and Apots’k’; the fifth he sent to Tsunda, from P’arawna to the head of the Kur river, which is Jawaxet’ and to Artahan; the sixth he sent to Unjerxis giving him Tayk’ to Arsian and from the head of Ostan to the sea; he sent the eighth to K’uchaet’ and Eger. He set up a sparapet at Tiflis and from Arago River to the border of Tayk’, which is Lower K’art’li. All paid taxes and were obedient to the kingdom.

Եւեւ: conj. Eng: and ածինածել: verb.aor.3per.pl. Eng: drive իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood Փառնաւազայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Դուրծկայոյ՝prop. յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Կովկասի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կարգեցաւկարգել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: arrange աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ընդդիմացանընդդիմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: resist Յոյնք,prop. զիզի: conj. Eng: that անպարապանպարապ: adj.nom.acc.sg. Eng: busy էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from Հռովմայեցւոցն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and պարսպեացպարսպել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: fortify Փառնաւազprop. զՄցխիթաprop. քաաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զաւերեալաւերել: verb.pfv.acc.sg. Eng: ruin ամուրսնամուր: adj.acc.loc.pl.def. Eng: strong յԱղեքսանդրէ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make պատկերպատկեր: noun.nom.acc.sg. Eng: image միprop. մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Արմազ.prop. զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from պարսիկprop. լեզունլեզու: noun.nom.acc.sg.def. Eng: tongue Արմազprop. կոչէինկոչել: verb.past.3per.pl. Eng: call զՓառնաւազ.prop. եւեւ: conj. Eng: and կանգնեացկանգնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stand զպատկերնպատկեր: noun.acc.sg.def. Eng: image իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head Քարթլոսայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցայժմայժմ: adv. Eng: now լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Արամազ:prop. Քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and եօթնեօթն: num. Eng: seven ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորելնթագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: reign, rule իւրում,իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and վաթսունվաթսուն: num. Eng: sixty եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule խաղաղականխաղաղական: adj.nom.acc.sg. Eng: peaceful եւեւ: conj. Eng: and ուրախականուրախական: noun.nom.acc.sg. Eng: happy կենօք,կեանք: noun.ins.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and ծառայէրծառայել: verb.past.3per.sg. Eng: serve Անտիոքուprop. արքայի:արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king Զաշուննprop. եւեւ: conj. Eng: and զգարուննգարուն: noun.acc.sg.def. Eng: spring առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխեթասprop. քաղաք,քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and զամառնամառն: noun.acc.sg. Eng: summer իի: prep. Eng: in, at, to, from Ջաւախէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զձմեռնձմեռն: noun.acc.sg. Eng: winter իի: prep. Eng: in, at, to, from Գանչէնսն.prop. եւեւ: conj. Eng: and ըստըստ: prep. Eng: according to պահուպահ (ժամ): noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: moment եւեւ: conj. Eng: and ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլարջքprop. եւեւ: conj. Eng: and յԵգրիս,prop. հոգալովհոգալ: verb.inf.ins. Eng: care for զօգուտօգուտ: noun.acc.sg. Eng: benefit աշխարհաց,աշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world զիզի: conj. Eng: that այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man հմուտհմուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: skilled եւեւ: conj. Eng: and իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նա:նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զհազարհազար: num. Eng: thousand այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յԱզոնայ՝prop. բաժանեացբաժանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province Վրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Ազոնացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make նոցա:նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Վրացprop. զոհէինզոհել: verb.past.3per.pl. Eng: sacrifice պատկերին,պատկեր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: image եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say Գոհութիւնգոհութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: thanks յուսոյնյոյս: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: hope մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our զիզի: conj. Eng: that եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Քարթլոսայprop. նախնոյննախնի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: predecessor մերոյ:մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Փառնաւազայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Սայուրմակ.prop. եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Փառնաւազprop. առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king յազգէնազգ: noun.abl.sg.def. Eng: nation Քարթլոսայ.prop. սասա: pron.nom.sg. Eng: this one ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land խօսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak զլեզունլեզու: noun.acc.sg.def. Eng: tongue Վրաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւ,մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and թաղեցաւթաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bury առաջիառաջի: prep. Eng: before կռոցկուռք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: idol իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Արմազայ:prop.

They married P’arnawaz to Durtska from the line of Kovkas. The land was patterned after regulations of the Iranian kingdom. The Greeks did not oppose this since they were occupied with the Romans. P’arnawaz walled the city of Mts’xet’a as well as those fortresses destroyed by Alexander. [P’arnawaz] had fashioned a large idol named after himself, that is, Armaz. For in Persian they called P’arnawaz Armaz. He erected this idol at the head of K’art’los and until today the mountain is called Armaz. He was 27 years old at his accession, he ruled sixty-five years peacefully and happily; and he served king Antiochus. He spent fall and spring in Mts’xet’a city, summer in Jawaxet’, winter in Ganch’enk’ and in season he entered Klarjk’ and Eger concerned about the welfare of the lands, for he was a sagacious, and learned man. He divided up among the districts of Iberia those thousand men who had come to him from Azon, naming them Azonians and doing well by them. All Iberia offered sacrifices to [his] image: “[He is the] satisfaction of our hope, for we have a king from the line of K’art’los our ancestor.” P’arnawaz had a son whom he named Sayurmak. P’arnawaz was the first king from the line of K’art’los. It was he who ordered the entire country to speak Georgian. He died and was buried before his idol Armaz.

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ամին.ամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year եւեւ: conj. Eng: and խորհեցանխորհել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: think իշխանքնիշխան: noun.nom.pl.def. Eng: prince Վրացprop. սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill զՍայուրմակ,prop. զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ծառայեսցենծառայել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: serve ազգացնազգ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: nation իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but օտարի՝օտար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: foreign որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ամբառնայամբառնալ: verb.pres.3per.sg. Eng: lift զգլուխգլուխ: noun.acc.sg. Eng: head իւր:prop. Եւեւ: conj. Eng: and իմացաւիմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: know Սայուրմակ,prop. եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զմայրնմայր: noun.acc.sg.def. Eng: mother գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from Դուրձուկէթprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take եղբարսեղբայր: noun.acc.loc.pl. Eng: brother մօրմայր: noun.gen.dat.sg. Eng: mother իւրոյ:իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ազոնացիքնprop. կոչեցեալկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force չոքաներթալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: go առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of երախտեացերախտիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gratitude հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self զՕսացprop. թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king յօգնութիւն.օգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go եւեւ: conj. Eng: and տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land դիւրութեամբ.դիւրութիւն: noun.ins.sg. Eng: ease եւեւ: conj. Eng: and սատակեացսատակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: die (animal) զթշնամիսթշնամի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: enemy իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain եթողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit զյանցանսն.յանցանք: noun.acc.pl.def. Eng: transgression եւեւ: conj. Eng: and մեծացոյցմեծացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: magnify զԱզոնացիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and նուաստացոյցնուաստացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: degrade զՎրացիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ածածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: drive բազմացեալբազմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: multiply Կովկասոսիprop. ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation զհասարակնհասարակ: adj.acc.sg.def. Eng: common եւեւ: conj. Eng: and բնակեցոյցբնակեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: inhabit իի: prep. Eng: in, at, to, from Մթշուլէթ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Սուանէթ.prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սոցանէսա: pron.abl.pl. Eng: this one արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make նախարարս՝նախարար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: noble հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal կոչելով:կոչել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: call Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make պատկերսպատկեր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: image չորս,չորք: num. Eng: four Այինինայprop. եւեւ: conj. Eng: and Դանանայ՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ճանապարհինճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: road Մցխեթոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ածածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: drive զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter Պարտաւայprop. իշխանին՝իշխան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prince իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւն՝կնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood պարսիկprop. ազգաւ.ազգ: noun.ins.sg. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they երկուերկու: num. Eng: two դուստր.դուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter զմինմի (մէկ): num. Eng: one ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Մրուանայprop. մօրաքեռորդւոյմօրաքեռորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mom's sister's son կնոջկին: noun.gen.dat.sg. Eng: woman իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her պարսկի,prop. եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զմիւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Քուջին,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be հօրաքեռորդիհօրաքեռորդի: noun.nom.acc.sg. Eng: dad's sister's son իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and Սայուրմակնprop. կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year բազումս՝բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many մեռաւ:մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die

His son became king the same year. But the princes of Iberia planned to kill Sayurmak so that they not serve one of their own people, rather a foreigner. [They planned] that someone should cut off his head. However Saurmag found out about this. He took his mother and went to her brothers at Durdzuket’. Now the troops called Azonians went to him out of gratitude to his father. He called to him in aid the Ossetian king and went and easily mastered the country. [Saurmag] killed his enemies, pardoning some, and he elevated the Azonians and demoted the Iberians. He then took half the people of Kovkas—who had multiplied—and settled them at Mt’shulet’, which is Suanet’. From their number he made naxarars, calling them loyal. He had four idols fashioned, Ardzinina and Danana on the Mts’xet’a road. And he married the daughter of the prince of Partaw, of Iranian nationality. Two daughters were born to him; one he gave to his Iranian wife’s cousin (mother’s sister’s son) Mruan and called him his son; the other [daughter] he gave to K’ajis’ son who was his father’s sister’s son. Saurmag lived for many years and then died.

Chapter 4

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Մրուանprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man իմաստուն,իմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self գեղեցիկ:գեղեցիկ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: beautiful Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Դուրծուկեցիքնprop. մոռացեալմոռանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forget զուխտն՝ուխտ: noun.acc.sg.def. Eng: oath, clergy ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from դուրս,դուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door եւեւ: conj. Eng: and միաբանեցանմիաբանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Չարթաղքն՝prop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for բնակիչսնբնակիչ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: inhabitant Կովկասու,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեցինգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: enslave զԿախէթprop. եւեւ: conj. Eng: and զԲազալէթ:prop. Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then Մրուանprop. ժողովեացժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet զհաւատարիմսհաւատարիմ: adj.acc.loc.sg.poss1./acc.loc.pl. Eng: faithful, loyal իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զհեծեալհեծանել: verb.pfv.acc.sg. Eng: mount, ride եւեւ: conj. Eng: and զհետեւակ,հետեւակ: adj.acc.sg. Eng: pedestrian, foot soldier եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Դուրծկէոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight սաստիկ,սաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and պարտեցանպարտել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: vanquish Դուրծկուքնprop. եւեւ: conj. Eng: and հարան.հարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter Մրուանprop. յերկիրն,երկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զԴուրծուկprop. եւեւ: conj. Eng: and զՃարթալ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զդուռնդուռն: noun.acc.sg. Eng: door Կրազմ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand անդադարանդադար: adj.nom.acc.sg. Eng: endless Բալայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come ուրախութեամբուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխէթ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die Անտիոքոսprop. թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Ասորւոցprop. եւեւ: conj. Eng: and Բաբելոնի,prop. եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայքprop. Արբակ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Մրուանprop. զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Վարբակայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die Մրուան:prop.

Mruan, a wise, brave and handsome man, ruled as king in his [Saurmag’s] place. Now the Durtsukets’ik’, having forgotten their oath, came forth united with the Ch’art’aghk’ with inhabitants of Kovkas, and they captured Kaxet’ and Bazalet’. Then Mirvan assembled the cavalry and infantry of those loyal to him and went against the Durtske. A difficult battle ensued. The Durtsukets’ik’ were defeated [with the king]. Mirvan entered the country, took Durtsuk’, Chart’al, the Krazm gate which is there by Darbal, and happily came to Mts’xet’a. Antiochus, the king of Syria and Babylon, died; in Armenia, Arbak ruled as king. Mirvan gave his daughter to the son of Arbak and then he himself died.

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Փառանջում,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build զբերդնբերդ: noun.acc.sg. Eng: fortress Ադէն,prop. եւեւ: conj. Eng: and կանգնեացկանգնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stand պատկերպատկեր: noun.nom.acc.sg. Eng: image իի: prep. Eng: in, at, to, from յԱդէն.prop. եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city իի: prep. Eng: in, at, to, from Կախէթ՝prop. զՆերկէս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this մեծարեացմեծարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: honor զմոգսնմոգ: noun.acc.pl.def. Eng: magus, wiseman պարսկադեն,prop. եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they տեղի,տեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Մոգթաprop. եւեւ: conj. Eng: and եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house կրակի:կրակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fire

[Mirvan's] son, P'aranjum, then ruled [Iberia] as king. It was he who built the fortress Aden and erected an image at Aden, and likewise built the city of Nerkres in Kaxet’ia. After this he elevated the mages of Iranian faith, built a place for them, presently called Mogt’a (House of the Mages) and established a fire-temple.

Եւեւ: conj. Eng: and բարկացանբարկանալ: verb.aor.3per.pl.pass. Eng: anger Վիրք.prop. եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from Վարբկայprop. Հայոցprop. արքայէ,արքայ: noun.abl.sg. Eng: king զիզի: conj. Eng: that տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զորդիորդի: noun.acc.sg. Eng: son իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թագաւոր,թագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king զիզի: conj. Eng: that մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say պարսիկprop. եղեւ,լինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մոռացաւմոռանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: forget զհաւատհաւատ: noun.acc.sg. Eng: belief մարցմայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mother իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and պաշտէպաշտել: verb.pres.3per.sg. Eng: worship զհայրենիհայրենի: adj.acc.sg. Eng: homeland, ancestral կրօնսն:կրօնք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: religion Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. ուրախութեամբուրախութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn զդեսպանսն:դեսպան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: emissary Եւեւ: conj. Eng: and լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear Փառանջում,prop. եւեւ: conj. Eng: and էածածել: verb.aor.3per.sg. Eng: drive զօրprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and ուստիուստի: adv. Eng: thus կարաց՝կարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able ժողովեաց,ժողովել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: meet եւեւ: conj. Eng: and ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king հայոց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Վարբակէսprop. Հայօքprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրօքprop. մարտեաւմարտնչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Փառանջումprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from գաւառինգաւառ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: province Տաշրայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and կոտորեացկոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իսպառ:իսպառ: adv. Eng: at all Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեցոյցթագաւորեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: crown king Վրացprop. զԱրբակprop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter Մրուանայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and աջողեցաւաջողել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: straighten թագաւորութիւնթագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: kingdom նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build ամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strong բազումս,բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and ամրացոյցամրացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strengthen զպարիսպնպարիսպ: noun.acc.sg.def. Eng: wall Ջաւախեթոյ՝prop. քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city Ծունդացւոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way աջողութեամբաջողութիւն: noun.ins.sg. Eng: correct կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live մեռաւ:մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die

The Iberians were angered. They asked Arbak, king of Armenia, to give them his son as king, “For,” they said, “our king has become an Iranian and forgotten the faith of our mothers and worships [his] patrimonial religion.” The king of Armenia happily sent the emissaries back. But P’arnajom had heard about this. He got troops from the Iranians and wherever else he was able, assembled them, and arose against the king of Armenia. With Armenians and Iberians [in his army], Varbak battled with P’arnajom in the Tashir district, killing him and totally destroying his army. His established his son Artak— who was married to Mirvan’s daughter—as king of Iberia. His reign was successful. He built numerous strongholds and fortified the walls of the city of Tsunda in Jawaxet’. Thus, having reigned with success, he died.

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Արտակprop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Վրացprop. ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երկուս:երկու: num. Eng: two Յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come Պարսիկքprop. վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful արեաննարիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: blood Փառանջումայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able Արտակprop. պատահելպատահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: happen նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of բազմութեանն,բազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: multitude այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ամրացաւամրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reinforce իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ.նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find յարձակարձակ: adj.acc.loc.sg. Eng: free տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and գնացին:գնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go Զկնիզկնի: prep. Eng: after Արտակայprop. թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Բարտոն:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որդինորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: son Փառաջնումայprop. սնաւսնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: nourish իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս,prop. եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take օգնականս՝օգնական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: help գայգալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Բարտոնայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and յղէյղել: verb.pres.3per.sg. Eng: send պատգամպատգամ: noun.nom.acc.sg. Eng: message առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իշխանսնիշխան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: prince Վրաց՝prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from բացprop. կալprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Բարտոնայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կռուեցանկռուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fight ամիսամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month միprop. առընթերառընթեր: adj.nom.acc.sg. Eng: near Խունանայ՝prop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Մրուանայ.prop. սակայնսակայն: conj. Eng: however յաղթեցան,յաղթել: verb.aor.3per.pl.pass. Eng: win եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die Բարտոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմին:պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def./verb.pres.3per.pl.med. Eng: war/make war Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take որդի,որդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դուստրդուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter մի,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յամուսնութիւնամուսնութիւն: noun.acc.sg. Eng: marriage որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Քուջիսոյ,prop. զիզի: conj. Eng: that լինիցիլինել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: be ժառանգժառանգ: noun.nom.acc.sg. Eng: heir արքայութեանարքայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of հաճելոյհաճել: verb.inf.gen.dat.abl.sg. Eng: please զՎիրս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not կամէինկամել: verb.past.3per.pl. Eng: want զօտարօտար: adj.acc.sg. Eng: foreign ազգիազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation թագաւորութիւնն,թագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: kingdom այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զՓառնաւազունիսնprop. միայն.միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they սպանաւսպանանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same պատերազմի,պատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Քարթամ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they դուստրնդուստր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: daughter Բարտոնիprop. յղիյղի: adj.nom.acc.sg. Eng: pregnant գոլով՝գոլ: verb.inf.ins. Eng: exist գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from հայս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born որդի,որդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and կոչեալկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Ադրիկ:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Մրուանprop. մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրս,prop. տիրեացտիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rule ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world բռնութեամբբռնութիւն: noun.ins.sg. Eng: violence հնազանդեալհնազանդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: obey զամրացեալսնամրանալ: verb.pfv.acc.loc.pl.def. Eng: reinforce իի: prep. Eng: in, at, to, from դղեակս,դղեակ: noun.nom.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: castle եւեւ: conj. Eng: and երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring յանառիկանառիկ: adj.acc.sg. Eng: impregnable տեղեացն:տեղի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: place Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Շամշուտոյprop. հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth զկիննկին: noun.acc.sg.def. Eng: woman Բարտոնի՝prop. կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be դուստրդուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter Արբակունեաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born որդի,որդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Արբակ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live Մրուանprop. ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year սակաւ՝սակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few մեռաւ,մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արբակ:prop.

His son, Artak, ruled over the Iberians as king for two years. In his day the Iranians came to avenge the blood of P’arnajom. However, because of their multitude, Artog was unable to encounter them; rather, he secured himself against them. Whomever [the Iranians] found in open places, they took, and departed. After Artog his son, Barton, ruled. Now P’arnajom’s son, who had been nourished in Iran, took [Iranian] auxiliaries and came against Bartom. He sent a message to the Iberian princes to stand away from Bartom. But they did not heed him. Instead they fought for a month under Mruan near Xunan. But they were defeated and Bartom died in battle. He had no son, only one daughter whom he had married to a descendant of K’ujis so that there would be an heir for his kingdom. And he did this to please the Iberians who did not want the reign of a foreign people but only of the Pharnabazids. However [the would-be heir], named K’art’am, was likewise slain in the same battle. Now his wife, Bartom’s daughter, being pregnant, went to Armenia and bore a son, naming him Adrik. Mirvan entered Iberia, mastered the entire land, violently subdued those fortified in keeps, and brought [resisters] out of impregnable places by oaths. He removed Bartom’s wife (the daughter of the Arbakunis) from Shamshute, and married her. He had a son whom he named Arbak. After Mirvan lived a few years, he died and his son Arbak reigned.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Ադրիկprop. սնեալսնանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: nourish իի: prep. Eng: in, at, to, from հայս՝prop. եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man անձնեայ,անձնեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: personage եւեւ: conj. Eng: and աջողակաջողակ: adj.nom.acc.sg. Eng: straight իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմունսնպատերազմ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: war գտեալ՝գտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Հայսprop. եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Ասորիս,prop. կոտորեալկոտորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: destroy իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they յոլովյոլով: noun.nom.acc.sg. Eng: much Մումբերիզս:prop. Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force Հայոց՝prop. մարտեաւմարտնչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Արբակայprop. յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Թռեղեաց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ծաղկաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and օրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day միprop. ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting կռուեալկռուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fight սուսերօք՝սուսեր: noun.ins.pl. Eng: sword խորտակեցինխորտակել: verb.aor.3per.pl. Eng: overthrow զնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they թիկունս:թեկն: noun.acc.loc.pl. Eng: shoulder, back Եւեւ: conj. Eng: and հանգեանհանգչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rest զգիշերն,գիշեր: noun.acc.sg.def. Eng: night եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վաղիւնվաղիւ: noun.acc.sg. Eng: soon կռուեցանկռուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fight երկաթակուռերկաթակուռ: adj.nom.acc.sg. Eng: made of iron մահակօք,մահակ: noun.ins.pl. Eng: cudgel իբրեւիբր: prep. Eng: as if զուռունսուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hammer դարբնաց՝դարբին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: blacksmith որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բախենբախել: verb.pres.3per.pl. Eng: beat իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on սալից.սալ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: anvil եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանց:միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together Ապաապա: adv. Eng: then առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զաղեղունս՝աղեղն: noun.acc.pl. Eng: bow նետաձիգնետաձիգ: noun.nom.acc.sg. Eng: archer եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take միմեանս.միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զաղեղունս՝աղեղն: noun.acc.pl. Eng: bow նետաձիգնետաձիգ: noun.nom.acc.sg. Eng: archer եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take միմեանս.միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike Ադրիկprop. նետիւնետ: noun.ins.sg. Eng: arrow զլանջսլանջ: noun.acc.loc.pl. Eng: chest, slope Արբկայ՝prop. եղբօրեղբայր: noun.gen.dat.sg. Eng: brother մօրմայր: noun.gen.dat.sg. Eng: mother իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn Վիրքprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from փախուստ:փախուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: flight Եւեւ: conj. Eng: and յաղաչանսաղաչանք: noun.acc.loc.pl. Eng: prayer անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall Հայոցprop. Ադրիկ՝prop. արգելprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կոտորելոյկոտորել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: destroy զՎրացիսն.prop. Զիզի: conj. Eng: that եսprop. եմ,լինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be ասաց,ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they շնորհիւդշնորհ: noun.ins.sg.poss2. Eng: grace ձեր:ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Վրացprop. անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագինպագանել: verb.aor.3per.pl. Eng: worship Ադրկայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and դրինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զթագնթագ: noun.acc.sg. Eng: crown Արբակայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and միprop. եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be Հայքprop. եւեւ: conj. Eng: and Վիրքprop. եւեւ: conj. Eng: and տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Առնայ:prop. Երեսուներեսուն: num. Eng: thirty ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորելնթագաւորել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: reign, rule իւրում,իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and քառասունքառասուն: num. Eng: forty եւեւ: conj. Eng: and հինգհինգ: num. Eng: five ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Վրաց,prop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւն:կնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood

Now Adrik, who had been nourished in Armenia, was a personable man, and one successful in the wars [occurring] between Armenia and Syria, slaying many of the Mumberiz among them. Taking Armenian troops, he battled with Arshak in the T’reghk’ country, which is Tsaghikk’. Fighting for an entire day using swords, they crushed [the Iberians]; and none of them turned back. They rested that night, but the next day they fought with iron clubs, raining down blows like a blacksmith striking the anvil. But they did not part from each other [content] with that. So taking up bows, they shot at each other with arrows. Adrik struck the breast of Arshak with an arrow and killed him, his mother’s brother. The Iberians took to flight. Beseeching the Armenians, Adrik prevented [them] from killing Iberians, saying: “From now on, thanks to you, I am their king.” All the Iberian troops fell to the ground and revered Adrik and placed Arshak’s crown on his head; and the Armenians, Iberians, and Aghbanians were one. [Aderk] was thirty years of age at his accession and ruled the Iberians as king for forty-five years, marrying the daughter of the Armenian king.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from սորինսոյն: pron.gen.sg. Eng: same առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born Յիսուսprop. Քրիստոսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Բեթղեէմprop. Հրէաստանի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come համբաւհամբաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: reputation առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Հրեայսնprop. Մցխեթոյ,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come թագաւորքթագաւոր: noun.nom.pl. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեցինգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: enslave զԵրուսաղէմ,prop. եւեւ: conj. Eng: and սուգսուգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mourning առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take Հրեայքն.prop. եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many լուան՝լսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութիւնգերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery Երուսաղէմի,prop. այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յընծայաբերութիւնընծայաբերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: offering մանկանմանուկ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: child միոյմի (մէկ): num. Eng: one կուսութեամբկուսութիւն: noun.ins.sg. Eng: virginity ծնելոյծնանել: verb.pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: be born եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come նոքա,նա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and խնդացինխնդալ: verb.aor.3per.pl. Eng: laugh յոյժ:յոյժ: adv. Eng: much Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զկնիզկնի: prep. Eng: after ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year երեսնիցերեսուն: num.gen.dat.abl.pl. Eng: thirty եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come դեսպանքդեսպան: noun.nom.pl. Eng: emissary իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side արեւելիցարեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east հիւսիսոյ,հիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north եթէեթէ: conj. Eng: that, if ընծայեալնընծայել: verb.pfv.nom.acc.sg.def. Eng: gift իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգուցմոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman մանուկն՝մանուկ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: child եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from հասակհասակ: noun.nom.acc.sg. Eng: height առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man կատարելոյ՝կատարել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: complete, carry out քարոզէքարոզել: verb.pres.3per.sg. Eng: preach զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God արդ,արդ: adv. Eng: now որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which միանգամմիանգամ: adv. Eng: once ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յազգէսազգ: noun.abl.sg.poss1. Eng: nation մերմէմեր: pron.adj.abl.sg. Eng: our իմաստունքիմաստուն: adj.nom.pl. Eng: wise եւեւ: conj. Eng: and տեղեակքտեղեակ: adj.nom.pl. Eng: informed օրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law մերոց՝մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our եկեսցեն,գալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: come զիզի: conj. Eng: that գնասցուքգնալ: verb.sbjv.1per.pl. Eng: go վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of բանիսբան: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: word այսորիկ:այս (սա): pron.gen.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear զբանն՝բան: noun.acc.sg.def. Eng: word գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go Ելիոսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթոյ,prop. Լունկինոսprop. Կարսնեցի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յերթալներթալ: verb.inf.acc.loc.def. Eng: go նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they դիպեցանդիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: touch աւուրնօր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great Ուրբաթուուրբաթ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: Friday չարչարանացնչարչարանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torment Տեառն.տէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they բերինբերել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring զպատմուճաննպատմուճան: noun.acc.sg.def. Eng: cloak Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա:prop.

In the first year of [Aderk’s] reign, Jesus Christ was born in Bethlehem, Judea. News came to the Jews of Mts’xet’a that kings had come from Iran and captured Jerusalem; and the Jews mourned. But after two years they heard that [those kings] had not come to capture Jerusalem but to bring gifts to a child born of a virgin; and they rejoiced exceedingly. Thirty years later emissaries came to the northeast [saying that] the child to whom the mages had given gifts, having come to full maturity, preached that he was the son of God. “Now,” they said, “whoever of our people are wise and learned in our faith, let them come forth and go [to find out about] this matter.” Having heard this, Elios of Mts’xet’a [and] Lunkinos Karsnets’i went. They arrived on the day of the great Friday of the Lord’s torment. And they brought back to Mts’xet’a the Lord’s robe.

Եւեւ: conj. Eng: and յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day նորիննոյն: pron.gen.sg. Eng: same թագաւորիթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king Ադրըկայ՝prop. եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come երկուքերկու: num. Eng: two ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain յերկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve առաքելոցն,առաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle Անդրէprop. եւեւ: conj. Eng: and Սիմոնprop. Կանանացի,prop. յԱփխազէթprop. եւեւ: conj. Eng: and յԵդրիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and կատարեցաւկատարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: complete, carry out սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Սիմոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքինքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: city Նիկոփիս,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սինօռնսինօռ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: border Յունաց:prop. Եւեւ: conj. Eng: and սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Անդրէասprop. դարձուցեալդարձուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: turn զԵգրիս՝prop. գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Կլարջօք:prop. Եւեւ: conj. Eng: and լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear Ադրիկ,prop. եւեւ: conj. Eng: and բարկացաւ.բարկանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send դարձոյցդարձուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from կուռսprop. զԵգրիս.prop. եւեւ: conj. Eng: and թաքուցինթաքուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: hide զԽաչխաչ: noun.acc.sg. Eng: cross եւեւ: conj. Eng: and զպատկերպատկեր: noun.acc.sg. Eng: image Խաչին.խաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross եւեւ: conj. Eng: and մեղադիրմեղադիր: adj.nom.acc.sg. Eng: blameworthy եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ոստիկանինprop. Կլարջից՝prop. զիզի: conj. Eng: that խաղաղութեամբխաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release զԱնդրէ:prop. Իի: prep. Eng: in, at, to, from սոյնսոյն: pron.nom.acc.sg. Eng: same ժամանակսժամանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: time Պարսքprop. ապստամբեցինապստամբել: verb.aor.3per.pl. Eng: rebel իի: prep. Eng: in, at, to, from Մակեդոնացւոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king զԱժիանprop. իմաստուն:իմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Ադրիկprop. թագթագ: noun.nom.acc.sg. Eng: crown եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put երկուցերկու: num. Eng: two որդւոցորդի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: son որդւոցորդի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: son իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her բաժանելովբաժանել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: divide նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զերկիրն.երկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land զՔարթլprop. բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many սահմանօք՝սահման: noun.ins.pl. Eng: border, limit ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Բարտոսոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and Խունանայprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլարճէթ՝prop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give Քարթամանայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւ:մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die Իի: prep. Eng: in, at, to, from սոցասա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: this one թագաւորութեաննթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom Սպասիանոսprop. Կայսրնկայսր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Caesar Հռոմայprop. գերեացprop. զԵրուսաղէմ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Հրէիցprop. անտիանտի: adv. Eng: there փախստականք,փախստական: adj.nom.pl. Eng: refugee եւեւ: conj. Eng: and յարեցանյարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: attach, add յառաջինառաջին: adj.acc.loc.sg. Eng: first Հրեայսնprop. Մցխեթոյ.prop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be որդիքնորդի: noun.nom.pl.def. Eng: son Բարաբբաprop. աւազակին,աւազակ: verb.pres.3per.pl.med. Eng: robber զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Հրեայքնprop. հայցէինհայցել: verb.past.3per.pl. Eng: request իի: prep. Eng: in, at, to, from Պիղատոսէprop. փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյ:մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our Եւեւ: conj. Eng: and Բարտոսնprop. եւեւ: conj. Eng: and Քարթամprop. կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from հնազանդութիւնհնազանդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: obedience թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Հայոց,prop. յԱդրկայprop. սկսեալ.սկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin եւեւ: conj. Eng: and աւելի՝աւելի: adj.nom.acc.sg. Eng: more Արմազուprop. թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king օգնէինօգնել: verb.past.3per.pl. Eng: help Հայոց՝prop. ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against կալովկալ (կանգնել): verb.inf.ins. Eng: stand թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they

In the days of this same king Aderk, two of the Twelve Apostles, Andrew and Simon the Caananite, came to Abkhazia and Eger. Saint Simon was martyred in the city of Nikop’s on the Greek border. Saint Andrew, having converted Eger, went on to Klarjk’. When Aderk heard of this, he grew angry. He sent and turned Eger from that [faith] back to the idols. And they hid the Cross and the image of the Cross. The ostikan of Klarjk’ was blamed for peacefully setting Andrew free. In these times the Iranians rebelled from the Macedonians and set up the learned Azhia as their king. Aderk crowned his two sons, dividing the country between them: to Bartom he gave K’art’li with many borders, and to K’art’am he gave [territories] from Xunan to Klarjet’. Then he died. During the reign of these [two sons], Spasianos Caesar of Rome captured Jerusalem. Thence came Jews as fugitives and they joined the first Jews of Mts’xet’a. Among them were the sons of Barabbas the robber whom the Jews had requested from Pilate in place of our Lord. Bartom and K’art’am were obedient to the kings of Armenia, [a practise which had] commenced with Aderk. Furthermore the kings of Armaz aided the Armenians against their enemies, doing battle with them.

Chapter 5

Յետյետ: post. Eng: after այսոցիկայս (սա): pron.dat.gen.pl. Eng: this թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Հայոցprop. մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Երուանդ,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. զԱրտահան,prop. մինչմինչ: conj. Eng: while ցԿուրprop. գետ,գետ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and զքաղաքնքաղաք: noun.acc.sg.def. Eng: city Ծօնդայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and բնակեցոյցբնակեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: inhabit իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man դիւախօս,դիւախօս: adj.nom.acc.sg. Eng: demonic speaking եւեւ: conj. Eng: and անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Քաջատուն:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մեռանմեռանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: die թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king Վրացprop. տրտմութեամբ,տրտմութիւն: noun.ins.sg. Eng: sadness Փարսմանprop. եւեւ: conj. Eng: and Կայոս:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Սմբատprop. Բիւրատայ՝prop. սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զԵրուանդ,prop. եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեցոյցթագաւորեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: crown king զեղբայրեղբայր: noun.acc.sg. Eng: brother նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զԱրտաբան:prop.

Subsequently Eruand ruled Armenia and took [territory] from the Iberians: Artahan to the Kur River and the city of Tsonda. And he settled devil-speaking men there, and named it K’ajatun. The Iberian kings P’arsman and Kaos died sadly. Now Smbat Biwrat killed Eruand and enthroned his brother Artaban.

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king Վրաց՝prop. Ազուկprop. եւեւ: conj. Eng: and Ազմայէր,prop. կոչեցինկոչել: verb.aor.3per.pl. Eng: call յօգնութիւնօգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help զԼեկացprop. եւեւ: conj. Eng: and զՕսացprop. թագաւորքն,թագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king երկուերկու: num. Eng: two եղբարք,եղբայր: noun.nom.pl. Eng: brother զԲազուկբազուկ: noun.acc.sg. Eng: arm եւեւ: conj. Eng: and զԱնբազուկ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ածինածել: verb.aor.3per.pl. Eng: drive նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքեանսինքն: pron.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: he, she, self զՊաճանիկքprop. եւեւ: conj. Eng: and զՋիկք,prop. զԴարձուկքprop. եւեւ: conj. Eng: and զԴիդօք.prop. եւեւ: conj. Eng: and զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Վրացprop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common իի: prep. Eng: in, at, to, from միprop. վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place եկեալ,գալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come մտինprop. յանկարծուստյանկարծ: adv. Eng: suddenly յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. մինչդեռմինչդեռ: conj. Eng: while անկազմանկազմ: adj.nom.acc.sg. Eng: unbound կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand նոքա,նա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and գերեցինգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: enslave զՇիրակprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎանանդprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԲասեն.prop. եւեւ: conj. Eng: and դարձանդառնալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from դաշտնդաշտ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: field Նախջաւանու,prop. եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take աւարաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: booty բազում.բազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door Փառիսոսոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and փութովփոյթ: noun.ins.sg. Eng: care անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Կուրprop. գետ.գետ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and երթեալերթալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Կամբէճ,prop. բանակեցանբանակել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: encamp իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Իօրիprop. գետոյն:գետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Սմբատայprop. ժողովեալժողովել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: meet զզօրսզօր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: army, force Հայոց,prop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go զկնիզկնի: prep. Eng: after նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցԿուրprop. գետ.գետ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release դեսպանս,դեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which սպանիքսպանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: slay իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոց՝prop. թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit ձեզ,դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) եւեւ: conj. Eng: and զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունիքունել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: have, take կենդանի՝կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living այսրէնայսրէն: adv. Eng: from here դարձուցէք:դարձուցանել: verb.imp.pl. Eng: turn

Then Azork and Armazel, the kings of Iberia, called on the two brothers Bazuk and Anbazuk, kings of the Leks and Ossetians, for aid. And they gathered with them the Pachanik’, Jikk’, Durdzukk’ and Didok’. The entire’ Iberian army assembled at one place and unexpectedly entered the land of Armenia while it was unprepared. They captured Shirak and Vanand as far as Basen, then turned to the plain of Naxjawan taking much booty. They passed through the P’arisos Gate and hurriedly crossed the Kur River. Then, going to Kambech, they encamped on the Iori river. Smbat assembled the Armenian army and went after them, as far as the Kur River. He dispatched emissaries, saying to them: “You are forgiven for those Armenians you have slain, and you may keep the loot and booty taken, but return the living captives you have.”

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they հպարտացեալհպարտանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become proud խստագոյնսխստագոյն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: severe պատասխանեցինպատասխանել: verb.aor.3per.pl. Eng: answer նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they որպէսորպէս: adv. Eng: as թէթէ: conj. Eng: that դառնալոյդառնալ: verb.inf.gen.dat.abl. Eng: turn ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայ՝վերայ: post. Eng: on զիզի: conj. Eng: that զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again առնուցուն:առնուլ: verb.cond.3per.pl. Eng: take Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear Սմբատ՝prop. էանցանցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գետնգետ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: river Կուր,prop. եւեւ: conj. Eng: and դիմեացդիմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: apply առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they առիւծաբար:առիւծաբար: adv. Eng: lionlike Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Օսաց՝prop. Բազուկբազուկ: noun.nom.acc.sg. Eng: arm խնդրեացխնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask մենամարտիլմենամարտել: verb.inf.nom.acc.loc.med. Eng: fight, duel ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անցուցեալանցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass զնիզակննիզակ: noun.acc.sg.def. Eng: spear թափթափ: noun.nom.acc.sg. Eng: depth, fury ընդընդ: prep. Eng: with, during, for լանջսնլանջ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: chest, slope կանգունկանգուն: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg. Eng: cubit/standing մի:մի: num./part.neg. Eng: one/no Եւեւ: conj. Eng: and եղբայրեղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Անբազուկprop. դիմեացդիմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: apply ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike նիզակաւննիզակ: noun.ins.sg.def. Eng: spear եւեւ: conj. Eng: and անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall մեռեալ.մեռանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say Վրէժխնդրութիւնվրէժխնդրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be այս՝այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Հայոցprop. կանանցկին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and անմեղանմեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: innocent մանկանց՝մանուկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: child սպանելոցնսպանանել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand ձերոց:ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.)

However, [the Iberians], having grown arrogant, replied very sternly to him, saying that they were coming against [the Armenians] to capture [Smbat] as well. When Smbat heard this he crossed the Kur river and went against them like a lion. The Ossetian king Bazuk wanted single combat with [Smbat], and died at his hands—the spear penetrating through his breast a cubit’s length. His brother Anbazuk went against [Smbat], but he too was struck by the spear and fell dead. [Smbat] said: “Let this be revenge for the Armenian women and innocent children you killed.”

Եւեւ: conj. Eng: and խառնուեցաւխառնել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: mix ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բանակնբանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together յոյժյոյժ: adv. Eng: much ահաւորապէս,ահաւորապէս: adv. Eng: terribly եւեւ: conj. Eng: and անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall յերկուերկու: num. Eng: two կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side անթիւքանթիւ: adj.nom.pl. Eng: countless մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցերեկոյ.ցերեկ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: daytime եւեւ: conj. Eng: and պարտեալպարտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: vanquish հիւսիսայնոցնհիւսիսային: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: northern զփախուստփախուստ: noun.acc.sg. Eng: flight առին.առնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take եւեւ: conj. Eng: and յանխնայսանխնայ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: careless խոցոտէինխոցոտել: verb.past.3per.pl. Eng: pierce ընկենուինընկենուլ: verb.past.3per.pl. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոց,prop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցմնալմնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stay յոյժյոյժ: adv. Eng: much սակաւուց,սակաւ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: few զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which գիշերնգիշեր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: night ապրեցուցանէր:ապրեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: save, give life Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king երկոքիներկու: num. Eng: two Վրացprop. խոցխոց: noun.nom.acc.sg. Eng: wound առած՝առած: noun.nom.acc.sg. Eng: saying զերծանզերծանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: free անկանանկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Սմբատprop. յաջողութեամբյաջողութիւն: noun.ins.sg. Eng: success մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Քարթլ՝prop. աւերեացաւերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ruin զերկիրն.երկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and շինեացշինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build բերդբերդ: noun.nom.acc.sg. Eng: fortress միմի: num./part.neg. Eng: one/no յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Ունձըրխւոյ՝prop. զՍամցխէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and եթողթողուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: forgive, permit անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զօրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force օգնականօգնական: adj.nom.acc.sg. Eng: help Ծունդացւոցն՝prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which հնազանդեցանհնազանդել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: obey նմա:նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they

Then both armies clashed in a frightful way and until evening countless [soldiers] fell on both sides. The defeated northerners fled, and the Armenian army mercilessly cut them down until very few were left; [the survivors] were saved by the night. Both Iberian kings, wounded, escaped to Mts’xet’a. Smbat successfully entered K’art’li and destroyed the country. He built the fortress of Samts’xe in the Undzerxe country and left there auxiliary Tsunda troops which had submitted to him.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king Վրացprop. Արզուկprop. եւեւ: conj. Eng: and Ամզիէր,prop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ինքեանսինքն: pron.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: he, she, self զՕսացprop. ազգն,ազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation հարկանէինհարկանել: verb.past.3per.pl. Eng: strike զերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Հայոց՝prop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take գետովնգետ: noun.ins.sg.def. Eng: river Նուստէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Պախարաւ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Տայք,տալ: verb.pres.2per.pl. Eng: give եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ճանապարհինճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: road Աշոցաց:prop. Ապաապա: adv. Eng: then թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. Արտաբանprop. խաղացխաղալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go, play iի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Վրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Մցխիթայprop. հինգհինգ: num. Eng: five ամիս՝ամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month քանդելովքանդել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: destroy զաշխարհն,աշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յողոքողոք: noun.nom.acc.sg. Eng: request, supplicate անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask զհաշտութիւն,հաշտութիւն: noun.acc.sg. Eng: reconciliation զիզի: conj. Eng: that ծառայեսցենծառայել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: serve նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Վիրքprop. եւեւ: conj. Eng: and Օսք:prop. Եւեւ: conj. Eng: and լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put հարկս,հարկ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and գոռայրգոռալ: verb.past.3per.sg. Eng: shout ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Յունացprop. եւեւ: conj. Eng: and Պարսից:prop. Եւեւ: conj. Eng: and պարապպարապ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: empty առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and Օսաց,prop. ասպատակէինասպատակել: verb.past.3per.pl. Eng: oppress իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and Արտաբանprop. առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send զորդիորդի: noun.acc.sg. Eng: son իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զԶարեհprop. ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they սակաւաձեռն.սակաւաձեռն: adj.nom.acc.sg. Eng: stingy եւեւ: conj. Eng: and նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գնացեալ՝գնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմանուկմանուկ: noun.acc.sg. Eng: child ըմբռնեցաւըմբռնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: understand իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղին՝տեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչիկոչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: call Ցիլխprop. լիճ.լիճ: noun.nom.acc.sg. Eng: lake եւեւ: conj. Eng: and կամեցանկամել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: want Օսքնprop. սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her թագաւորացն,թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and արգելինարգելուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: prohibit Վիրք,prop. զիզի: conj. Eng: that առցենառնուլ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: take նովաւնա: pron.ins.sg. Eng: s/he, they զսահմանսսահման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: border, limit իւրեանց՝իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be Հայք.prop. եւեւ: conj. Eng: and արգելինարգելուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: prohibit զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Դալարա:prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Հայքprop. ոչոչ: part. Eng: not արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make փոյթփոյթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care զամսամ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: year երիս.երեք: num. Eng: three ապաապա: adv. Eng: then զկնիզկնի: prep. Eng: after ամացամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year երիցերեք: num. Eng: three գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct Սմբատprop. որդւովքորդի: noun.ins.pl. Eng: son թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Արտաւազաւprop. եւեւ: conj. Eng: and Տիգրանաւ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զօրօքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force Հայոցprop. յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Թռեղաց:prop.

Now the Iberian kings Azork and Armazel, taking the Ossetians along, struck the Armenian country by the Nuste river and by the Parxar [mountains], that is, Tayk’, and also by the Ashots’ road. Then Artaban, king of Armenia, went against Iberia and besieged Mts’xet’a for five months, pulling the land apart until they beseeched him for reconciliation so that the Iberians and Ossetians would serve them [the Armenians]. [Artaban] heeded them, set taxes, and then the Armenian king departed and assaulted the Greeks and Iranians. Left alone, the Iberians and Ossetians commenced raiding Armenia. Artaban sent his son Zareh against them with few troops. Having gone, [Zareh] was captured by them like a child, at a place called Lake Ts’ilx. The Ossetians wanted to kill him to avenge the blood of their kings, but the Iberians prevented this so that by means of [Zareh] they might regain their territories which the Armenians had taken. So they imprisoned him at Dalara. Now the Armenians did nothing for three years, but then Smbat went to the T’reghk’ country with the king’s sons, Artawaz and Tigran, and the entire Armenian army.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and թագաւորքնթագաւոր: noun.nom.pl.def. Eng: king Վրացprop. ամրացան,ամրանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: reinforce եւեւ: conj. Eng: and գաղթեցինգաղթել: verb.aor.3per.pl. Eng: flee, migrate զերկիրն,երկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask զհաշտութիւն,հաշտութիւն: noun.acc.sg. Eng: reconciliation տալովտալ: verb.inf.ins. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they պատուովպատիւ: noun.ins.sg. Eng: honorable զորդիորդի: noun.acc.sg. Eng: son թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and խոստացանխոստանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: promise ծառայութիւնծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service այսպէս.այսպէս: adv. Eng: this way զդրամնդրամ: noun.acc.sg.def. Eng: money գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book եւեւ: conj. Eng: and անուամբանուն: noun.ins.sg. Eng: name Հայոցprop. թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king վարել,վարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: conduct, till եւեւ: conj. Eng: and թէթէ: conj. Eng: that գայգալ: verb.pres.3per.sg. Eng: come թշնամինթշնամի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: enemy իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ձեր,ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) երկոքիներկու: num. Eng: two թագաւորքսթագաւոր: noun.nom.pl.poss1. Eng: king Վրացprop. պատերազմպատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այլումայլ: pron.dat.loc.sg. Eng: other/but ազգի,ազգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: nation տասնտասն: num. Eng: ten հազարհազար: num. Eng: thousand սպառազէնսպառազէն: adj.nom.acc.sg. Eng: armed իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. քանքան: conj./prep. Eng: then ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ձեզ:դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) Եւեւ: conj. Eng: and հաւանեալհաւանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: approve այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this հայոց,prop. անդրէնանդրէն: adv. Eng: there դարձուցինդարձուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: turn զառեալառնուլ: verb.pfv.acc.sg. Eng: take սահմաննսահման: noun.nom.acc.sg.def. Eng: border, limit Վրաց,prop. զԾունդա,prop. զԴումիս,prop. զՋաւխէթprop. եւեւ: conj. Eng: and զԱրտահան.prop. եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be Հայքprop. եւեւ: conj. Eng: and Վիրքprop. եւեւ: conj. Eng: and Օսք՝prop. ազգազգ: noun.nom.acc.sg. Eng: nation մի:մի: num./part.neg. Eng: one/no

The Iberian kings fortified themselves and left the country and requested peace, giving them the king’s son as a surety. They promised the following service: “to use money struck in the language and name of [your] Armenian king, and should an enemy come against you, both of us Iberian kings will live and die [aiding] you; and should you go to war against another people, ten thousand armed Iberians shall accompany you.” The Armenians agreed to this and returned to the Iberians those territories they had taken: Tsunda, Dmuis, Jawaxet’ and Artahan. And the Armenians, Iberians and Ossetians became one nation.

Chapter 6

Կատարեցինկատարել: verb.aor.3per.pl. Eng: complete, carry out զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her ասացեալասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say թագաւորքսթագաւոր: noun.nom.pl.poss1. Eng: king Վրաց:prop. ՅԱրմազ՝prop. թագաւորէprop. Համազասպ,prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Քարթլ՝prop. Դերուկ,prop. եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Փարսմանprop. եւեւ: conj. Eng: and Միհրդատ:prop. Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Միհրդատprop. էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman պարսիկ՝prop. յազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation թագաւորաց,թագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խրատուէխրատ: noun.abl.sg. Eng: advice Պարսիցprop. եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ատեցողատել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: hate Փարսմանայprop. Արմազեցւոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and խորհեցաւխորհել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: think սպանանելսպանանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: kill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գինւոջգինի: noun.loc.sg. Eng: wine իի: prep. Eng: in, at, to, from տանprop. իւրում:իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and իմացեալիմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know Փարսմանայ՝prop. ոչոչ: part. Eng: not գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from կոչկոչ: noun.nom.acc.sg. Eng: call նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յայտնեցանյայտնել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: reveal իրքն,իր: noun.nom.pl.def. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and եղենլինել: verb.aor.3per.pl. Eng: be թշնամիքթշնամի: noun.nom.pl. Eng: enemy միմեանց:միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Փարսմանprop. այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man բարի,բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and գեղեցիկգեղեցիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: beautiful իի: prep. Eng: in, at, to, from դէմսդէմք: noun.acc.loc.pl. Eng: face եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հասակ,հասակ: noun.nom.acc.sg. Eng: height եւեւ: conj. Eng: and ողորմածողորմած: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: merciful եւեւ: conj. Eng: and իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise եւեւ: conj. Eng: and քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave պատերազմողպատերազմել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: make war իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանմարմին.անմարմին: adj.acc.sg. Eng: incorporeal եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Վիրքprop. սիրէինսիրել: verb.past.3per.pl. Eng: love զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ատէինատել: verb.past.3per.pl. Eng: hate զՄիհրդատ.prop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which փախեաւփախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս,prop. եւեւ: conj. Eng: and Փարսմանprop. կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զՓառնաւազprop. սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her կաթնակիցկաթնակից: noun.nom.acc.sg. Eng: foster-brother եւեւ: conj. Eng: and համահասակհամահասակ: adj.nom.acc.sg. Eng: same age եւեւ: conj. Eng: and քաջարիքաջարի: adj.nom.acc.sg. Eng: gallant այր:այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man Եւեւ: conj. Eng: and Միհըրդատprop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զՊարսսprop. եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Փարսմանայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and Փարսմանprop. ածեալածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: drive զօրprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոց՝prop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Հրինսիprop. Խէու,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Երկաթաձոր:prop. Եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask մենամարտիկքմենամարտիկ: adj.nom.pl. Eng: duelist, fight alone իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից՝prop. զՓարսմանprop. եւեւ: conj. Eng: and զսպարապետնսպարապետ: noun.acc.sg.def. Eng: general իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill Փարսմանprop. եօթնեւտասնեօթնեւտասն: num. Eng: seventeen այր,այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and սպարապետն՝սպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man քսանքսան: num. Eng: twenty եւեւ: conj. Eng: and երիս:երեք: num. Eng: three Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից,prop. Ջիւանշէրprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name հսկայհսկայ: adj.nom.acc.sg. Eng: giant եւեւ: conj. Eng: and անճոռնի՝անճոռնի: adj.nom.acc.sg. Eng: monstrous խնդրեացխնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask զՓարսման.prop. եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out խնդութեամբխնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they որոտմանորոտումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: thunder ամպոց՝ամպ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cloud ժամսժամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: hour բազումս.բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many սակայնսակայն: conj. Eng: however գեղեցիկնգեղեցիկ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: beautiful այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that կորովինկորովել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: aim at Փարսման՝prop. հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike ընկենոյրընկենուլ: verb.past.3per.sg. Eng: fall եւեւ: conj. Eng: and սաստկէրսատակել: verb.past.3per.sg. Eng: die (animal) զանարիանարի: adj.acc.sg. Eng: cowardly հսկայն.հսկայ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: giant եւեւ: conj. Eng: and ձայնէրձայնել: verb.past.3per.sg. Eng: cry out առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take զօրնզօր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: army, force ասելով.ասել: verb.inf.ins. Eng: say Արի՛քprop. հա՛պահապա: intj. Eng: then առիւծքդառիւծ: noun.nom.pl.poss2. Eng: lion որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ննջէք,ննջել: verb.pres.2per.pl. Eng: sleep մատիքմատչել: verb.imp.pl. Eng: approach իի: prep. Eng: in, at, to, from յոչխարսդոչխար: noun.acc.loc.pl.poss2. Eng: sheep կոշկոճեալսկոշկոճել: verb.pfv.acc.loc.pl. Eng: beat իի: prep. Eng: in, at, to, from կարկտէ:կարկուտ: noun.abl.sg. Eng: hail Յորժամյորժամ: conj. Eng: when զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրացprop. յանխնայանխնայ: adj.acc.loc.sg. Eng: careless դնէինդնել: verb.past.3per.pl. Eng: put զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all Պարսիկսնprop. արեանարիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: blood ճապաղիսճապաղել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: scatter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face երկին:երկինք: noun.nom.pl. Eng: heaven

The above-mentioned kings died. Hamazasp ruled at Armaz and Derok in K’art’li. After them P’arsman and Mihrdat [ruled]. This Mihrdat married an Iranian woman of the royal line. At the urging of the Iranians, he grew to hate P’arsman of Armaz and plotted to kill him while in his cups in his own home. When P’arsman learned about this he did not go to [answer Mihrdat’s] summons. The affair was exposed and the two became enemies. P’arsman was a good man, handsome of looks and stature, merciful, wise and as brave a warrior as an incorporeal [hero]. All the Iberians liked him and loathed Mihrdat. As a result of this, the latter fled to Iran and P’arsman set up in his place an intrepid man, named P’arnawaz, his own sparapet, milk-brother, and age-peer. Mihrdat took Iranian [troops] and came against P’arsman. P’arsman, taking Armenian troops, went before him at Hrinsi Xeri, which is Iron Valley. Iranian single-combatants requested [combat with] P’arsman and his sparapet. P’arsman killed seventeen men and the sparapet, twenty-three. Then a truly gigantic Iranian, named Jiwansher, sought [combat with] P’arsman; the latter went against him, delightedly. The battle between them lasted for many hours and resembled the thundering of clouds. But the handsome, mighty P’arsman struck, felled, and killed that monstrous giant. Then he shouted to the army: “Oh braves, oh sleeping lions, approach these sheep beaten by the hail.” Then the Armenian and Iberian troops mercilessly made carnage of all the Iranians throughout the country.

Եւեւ: conj. Eng: and զերծեալզերծանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: free Միհրդատprop. անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկրորդերկու: num. Eng: two ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year կրկինկրկին: adv. Eng: again զօրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force բազմութեամբբազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Փարսմանայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխեթա,prop. եւեւ: conj. Eng: and նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit անդ:անդ (այնտեղ): adv. Eng: there Եւեւ: conj. Eng: and նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way խնդրէինխնդրել: verb.past.3per.pl. Eng: ask ախոյեանքախոյեան: noun.nom.pl. Eng: adversary, hero Պարսիցprop. զՓարսմանprop. եւեւ: conj. Eng: and զսպարապետնսպարապետ: noun.acc.sg.def. Eng: general իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Փարսմանprop. երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve այր,այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her վեշտասանվեշտասան: num. Eng: sixty այր.այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and ապականաւապականել: verb.aor.3per.sg.pass. Eng: corrupt իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they սակաւուք,սակաւ: adj.ins.pl. Eng: few եւեւ: conj. Eng: and փախեաւփախչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: flee Միհրդատprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս.prop. եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self քաջնքաջ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: brave Փարսմանprop. ուժովնոյժ: noun.ins.sg.def. Eng: strength Հայոցprop. աւերէրաւերել: verb.past.3per.sg. Eng: ruin եւեւ: conj. Eng: and քանդէրքանդել: verb.past.3per.sg. Eng: destroy զՊարսս:prop. Որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from հնարս՝հնար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: means առաքենառաքել: verb.pres.3per.pl. Eng: send այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միմի: num. Eng: one խորտկարար՝խորտկարար: adj.nom.acc.sg. Eng: cook հատուածիհատուած: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: section, separation պատճառով,պատճառ: noun.ins.sg. Eng: cause, pretend տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give ցնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they դեղդեղ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: medicine մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death զիզի: conj. Eng: that յանկասկածսանկասկած: adj.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: doubtless սպանցէսպանանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: kill զՓարսման.prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and արարնառնել: verb.aor.3per.sg. իսկ,իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill նենգիւնենգ: adj.ins.sg. Eng: deceit զամենայաղթնամենայաղթ: adj.acc.sg.def. Eng: all victorious քաջ,քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and լացոյցլացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: make cry զտուննտուն: noun.acc.sg.def. Eng: house Վրացprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from փոքունցփոքր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: little մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցմեծամեծս:մեծամեծ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: great Եւեւ: conj. Eng: and սպարապետնսպարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: general Փարսմանայprop. Փառնաւազ՝prop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զկինկին: noun.acc.sg. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and զորդիսորդի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: son Փարսմանայprop. գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայս.prop. եւեւ: conj. Eng: and օգնութեամբօգնութիւն: noun.ins.sg. Eng: help նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put գաւառապետգաւառապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: governor յԱրմազprop. եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all բաժինբաժին: noun.nom.acc.sg. Eng: portion նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which պահեցինպահել: verb.aor.3per.pl. Eng: keep զմիամտութիւննմիամտութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: simplemindedness, naivety Փարսմանայ:prop.

Mihrdat escaped to Iran. The next year he came against P’arsman with an army twice as large, coming to Mts’xet’a, which he besieged. Once again, the Iranian champions sought [combat with] P’arsman and his sparapet. P’arsman killed twelve of them, while his sparapet killed sixteen men; attacking with sword, he crushed and destroyed the multitude of them. Mihrdat fled to Iran. Then the brave P’arsman himself, with Armenian power, destroyed and demolished Iran. [The Iranians] made a stratagem and sent a destructive man (to whom they had given poison) as an emigrant so that he would kill P’arsman unawares. He did so, treacherously slaying the all-triumphant brave; and he made all of Iberia weep, from the lowly to the grandees. P’arsman’s sparapet, P’arnawaz, took P’arsman’s wife and son and went to Armenia. With their aid he set up a district chief at Armaz and in all of his sector, people who remained loyal to P’arsman.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Միհրդատprop. առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զՊարսս՝prop. եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վիրս,prop. եւեւ: conj. Eng: and ա՛ռprop. զմասնմասն: noun.acc.sg. Eng: part իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. հաշտեալհաշտեալ: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: reconcile ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Յոյնս՝prop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against Պարսիցprop. եւեւ: conj. Eng: and Միհրդատայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and պատահեացպատահել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: happen նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Լեխprop. գետոյն,գետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զՄիհրդատprop. եւեւ: conj. Eng: and զիշխաննիշխան: noun.acc.sg.def. Eng: prince Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեցոյցթագաւորեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: crown king Վրացprop. զորդինորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son Փարսմանայ՝prop. զԱդմի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կեցեալկեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երիս՝երեք: num. Eng: three մեռանի,մեռանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: die թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son երախայ.երախայ: noun.nom.acc.sg. Eng: unbaptized եւեւ: conj. Eng: and նովաւնա: pron.ins.sg. Eng: s/he, they իշխէրիշխել: verb.past.3per.sg. Eng: rule Վրաց՝prop. կիննկին: noun.nom.acc.sg.def. Eng: woman Փարսմանայ:prop.

Now Mihrdat, taking Iranian [forces] came to Iberia and took his sector. The king of Armenia, having been reconciled with the Greeks, went against the Iranians and Mihrdat. He encountered them on the Lex River, killed Mihrdat and the Iranian prince, and enthroned in Iberia P’arsman’s son, Admi. Radamistus lived for three years and then died leaving an infant son. Through him P’arsman’s wife ruled Iberia.

Եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Համազասպprop. թոռնթոռն: noun.nom.acc.sg. Eng: grandchild նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and պատերազմող:պատերազմել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: make war Յաւուրսօր: noun.acc.loc.pl./loc.sg.poss1. Eng: day սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one ելինելանել: verb.aor.3per.pl. Eng: go out Օսքնprop. բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude յոյժյոյժ: adv. Eng: much յանկասկածսանկասկած: adj.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: doubtless ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ճանապարհնճանապարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: road Դուալեթոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and նստաննստել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Լեախprop. գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day ութ,ութ: num. Eng: eight եւեւ: conj. Eng: and հանգեան.հանգչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: rest եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then չոգաներթալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: go նստաննստել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: sit զՄցխիթաprop. քաղաքաւ:քաղաք: noun.ins.sg. Eng: city

After him, his grandson Hamazasp reigned, a brave and martial man. In his day an Ossetian multitude very unexpectedly came through the Dualet’. For eight days they encamped by the Lex River and rested. Then they went and besieged the city of Mts’xet’a.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Համազասպprop. վեշտասանվեշտասան: num. Eng: sixty հազարհազար: num. Eng: thousand հեծելօքհեծանել: verb.ins.pl. Eng: mount, ridge եւեւ: conj. Eng: and երեսուներեսուն: num. Eng: thirty հազարհազար: num. Eng: thousand հետեւակօքadj.ins.pl. Eng: pedestrian, footsoldier ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out կռուէրկռուել: verb.past.3per.sg. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they նետաձգութեամբնետաձգութիւն: noun.ins.sg. Eng: archery իի: prep. Eng: in, at, to, from հեռաստանէ:հեռաստան: adj.abl.sg. Eng: distant land Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ձգեացձգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stretch, attract յընտրելոցնընտրել: verb.pfv.abl.pl.def. Eng: choose ախոյանիցախոյան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: warrior հնգետասանհինգետասան: num. Eng: fifteen այր՝այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man կորովութեամբկորովութիւն: noun.ins.sg. Eng: might աղեղան.աղեղն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bow եւեւ: conj. Eng: and միւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other օրնօր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: day ընկէցընկենուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from յՕսացնprop. այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միմի: num. Eng: one Խօնախուաprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and եբեկբեկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: break զմէջսմէջ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: in, middle նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յերրորդումերեք: num.ord.loc.sg. Eng: three աւուրն,օր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: day զիզի: conj. Eng: that աճեցինաճել: verb.aor.3per.pl. Eng: grow զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Վրաց,prop. մարտեանմարտնչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանս.միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and պարտեցանպարտել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: vanquish Օսքն,prop. եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee մնացեալքնմնալ: verb.pfv.nom.pl.def. Eng: stay յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւրեանց:իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and յերկրորդումներկու: num. Eng: two ամիամ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: year առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զօրզօր: noun.nom.acc.sg. Eng: army, force իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. Համազասպ՝prop. էանցանցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass յայնկոյսյայնկոյս: adv. Eng: on that side լերիննլեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Ոսաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեացգերեաց: verb.aor.3per.sg./imp.sg.pass. Eng: enslave զաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

Now Amazasp, with 16,000 cavalry and 30,000 infantry, arose and battled them from afar with arrows. He himself by the strength of [his] bow shot fifteen of [their] select champions. The next day he felled an Ossetian man named Xonaxwa and broke his back. The third day, since the Iberian army had grown, [the two sides] fought each other. The Ossetians were defeated, their king was killed, and the rest of them fled back to their own land. The second year Amazasp took Armenian troops, crossed to the other side of the mountain, against the Ossetians, captured the whole land and returned to his home.

Զկնիզկնի: prep. Eng: after այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this հպարտացաւհպարտանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: become proud յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Համազասպ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ապստամբեաց՝ապստամբել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: rebel իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոց.prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill յիւրոցնիւր: pron.adj.abl.pl.def. Eng: his/her արսայր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man երեւելիս,երեւելի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: obvious եւեւ: conj. Eng: and ապաւինեցաւապաւինել: verb.aor.3per.sg. Eng: take refuge իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this ատեցինատել: verb.aor.3per.pl. Eng: hate զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Վիրք,prop. եւեւ: conj. Eng: and խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her թագաւոր՝թագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king զորդիորդի: noun.acc.sg. Eng: son թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. զՎրոյն՝prop. զքեռորդիքեռորդի: noun.acc.sg. Eng: nephew Համազասպայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իշխանքնիշխան: noun.nom.pl.def. Eng: prince արեւմտիցարեւմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: west կողմաննկողմն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: side Հնգեքեան,prop. եւեւ: conj. Eng: and իշխաննprop. իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ունձրխեւոյprop. եւեւ: conj. Eng: and իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince Ծունդայ.prop. կոչեցինկոչել: verb.aor.3per.pl. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and զզօրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Օսաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come խնդութեամբխնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of վրիժուցվրէժ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vengeance արեանն՝արիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: blood զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which պարտէրպարտել: verb.past.3per.sg. Eng: vanquish նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Համազասպ:prop. Կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call յօգնութիւնօգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help զտուննտուն: noun.acc.sg.def. Eng: house Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be պատերազմպատերազմ: noun.nom.acc.sg. Eng: war սաստիկ,սաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and յաղթեցաւյաղթել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: win Համազասպ,prop. եւեւ: conj. Eng: and սպանաւսպանանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: kill իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմին,պատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war եւեւ: conj. Eng: and հարանհարկանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: strike զօրքնզօր: noun.acc.sg.def. Eng: army, force Պարսից:prop.

After this, Amazasp grew arrogant and rebelled from Armenia. He killed his notables and took refuge in the Iranians. For this reason, the Iberians hated him and requested as king Vroy, son of the Armenian king and Amazasp’s sister’s son. The king of Armenia acceded to their request and came to Iberia. The five princes of the western region, the prince of Undzrxe and the prince of Tsunda came to him. They also summoned the Ossetian army and came delightedly because of the blood-feud which Amazasp had obligated them to. Amazasp called on Iran for aid. There ensued a severe battle in which Amazasp was defeated and killed in war, and the Iranian army was beaten.

Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Վիրոնprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Վրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and ածաւածել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: drive նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood յերկրէներկիր: noun.abl.sg.def. Eng: earth, land Յունացprop. դուստրնդուստր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: daughter Լողոթացւոյն,prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Սեփելիա.prop. նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եբերprop. զպատկերնպատկեր: noun.acc.sg.def. Eng: image Ափրոդիտեայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and կանգնեացկանգնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: stand զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխնգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: head Նցխիթոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ողորմածողորմած: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: merciful եւեւ: conj. Eng: and նեղելոցնեղել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: afflict վրէժխնդիր.վրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful եւեւ: conj. Eng: and սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what տեղեկացեալտեղեկանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: inform Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our տնօրէնութեաննտնօրէնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: management սիրէրսիրել: verb.past.3per.sg. Eng: love զՔրիստոս.prop. եւեւ: conj. Eng: and արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit զմարդազոհութիւննմարդազոհութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: human sacrifice իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրաց,prop. սակայնսակայն: conj. Eng: however երկրպագէրերկրպագել: verb.past.3per.sg. Eng: worship կռոցկուռք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: idol եւեւ: conj. Eng: and զոհելզոհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: sacrifice տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give արջառսարջառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: cattle եւեւ: conj. Eng: and ոչխարս:ոչխար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: sheep Եւեւ: conj. Eng: and կոչեցաւկոչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: call անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Րէվ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասիասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say Յաղթող.յաղթել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: win եւեւ: conj. Eng: and փոխեացփոխել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: change զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Վաչէ:prop.

Rev ruled Iberia. He was married to Sep’elia, daughter of Loghot’ats’i from the country of Greece. She brought an image of Aphrodite and erected it at the head of Mts’xet’a. The king was merciful and an avenger of the oppressed. Having been somewhat informed about the dispensation of our Lord, he loved Christ. He prohibited human sacrifice in Iberia. Nonetheless, he worshipped the idols and had cows and sheep sacrificed. He was called Rev which means Triumphant. His son, Vach'e, succeeded him.

Chapter 7

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time թագաւորեացթագաւորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reign, rule Պարսիցprop. Քարսէ-Շարվան,prop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Սասանայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եբարձբառնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: lift, bring, remove զԱրշակունիս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կոչինկոչել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: call արդարդ: adv. Eng: now Բիւրոյք։prop. Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. Խոսրովprop. կռուէրկռուել: verb.past.3per.sg. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա՝նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they օգնականութեամբնօգնականութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: help Ասպարագուրայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ածէրածել: verb.past.3per.sg. Eng: drive ընդընդ: prep. Eng: with, during, for դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door Կովկասուprop. զԼեխսprop. եւեւ: conj. Eng: and զԼեկսprop. եւեւ: conj. Eng: and զՕսսprop. եւեւ: conj. Eng: and զԽազիրս՝prop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Խոսրով:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մտանէրմտանել: verb.past.3per.sg. Eng: enter նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազմախուռնբազմախուռն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed ամբոխիւամբոխ: noun.ins.sg. Eng: crowd իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս,prop. հարկանէրհարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: strike զզօրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and փախստականփախստական: adj.nom.acc.sg. Eng: refugee լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսիցprop. Քարսէշար,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Արտաշիր:prop. Խորհէրխորհել: verb.past.3per.sg. Eng: think այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թէթէ: conj. Eng: that զի՛նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what արասցենառնել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: make յերեսացերես: noun.abl.pl. Eng: face թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Հայոց,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which տասնտասն: num. Eng: ten ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year նեղէրնեղել: verb.past.3per.sg. Eng: afflict զնոսա:նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Ապաապա: adv. Eng: then յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward եկացկալ (կանգնել): verb.aor.3per.sg. Eng: stand ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ազգայինազգային: adj.nom.acc.sg. Eng: national Խոսրովու,prop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name Անակprop. կոչեցեալ,կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call եւեւ: conj. Eng: and ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say իի: prep. Eng: in, at, to, from լուրլուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: word, rumor ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all Պարտպարտ: adj.nom.acc.sg. Eng: debt, obligation էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ծառայելծառայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: serve հարկատրութեամբհարկատրութիւն: noun.ins.sg. Eng: tribute Խոսրովու,prop. եւեւ: conj. Eng: and հանդարտինհանդարտել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: calm down Պարսքprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from չարեացչարիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: evil նորա:նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and գաղտգաղտ: post. Eng: secret մերձեալմերձենալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: approach յականջսականջ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ear նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ասաց.ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say Երթայցերթալ: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: go առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ընտանութեամբընտանութիւն: noun.ins.sg. Eng: family սիրոյ,սէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love որպէսորպէս: adv. Eng: as ապստամբեալապստամբել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rebel իի: prep. Eng: in, at, to, from քէն,դու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and սպանիցսպանանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: kill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they նենգութեամբ:նենգութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and արարնառնել: verb.aor.3per.sg. իսկ:իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes եղբարբնեղբայր: noun.ins.sg.def. Eng: brother իւրով.իւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come միւսոյմիւս: pron.gen.sg. Eng: the other ամին՝ամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year իի: prep. Eng: in, at, to, from յորսսով: pron.acc.loc.pl.poss1. Eng: who սպանսպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յորժամյորժամ: conj. Eng: when կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and իւրքնիւր: pron.adj.nom.pl.def. Eng: his/her ամենայն,ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բայցբայց: conj. Eng: but իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկուցերկու: num. Eng: two տղայոց,տղայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: boy, youth զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take դայեկացն՝դայեակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: nurse փախեանփախչել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: flee ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side Յունացprop. եւեւ: conj. Eng: and ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսից:prop.

At that time Iran was ruled by K’arse-Sharvan, son of Sasan, who did away with the Arshakunis, presently called Biwroyk’. Xosrov, king of Armenia, fought with him aided by Asparagur who sent the Lexs, Leks, Ossetians and Khazars via the Caucasus Gate to great king Xosrov. [Xosrov] entered Iran with a motley band, struck the Iranian army, and put the king of Iran, Karseshar—Artashir himself—to flight. Following this, Artashir consulted with his grandees regarding what they should do about the Armenian king who had harassed them for ten years. Then a certain relation of Xosrov’s, named Anak, came forward and said in the presence of everyone: “You should serve Xosrov by paying taxes, to preserve the Iranians from his evil.” Secretly approaching [Artashir’s] ear, he said: “I shall go to him [filled] with family affection, as someone having rebelled from you, and I shall slay him treacherously.” Which is just what he did. [Anak] came to [Xosrov] together with his brother, and at the onset of the following year he killed him during a hunt. [Anak] then wanted to escape to Iran, but he and all his people died, excepting two boys whom their dayeaks took and ran off with—one fleeing to the Byzantine area, and one to Iran.

Եւեւ: conj. Eng: and լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Պարսից՝prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա.prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they երդումն,երդումն: noun.nom.acc.sg. Eng: vow եւեւ: conj. Eng: and թագաւորեցոյցթագաւորեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: crown king նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զմանուկնմանուկ: noun.acc.sg.def. Eng: child Միհրանprop. հնգամեայ.հնգամեայ: num. Eng: five եւեւ: conj. Eng: and կացոյցկացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: stand գաւառապետգաւառապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: governor եւեւ: conj. Eng: and սնուցողսնուցանել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: nourish տղայինտղայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: boy, youth զդայեակնդայեակ: noun.acc.sg.def. Eng: nurse իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՄիրվանոս,prop. թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they քառասունքառասուն: num. Eng: forty հազարհազար: num. Eng: thousand յընտիրընտիր: adj.acc.loc.sg. Eng: select արանցայր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and ասաց՝ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say հինգհինգ: num. Eng: five հազարհազար: num. Eng: thousand իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and այլնայլ: pron.nom.acc.sg.def. Eng: other/but նստցիննստել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from Հերեթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and կռուիցինկռուել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Խազրաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that պաշտեսցէպաշտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: worship որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զհուր,հուր: noun.acc.sg. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագցէպագանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: worship կռոցնկուռք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: idol Վրաց.prop. քանզիքանզի: conj. Eng: for զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that հայցեցինհայցել: verb.aor.3per.pl. Eng: demand Վիրք՝prop. զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not հանցէհանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take out, bring forth զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կրօնիցկրօնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: religion իւրեանց,իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her զիզի: conj. Eng: that Լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say մեռեալմեռանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: die մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we քանքան: conj./prep. Eng: than իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand յօրինացօրէնք: noun.abl.pl. Eng: law հարցնհայր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: father մերոց:մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our

When the king of Iran heard about this, he came to Mts’xet’a. He swore an oath to them and enthroned the five year old lad Mihran, and designated his dayeak Mirvanos [Mirvanoz] as district-chief and the boy’s nourisher. [Artashir] left with him 40,000 select Iranian cavalry and stated that 5,000 of them should remain with the king while the rest should camp in Heret’ and fight the Khazars. [Furthermore he said] that his son should worship fire as well as the idols of Iberia, since the Iberians had requested that they not be removed from their religion. “For,” they said, “it is better that we die than abandon the precepts of our fathers.”

Եւեւ: conj. Eng: and խաղացխաղալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go, play թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Պարսից,prop. եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ստորոտովնստորոտ: noun.ins.sg.def. Eng: foothills Կովկասուprop. յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գերելովգերել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: enslave զծործորսծործոր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: dripping լերինն:լեառն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: mountain Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Միհրանprop. սնեալսնանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: nourish եւեւ: conj. Eng: and հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive յարս՝այր (մարդ): noun.acc.loc.pl. Eng: man սիրեացսիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: love զՎիրս,prop. եւեւ: conj. Eng: and նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they լեզուաւնլեզու: noun.ins.sg.def. Eng: tongue վարէր,վարել: verb.past.3per.sg. Eng: conduct, till եւեւ: conj. Eng: and երկրպագէրերկրպագել: verb.past.3per.sg. Eng: worship հինգհինգ: num. Eng: five 2 պատկերացպատկեր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: image առընթերառընթեր: adj.nom.acc.sg. Eng: near կրակարանին:կրակարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fireplace Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հնգետասանհինգետասան: num. Eng: fifteen ամիամ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: year նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die կինն.կին: noun.nom.acc.sg.def. Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and բերինբերել: verb.aor.3per.pl. Eng: bring նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman իի: prep. Eng: in, at, to, from Պոնտոսէ՝prop. զԱննա՝prop. դուստրդուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter Ուիլտոսի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and միշտմիշտ: adv. Eng: always կռուէրկռուել: verb.past.3per.sg. Eng: fight Միհրանprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Խազիրս.prop. քանզիքանզի: conj. Eng: for ջանսջան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: effort եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put Խազիրքprop. առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take զԴարբանդն,prop. եւեւ: conj. Eng: and բանալբանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: open զդուռնդուռն: noun.acc.sg. Eng: door զայն,այն: pron.acc.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on Պարսից.prop. եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they թոյլթոյլ: adj.nom.acc.sg. Eng: weak, permission Միհրան:prop.

The Iranian king arose and went to his own land via the base of the Caucasus, capturing the mountain valley. Now Mirian, who had grown up and reached manhood, loved the Iberians. He used their language and worshipped the five images near the fire-temple. In his fifteenth year, his wife died, so they brought him a woman from Pontus, Anna [Nana], daughter of Ulitos. Mirian was always fighting the Khazars, because the latter were trying to take Darband, to open that gate and descend on Iran. But Mirian did not allow them to do so.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from քառասունքառասուն: num. Eng: forty ամինամ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: year սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արտաշիր,prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom կրտսերկրտսեր: adj.nom.acc.sg. Eng: younger եղբայրprop. նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Բարտամ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear Միհրան՝prop. չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Բաղդատprop. բազմութեամբբազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude զօրաց,զօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force եւեւ: conj. Eng: and յինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take ջանայրջանալ: verb.past.3per.sg. Eng: try զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom Պարսից՝prop. որպէսորպէս: adv. Eng: as զաւագաւագ: adj.acc.sg. Eng: elder եղբայր.եղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother զիզի: conj. Eng: that յօտարութեանօտարութիւն: noun.loc.sg. Eng: foreign land կամ,կալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand ասէր,ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and անհանգիստանհանգիստ: adj.nom.acc.sg. Eng: uneasy իի: prep. Eng: in, at, to, from մարտիցմարտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: fight Խազրաց,prop. զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not տացտալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they անցանելանցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս։prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եղբայրեղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they նախատէրնախատել: verb.past.3per.sg. Eng: insult զնա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որպէսորպէս: adv. Eng: as զհարճորդի,հարճորդի: noun.acc.sg. Eng: child of a concubine եւեւ: conj. Eng: and իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ասէրասել: verb.past.3per.sg. Eng: say անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զթագաւորութիւնն,թագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom զիզի: conj. Eng: that հայրն՝հայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: father ձեռամբձեռն: noun.ins.sg. Eng: hand իւրովիւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զթագնթագ: noun.acc.sg. Eng: crown իի: prep. Eng: in, at, to, from գլուխգլուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: head նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յաթոռաթոռ: noun.acc.loc.sg. Eng: throne, chair իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Ապաապա: adv. Eng: then ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give Միհրանայprop. զՋօղրէթprop. եւեւ: conj. Eng: and զկէսկէս: adj.acc.sg. Eng: half երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Շամայ.prop. եւեւ: conj. Eng: and զԱտրպատականprop. եւեւ: conj. Eng: and զՀայսprop. եւեւ: conj. Eng: and զՄովկանprop. եւեւ: conj. Eng: and զՌանprop. եւեւ: conj. Eng: and զՀերեթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and հաստատեցինհաստատել: verb.aor.3per.pl. Eng: establish զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first ունէր։ունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take Եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn Միհրանprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Օսեթայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and գերեացգերել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: enslave զնոսա.նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they քանզիքանզի: conj. Eng: for լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear եթէեթէ: conj. Eng: that, if ասպատակեցինասպատակել: verb.aor.3per.pl. Eng: oppress նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Վիրս,prop. գիտացեալքգիտանալ: verb.pfv.nom.pl. Eng: have intercourse զերթներթ: noun.acc.sg.def. Eng: go նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս։prop. Եւեւ: conj. Eng: and եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive Միհրանprop. մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until զԽազարէթ,prop. եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn ընդընդ: prep. Eng: with, during, for կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side Դուալեթոյ,prop. եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա։prop. Ակնիprop. այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this արշաւեցինարշաւել: verb.aor.3per.pl. Eng: invade Խազիրքprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Դարբանդն,prop. եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go Միհրանprop. ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they կալprop. աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day բազումս։բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many

In the 40th year of [Mirian’s] reign, his father Artashir died and his younger brother, Bartam, reigned. When Mirian heard this he went to Baghdad with a multitude of troops and he himself attempted to take the Iranian kingdom, as the senior brother, “Because,” he said, “I am abroad, and uneasy because of fighting the Khazars, to prevent them from crossing over into Iran.” But his brother insulted him as the son of a concubine, and said that it was fitting that he himself should have the kingdom since his father had placed the crown on his head with his own hands and had established him on the throne in writing. Then he gave to Mirian Jozret’ and half of Syria, Atrpatakan, Armenia, Movkan and Heret’ and confirmed that which he had held previously. Mirian turned to the Ossetian area and conquered [the people] for he had heard that they were raiding Iberia (knowing that it was a passageway to Iran). Mirian reached as far as Xazaret’ [i.e., to the Khazars] turned through the Dualet’ region and came to Mts’xet’a. After this the Khazars invaded Darband and Mirian went against them and was occupied for many days.

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time որդինորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: son Խոսրովուprop. Տրդատէս՝prop. քաջութիւնքաջութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bravery մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ցուցեալցուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: show իի: prep. Eng: in, at, to, from Յոյնս,prop. եւեւ: conj. Eng: and ըմբռնեալըմբռնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: understand անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king Գոթացւոցprop. զնեղիչննեղիչ: adj.acc.def. Eng: afflicter Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this պսակեալպսակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: crown, wed իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they դառնայրդառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from հայրենիսհայրենի: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: homeland, ancestral իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and սատակէրսատակել: verb.past.3per.sg. Eng: die (animal) զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all օտարս՝օտար: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: foreign զորսոր: pron.acc.pl. Eng: who, which գտանէրգտանել: verb.past.3per.sg. Eng: find եւեւ: conj. Eng: and զզօրսնզօր: noun.acc.pl.def. Eng: army, force Միհրանայ։prop. Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Միհրանprop. եբերբերել: verb.aor.3per.sg. Eng: bring զազգականազգական: noun.acc.sg. Eng: relative իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՊերոզprop. յօգնութիւնօգնութիւն: noun.acc.sg. Eng: help իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւնկնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps կարէր,կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able զիզի: conj. Eng: that մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great տագնապտագնապ: noun.nom.acc.sg. Eng: commotion հասուցանէրհասուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: reach Վրացprop. աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all Պարսից։prop. Յաւուրսնօր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: day յայնոսիկայն: pron.acc.loc.pl. Eng: that թագաւորէրթագաւորել: verb.past.3per.sg. Eng: reign, rule երրորդերեք: num. Eng: three եղբայրնեղբայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: brother Միհրանայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Պարսս.prop. եւեւ: conj. Eng: and առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Միհրան՝prop. զիզի: conj. Eng: that առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զկարողութիւննկարողութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: abiliity իւր՝իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գնասցէգնալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: go ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայսprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Յոյնս։prop. Եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուժովոյժ: noun.ins.sg. Eng: strength իւրով,իւր: pron.adj.ins.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and կոտորեցինկոտորել: verb.aor.3per.pl. Eng: destroy ամբոխամբոխ: noun.nom.acc.sg. Eng: crowd յոյժ,յոյժ: adv. Eng: much որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զանցանէրզանցանել: verb.past.3per.sg. Eng: transgress զչափովչափ: noun.ins.sg. Eng: measure համարու։համար: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: number Եւեւ: conj. Eng: and մտինմտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայս,prop. եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take գերիգերի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: slave յոլով.յոլով: noun.nom.acc.sg. Eng: much զիզի: conj. Eng: that Տրդատprop. ոչոչ: part. Eng: not կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able պատահելպատահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: happen նոցա՝նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they սակսսակս: post. Eng: on account of բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մնացմնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: stay յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take զՀայս՝prop. անցինանցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Յունաց,prop. քանդէին,քանդել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy կոտորէին,կոտորել: verb.past.3per.pl. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and աւարաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: booty հարկանէինհարկանել: verb.past.3per.pl. Eng: strike յանհոգս։անհոգ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: careless Եւեւ: conj. Eng: and թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Կոստանդիանոսprop. ոչոչ: part. Eng: not կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able կռուելկռուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսա,նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great տագնապի։տագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then տեսիլտեսիլ: noun.nom.acc.sg. Eng: vision երազոյերազ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: dream ազդազդ: noun.nom.acc.sg. Eng: notice, advice եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be նմա՝նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եթէեթէ: conj. Eng: that, if պաշտեսցէպաշտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: worship զխաչեալնխաչել: verb.pfv.acc.sg.def. Eng: crucify Աստուած՝աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God յաղթեսցէյաղթել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: win զօրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power խաչին՝խաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross անհունանհուն: adj.nom.acc.sg. Eng: uncrossable բանակիբանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: army նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and արարնառնել: verb.aor.3per.sg. իսկ.իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եւեւ: conj. Eng: and առաջնորդառաջնորդ: noun.nom.acc.sg. Eng: leader արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make զնշաննշան: noun.acc.sg. Eng: sign Խաչին՝խաչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cross եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայ,վերայ: post. Eng: on եւեւ: conj. Eng: and եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they զօրութեամբնզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power Քրիստոսի՝prop. կոտորմամբկոտորումն: noun.ins.sg. Eng: destruction սրոյ,սուր: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: sword մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յոյժյոյժ: adv. Eng: much սակաւուքսակաւ: adj.ins.pl. Eng: few մազապուրմազապուրծ: adj.nom.acc.sg. Eng: escape by hair's breadth լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be թագաւորացնթագաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: king Պարսիցprop. եւեւ: conj. Eng: and Վրաց։prop. Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but Միհրանprop. մտեալմտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: enter յամուրնամուր: adj.acc.loc.sg.def. Eng: strong Մցխիթայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and գիտացեալգիտել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if կորեանprop. ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ընտիրքնընտիր: adj.nom.pl.def. Eng: select Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and Պարսից՝prop. խորխոր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: deep տրտմութիւնտրտմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: sadness զգենոյր,զգենուլ: verb.past.3per.sg. Eng: put on clothes եւեւ: conj. Eng: and կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from տագնապի.տագնապ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commotion եւեւ: conj. Eng: and եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from միտս՝միտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind յղէյղել: verb.pres.3per.sg. Eng: send դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Կոստանդիանոս,prop. եւեւ: conj. Eng: and խնդրէխնդրել: verb.pres.3per.sg. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they զհաշտութիւն՝հաշտութիւն: noun.acc.sg. Eng: reconciliation զիզի: conj. Eng: that ծառայեսցէծառայել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: serve նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great Տրդատէսprop. առաքեաց։առաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send Եւեւ: conj. Eng: and լուանլսել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: hear նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make խաղաղութիւն։խաղաղութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: peace Կոստանդիանոսprop. էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զորդինորդի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son Միհրանայprop. զԲահքար՝prop. պատանդ.պատանդ: noun.nom.acc.sg. Eng: hostage եւեւ: conj. Eng: and Տրդատprop. ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give զդուստրդուստր: noun.acc.sg. Eng: daughter իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՍողոմէ՝prop. որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Միհրանայ՝prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Րէունprop. կոչէր՝կոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւն,կնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood եւեւ: conj. Eng: and նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit յՈչորմի։prop.

At that time Xosrov’s son, Trdates, demonstrated great valor in Greece. There he had seized the king of the Goths who had been harassing the Greeks. As a result of this he was crowned by them, returned to his patrimony, and killed all the foreign troops he found there [including] Mirian’s forces. Now Mirian brought to his aid his relative Peroz, giving him his daughter in marriage so that he might have [more] power, since a grave threat had come to Iberian land and to all Iran. In those days Mirian’s third brother ruled in Iran. He sent [a message] to Mirian that he should take his troops and go against Armenia and Greece. He went before him with all his strength and crushed a great host, beyond calculation. They entered Armenia and took many captives, for Trdat was unable to challenge them because of their multitude. Instead, he remained in the land’s fortified places. Taking the Armenians with them, they crossed over to the land of Greece, demolishing, killing and plundering without a care. There [the Byzantine] king, Constantine, was unable to fight with them and was in a great crisis. Then a vision in a dream informed him that if he would worship God Who was crucified, he would vanquish their incalculable army by the power of the Cross. He so moved. Having the sign of the Cross as a guide, he came against them, struck them through the might of Christ, killing with the sword until only very few survivors [remained, who] escaped by a hairsbreadth to the kings of Iran and Iberia. Mirian then entered the stronghold of Mts’xet’a. Knowing that all the select [warriors] of Iberia and Iran had been lost, he felt deep sorrow, and was perturbed. Coming to his senses, he sent envoys to Constantine the Great requesting peace from him so that he would serve him. Similarly, he dispatched [envoys] to Trdates the Great. They heeded him and made peace. Constantine took Mirian’s son, Bahk’ar [Bak’ar/Bakur], as a hostage. Trdat gave his daughter, Salome, to Mirian’s son, named Rev, and resided at Och’ormi.

Chapter 8

Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time երանուհիներանուհի: adj.nom.acc.sg.fem. Eng: happy, fortunate Նունի՝prop. Մայրնprop. Վրացprop. եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա,prop. եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there ամիսսամիս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: month երիս:երեք: num. Eng: three Եւեւ: conj. Eng: and եհարցհարցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: ask զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they թագուհինթագուհի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: queen Վրացprop. Սողոմոնի՝prop. թէթէ: conj. Eng: that ուստի՛ուստի: adv. Eng: thus իցէ:լինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be Եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Նունի.prop.

At that time the venerable Nune, Mother of Iberia, came to Mts’xet’a and was there for three months. The queen of Iberia, Salome, inquired of her whence she had come. Nino replied:

Լո՛ւրprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանէսկիզբն: noun.abl.sg. Eng: beginning վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of իմ.իմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes զիզի: conj. Eng: that ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Բրանջացprop. կռուէինկռուել: verb.past.3per.pl. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Հռոմայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain Զբողոնprop. անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name Կապադովկացիprop. յաղթեացյաղթել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: win նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Քրիստոսիprop. զօրութեամբն,զօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and ըմբռնեացըմբռնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: understand զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and զկրօնսն.կրօն: noun.acc.pl.def. Eng: religion եւեւ: conj. Eng: and նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զարմացեալզարմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be amazed խնդրեցինխնդրել: verb.aor.3per.pl. Eng: ask զշնորհսշնորհ: noun.acc.pl. Eng: grace մկրտութեանն.մկրտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: baptism զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they արձակեցինարձակել: verb.aor.3per.pl. Eng: release յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world իւրեանց՝իւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her լուսաւորեալսլուսաւորել: verb.pfv.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: enlighten իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս:prop. Գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self Զաբողոնprop. զկնիզկնի: prep. Eng: after նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զազգնազգ: noun.acc.sg. Eng: nation Բրանջացprop. քրիստոնեայ։քրիստոնեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: Christian Եւեւ: conj. Eng: and եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many պարգեւս՝պարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go յԵրուսաղէմprop. պատուելպատուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: honor զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy տեղիսն:տեղի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: place Եւեւ: conj. Eng: and եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there երկուսերկու: num. Eng: two որբս,որբ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: orphan եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլաստրատայ՝prop. զկնիզկնի: prep. Eng: after մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death ծնողացծնող: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: parent իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her քրիստոնէից,քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name միոյնմի (մէկ): num. Eng: one Յուբնաղ,prop. եւեւ: conj. Eng: and քեռնքոյր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: sister իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Սուսան,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ծառայէրծառայել: verb.past.3per.sg. Eng: serve զՆիոփորprop. Բեդղայեմացի.prop. եւեւ: conj. Eng: and էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take Զաբողոնprop. զՍուսան՝prop. իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from կնութիւն,կնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: matrimony, womanhood եւեւ: conj. Eng: and գնացգնաց: noun.nom.acc.sg. Eng: going, conduct իի: prep. Eng: in, at, to, from Կլաստատասprop. քաղաք.քաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and ծնայծնանել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: be born եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ:նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be երկոտասանամեայ՝երկոտասան: num. Eng: twelve եկինգալ: verb.aor.3per.pl. Eng: come յԵրուսաղէմ.prop. եւեւ: conj. Eng: and հայրհայր: noun.nom.acc.sg. Eng: father իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go յանապատ,անապատ: noun.acc.sg. Eng: desert զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I յԱստուածաստուած: noun.acc.loc.sg. Eng: God յանձնեալյանձնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: submit եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from շնորհսնշնորհ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: grace Քրիստոսի,prop. զիզի: conj. Eng: that նուիրեցայցնուիրել: verb.sbjv.1per.sg.med. Eng: gift կուսութեամբկուսութիւն: noun.ins.sg. Eng: virginity երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly փեսային:փեսայ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: groom Եւեւ: conj. Eng: and մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind եսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from տուննտուն: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: house Նիոփորայprop. հայկազնոյ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Դունայprop. քաղաքէ,քաղաք: noun.abl.sg. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and սպասաւորեցիսպասաւորել: verb.aor.1per.sg. Eng: serve նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զամսամ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: year երկուս.երկու: num. Eng: two եւեւ: conj. Eng: and հանապազորդհանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily տեղեկանայիտեղեկանալ: verb.past.1per.sg. Eng: be informed վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of տնօրէնութեաննտնօրէնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: management Քրիստոսիprop. Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God մերոյ,մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our եւեւ: conj. Eng: and թէթէ: conj. Eng: that ո՛րպէսորպէս: adv. Eng: as եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be կատարումն,կատարումն: noun.nom.acc.sg. Eng: completion, end եւեւ: conj. Eng: and ո՛ւրուր: adv. Eng: where ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be պատանքպատանք: nom.acc.loc.pl. Eng: band, shroud թաղմանթաղումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: burial Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյ:մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our

“Hear from the beginning [information] about me. Once it happened that the Frankish people fought with Rome, and a man named Zaboghon, a Cappadocian, triumphed over them through the power of Christ, and seized the king and his army. Astounded, they requested the grace of baptism, and it was administered to them. [The victors] sent to their land [men] illuminated in Christ. Zaboghon himself went along with them, and converted the Frankish people to Christianity. Going to the king, [Zaboghon] received numerous gifts from him and then went to Jerusalem to revere the holy places. There he discovered two orphans who had come from Klastrat following the death of their Christian parents. One was Yubnaz; his sister was Susan, who served the Bethlehemite Niop'or. Zaboghon married Susan and went to the city of Klastrat. I am their daughter. When I was 12 years old, they went to Jerusalem, and my father went to a retreat, entrusting me to God and to the grace of Christ, so that I be dedicated as a virgin to the Heavenly Bridegroom. I entered the home of Niap’or, an Armenian man from the city of Dwin, and served him for two years. Daily I learned about the dispensation of Christ our God, about how He was martyred and regarding where the winding-sheets of our Lord were.

Եւեւ: conj. Eng: and ուսուցինուսուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: teach զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եթէեթէ: conj. Eng: that, if գրեալքնգրել: verb.pfv.nom.pl.def. Eng: write իի: prep. Eng: in, at, to, from մարգարէսմարգարէ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: prophet լցանլնուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fill իի: prep. Eng: in, at, to, from Տէրն,տէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and խաչեցաւխաչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: crucify եւեւ: conj. Eng: and յարեաւ,յառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise եւեւ: conj. Eng: and ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and գալոցգալ: verb.des. Eng: come է:լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Եւեւ: conj. Eng: and զպատանսնպատանք: noun.acc.pl.def. Eng: band, shroud կիննկին: noun.nom.acc.sg.def. Eng: woman Պիղատոսիprop. խնդրեաց,խնդրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ask եւեւ: conj. Eng: and հաւատացհաւատալ: verb.aor.3per.sg. Eng: believe իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս,prop. եւեւ: conj. Eng: and չոգաւերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Պոնտոսprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house իւր.իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after ժամանակացժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time անկաւանկանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall իի: prep. Eng: in, at, to, from Ղուկասprop. աւետարանիչ,աւետարանիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: evangelist եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they գիտէգիտել: verb.pres.3per.sg. Eng: know զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what արար:առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Եւեւ: conj. Eng: and վարշամակն,վարշամակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: napkin ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say Պետրոսprop. տարաւտանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: take, carry ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and փորանկեալփորանկեալ: adj.nom.acc.sg. Eng: seamless պատմուճաննպատմուճան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cloak եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive ծմակայինծմակային: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: shady, cool երկրին,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Մցխեթոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and խառնխառն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord յԵրուսաղէմprop. թաղեալթաղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bury կայ,կալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand եւեւ: conj. Eng: and յայտնի՝յայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known յորժամյորժամ: conj. Eng: when կամի:կամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայն՝ամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գնացիգնալ: verb.aor.1per.sg. Eng: go առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Պատրիարքն,պատրիարգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: patriarch եւեւ: conj. Eng: and օրհնեացօրհնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: bless զիս:ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I Եւեւ: conj. Eng: and չոգայերթալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: go իի: prep. Eng: in, at, to, from Հռոմ,prop. թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps գտիցգտանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: find ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there մասնմասն: noun.nom.acc.sg. Eng: part իի: prep. Eng: in, at, to, from շնորհացնշնորհ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: grace Քրիստոսի.prop. եւեւ: conj. Eng: and զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my հաստատեալհաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope կենդանի՝կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living գտիգտանել: verb.aor.1per.sg. Eng: find զվանսնվանք: noun.acc.pl.def. Eng: monastery Պօղոսի,prop. յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which բնակէինբնակել: verb.past.3per.pl. Eng: live կուսանքկոյս (անարատ): noun.nom.pl. Eng: virgin, celibate անձինքանձն: noun.nom.pl. Eng: person, soul, self երեքարիւր:երեքհարիւր: three-hundred Եւեւ: conj. Eng: and յարեաւյառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our վերայվերայ: post. Eng: on փորձանք,փորձանք: noun.nom.acc.sg. Eng: temptation, peril եւեւ: conj. Eng: and եկաքգալ: verb.aor.1per.pl. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յղեացյղել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send կայսրնկայսր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Caesar թուղթթուղթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: paper առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Տրդատ.prop. եւեւ: conj. Eng: and արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make խնդիր,խնդիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: request գտինգտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: find զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from հնձանսհնձան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: winepress այգեաց:այգի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: vineyard Եւեւ: conj. Eng: and ջանսջան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: effort եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put թագաւորն՝թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ոչոչ: part. Eng: not կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able հարսնացուցանելհարսնացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: marry ինքեանինքն: pron.gen.dat.loc.sg. Eng: he, she, self զհարսնհարս: noun.acc.sg.def. Eng: wife, bride, daughter-in-law Քրիստոսիprop. Հռիփսիմէ.prop. եւեւ: conj. Eng: and սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put կոտորեացկոտորել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: destroy իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we երեսուներեսուն: num. Eng: thirty եւեւ: conj. Eng: and եօթնեօթն: num. Eng: seven ոգիս.ոգի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and այլքնայլ: pron.nom.pl.def. Eng: other/but ցրուեցան:ցրուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: scatter Ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be մնացիմնալ: verb.aor.1per.sg. Eng: stay եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner վարդենեաց՝վարդենի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: rose որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ծաղկեալ.ծաղկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: flourish եւեւ: conj. Eng: and ամբարձեալամբառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: lift զաչսակն (աչք): noun.acc.pl. Eng: eye իի: prep. Eng: in, at, to, from վեր՝վեր: adv. Eng: up տեսիտեսանել: verb.aor.1per.sg. Eng: see զհոգիսհոգի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: soul սրբոցն,սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: holy զիզի: conj. Eng: that գնայինգնալ: verb.past.3per.pl. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երկինս:երկինք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: heaven Եւեւ: conj. Eng: and զօրապետզօրապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: commander միprop. էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be կրօնաւոր,կրօնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: religious զօրօքզօր: noun.ins.pl. Eng: army, force հրեղինօքհրեղէն: adj.ins.pl. Eng: fiery գայրգալ: verb.past.3per.sg. Eng: come ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջ,առաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take բուրվառբուրվառ: noun.nom.acc.sg. Eng: censer իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռինձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand իւրում.իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բուրմանէբուրումն: noun.abl.sg. Eng: fragrance խնկոցնխունկ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: incense լցանլնուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: fill տիեզերք.տիեզերք: noun.nom.acc.sg. Eng: universe եւեւ: conj. Eng: and խնկարկեալխնկարկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: incense սրբոցն՝սուրբ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: holy դառնայրդառնալ: verb.past.3per.sg. Eng: turn նոքօքնա: pron.ins.pl. Eng: s/he, they անդրէն,անդրէն: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and մտանէինմտանել: verb.past.3per.pl. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal կողմկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side վարագուրին:վարագոյր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: curtain

“And they taught me that what had been written in prophecies had been fulfilled in the Lord—that He was crucified, resurrected, had ascended to Heaven, and would come again. Pilate’s wife had requested the grave shroud and believed in Christ. She went to her home in Pontus. After some time it fell to the evangelist Luke, who knew what she had done. They say that Peter had taken with him the veil, and that the cloak [of Christ] had reached the Tsmakayin country and was in the city of Mts’xet’a; and that the Cross of the Lord lay buried at Jerusalem and would become manifest when It chose. I heard all this and went to the Patriarch, and he blessed me. Then I went to Rome, that perchance I would find there a portion of Christ’s grace. With my sight fixed on the Living Hope, I found the monastery of Paul wherein three hundred virgins were dwelling. Temptations were visited upon us there, and we came to Armenia. But the emperor wrote a letter to Trdat who sought after and found us by the wine-presses of the vineyards. Despite the king’s efforts, he was unable to wed the bride of Christ, Hrip’sime. He killed 37 of us by sword. The others were dispersed. I remained under a rose bush which had not blossomed. Raising my eyes, I saw the souls of the saints moving through the sky. A clerical commander with a fiery army came before them, having a censer in his hand. Censing at the saints, he turned thence with them and they passed behind a curtain.

Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my աղաղակեալաղաղակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: cry առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Տէր,տէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord ասեմ.ասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say Ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why թողերթողուլ: verb.aor.2per.sg. Eng: forgive, permit զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I աստէն,աստ: adv. Eng: here տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my Յիսուս:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ասացաւասել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: say առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I Մի՛մի: part.neg. Eng: not երկնչիր,երկնչել: verb.neg.imp.med.sg. Eng: fear զիզի: conj. Eng: that ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same ելանելոցելանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: go out եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take քորսնքոյր: noun.acc.pl.def. Eng: sister քո.դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but արիյառնել: verb.imp.sg. Eng: rise գնագնալ: verb.imp.sg. Eng: go դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմնկողմն: noun.nom.acc.sg. Eng: side հիւսիսի,հիւսիս: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: north ուրուր: adv. Eng: where հունձքհունձ: noun.nom.pl. Eng: harvest բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մշակմշակ: noun.nom.acc.sg. Eng: farmer ոչոչ: part. Eng: not գոյ.գոլ: verb.pres.3per.sg. Eng: exist եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after սուղսուղ: adj.nom.acc.sg. Eng: costly, scarce ժամանակինժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time թուփդթուփ: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: bush այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this փշալի՝փշալի: adj.nom.acc.sg. Eng: thorny ծաղկեալծաղկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: flourish փթթիփթթել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: blossom վարդիւք:վարդ: noun.ins.pl. Eng: rose Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise եկիգալ: verb.aor.1per.sg. Eng: come յՈւրբանիսprop. Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and ձմերեալձմերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: spend winter անդ,անդ (այնտեղ): adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յունիսյունիս: noun.nom.acc.sg. Eng: June ամսեանամիս: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: month եկիգալ: verb.aor.1per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from լեառնլեառն: noun.nom.acc.sg. Eng: mountain Ճաւախեթոյ.prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea Փառնաւայprop. եկեալ՝գալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come տեսիտեսանել: verb.aor.1per.sg. Eng: see անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there ձկնորսսձկնորս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fisherman իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովուն,ծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold հովիւսհովիւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: shepherd առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take եզրեզր: noun.nom.acc.sg. Eng: edge ծովուն.ծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and լուայ՝լսել: verb.aor.1per.sg. Eng: hear զիզի: conj. Eng: that երդնուիներդնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: swear յԱրամազդնprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Զադէն.prop. զիզի: conj. Eng: that տեղեակտեղեակ: adj.nom.acc.sg. Eng: informed էիլինել: verb.past.1per.sg. Eng: be լեզուինլեզու: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: tongue Հայոց,prop. ուսեալուսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: learn իի: prep. Eng: in, at, to, from տաննտուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: house Նիոփորայprop. Դունացւոյ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and հարցեալհարցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ask զուստին՝ուստի: adv. Eng: whence ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say իի: prep. Eng: in, at, to, from Դարբայ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Լրբնայ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Սափուրսլոյ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Քինծերոյ,prop. յՌապատէնprop. Մցխեթոյ.prop. ուրուր: adv. Eng: where չաստուածքչ: not; աստուած: noun.nom.pl. Eng: God փառաւորին,փառաւորիլ: verb.pres.3per.sg.pass.def./adj.gen.dat.loc.sg. Eng: glorify/glory եւեւ: conj. Eng: and թագաւորքթագաւոր: noun.nom.pl. Eng: king թագաւորեն.թագաւորել: verb.pres.3per.pl. Eng: reign, rule եւեւ: conj. Eng: and գետսգետ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: river այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ելանէելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from ծովէս՝ծովէս: noun.abl.sg.poss1. Eng: sea անդրանդր: adv. Eng: there երթայ:երթալ: verb.pres.3per.sg. Eng: go Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my առանձնացեալառանձնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: separate եդիդնել: verb.aor.1per.sg. Eng: put զգլուխգլուխ: noun.acc.sg. Eng: head իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and ննջեցի:ննջել: verb.aor.1per.sg. Eng: sleep Եւեւ: conj. Eng: and տուաւտալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: give ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book միմի: num. Eng: one Հռոմայերէնprop. կնքեալկնքել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: seal մատանեաւ.մատանի: noun.ins.sg. Eng: ring եւեւ: conj. Eng: and գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book կնքոյնկնիք: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: seal էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name Յիսուսիprop. Քրիստոսի:prop. Եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I այրն՝այր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man, cave որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give ցիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I զթուղթն.թուղթ: noun.acc.sg.def. Eng: paper արի՛յառնել: verb.imp.sg. Eng: rise գնագնալ: verb.imp.sg. Eng: go եւեւ: conj. Eng: and քարոզեա՝քարոզել: verb.imp.sg. Eng: preach զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գրեալգրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: write էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այդր:այդ: pron.gen.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and ասեմասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say ցնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be ես,ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman միմի: num. Eng: one անգրագէտանգրագէտ: adj.nom.acc.sg. Eng: illiterate եւեւ: conj. Eng: and տկար:տկար: adj.nom.acc.sg. Eng: weak Եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցիս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I Իի: prep. Eng: in, at, to, from շնորհսշնորհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: grace քրիստոնէութեանքրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity եւեւ: conj. Eng: and յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world կենաց,կեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be վերիննվերին: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: upper, on high, heaving Երուսաղէմ,prop. ոչոչ: part. Eng: not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there արուարու: adj.nom.acc.sg. Eng: male եւեւ: conj. Eng: and էգ.էգ: adj.nom.acc.sg. Eng: female եւեւ: conj. Eng: and տկարութիւնտկարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: weakness եւեւ: conj. Eng: and տգիտութիւնտգիտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: ignorance ոչոչ: part. Eng: not ասի,ասել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: say քանզիքանզի: conj. Eng: for Քրիստոսprop. Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God զօրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power եւեւ: conj. Eng: and Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God իմաստութիւնիմաստութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: wisdom է.լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and Մարիամprop. Մագդաղենացինprop. քարոզեացքարոզել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: preach զյարութիւննյարութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: resurrection Քրիստոսի՝prop. Առաքելոցնառաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle եւեւ: conj. Eng: and այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but բազմաց,բազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ամօթամօթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: shame ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ասողինասել: verb.prpt.gen.dat.loc.sg.def. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or լսողացն:լսել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: hear

“Then I protested to the Lord, saying: ‘Jesus my Lord, why did you leave me here?’ Then [a voice] said to me: ‘Fear not, for you too shall ascend to your sisters. But now go to the northern region, where the harvest is abundant, but where there is no cultivator.’ In this short time, that thorny bush had blossomed with flowering roses. Arising, I went to Armenian Urbanis, wintered there, and in the month of June I came to the mountain of Chawaxet’. I came to lake P’arwana where I saw fishermen fishing, and shepherds by the shore. And I heard them swearing by Aramazd and Zade—for I knew the Armenian language, having studied it at the home of Niop’or Dwinets’i. Asking them where they were from, they replied: ‘From Darb, Lrbin, Sap’ursl, K’intser, Rhapat of Mts’xet’a where the false gods are glorified and where the kings rule. The river which flows from this lake goes there.’ Isolating myself, I lay my head down and slept. I had been given a document in Latin, sealed with a ring, and the writing on the seal was in the name of Jesus Christ. The man who had given me the letter said: ‘Arise, go and preach what is written here.’ But I said to him: ‘Who am I, but an ignorant, weak woman?’ He replied: ‘In the grace of Christianity and in the Land of Life, which is Heavenly Jerusalem, there is neither male no female. Speak not of weakness and ignorance, for Christ is the might of God, and the wisdom of God. Furthermore, Mary Magdalen preached the resurrection of Christ to the Apostles and to many others, yet there was no shame either for the speaker or for the listeners.’

Եւեւ: conj. Eng: and բացեալբանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: open զգիրն՝գիր: noun.acc.sg.def. Eng: letter, book էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there կարճառօտկարճառօտ: adj.nom.acc.sg. Eng: small գրեալգրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: write զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զօրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power աւետարանին,աւետարան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: gospel իի: prep. Eng: in, at, to, from տասնտասն: num. Eng: ten բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word բովանդակեալ:բովանդակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: contain Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my ընթերցեալընթեռնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: read եւեւ: conj. Eng: and իմաստնացեալ՝իմաստնանալ: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: become wise զարթեայ.զարթնուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: awake եւեւ: conj. Eng: and խնդրեալխնդրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from Տեառնէ,տէր: noun.abl.sg. Eng: Lord եկիգալ: verb.aor.1per.sg. Eng: come զկնիզկնի: prep. Eng: after գետոյնգետ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: river յարեւմտիցարեւմուտք: noun.abl.pl. Eng: west կուսէ,կոյս (կողմ): noun.abl.sg. Eng: side մինչմինչ: conj. Eng: while դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn ջուրնջուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: water ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արեւելս.արեւելք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: east եւեւ: conj. Eng: and հասիհասանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: arrive յՈւրբնիս,prop. եւեւ: conj. Eng: and եղէլինել: verb.aor.1per.sg. Eng: be անդրանդր: adv. Eng: there ամիսամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month մի.մի (մէկ): num. Eng: one եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after վաճառականացվաճառական: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: merchant եկիգալ: verb.aor.1per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխեթա:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յաւուրօր: noun.loc.sg. Eng: day տօնիտօն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: feast, holiday Արամազդայ՝prop. զկնիզկնի: prep. Eng: after թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ժողովրդեանն.ժողովուրդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: people եւեւ: conj. Eng: and տեսիտեսանել: verb.aor.1per.sg. Eng: see անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man մի՝մի (մէկ): num. Eng: one պղնձիպղնձի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: made of copper զրահզրահ: noun.nom.acc.sg. Eng: armor եւեւ: conj. Eng: and սաղաւարտսաղաւարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: helmet զգեցեալզգենուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put on clothes ոսկի,ոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold երկուերկու: num. Eng: two ակամբքprop. զմրխտիւքզմրուխտ: noun.ins.pl. Eng: emerald եւեւ: conj. Eng: and միովմի (մէկ): num. Eng: one բիւրղիւբիւրեղ: noun.ins.sg. Eng: crystal զարդարեալ,զարդարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: adorn սուսերսուսեր: noun.nom.acc.sg. Eng: sword իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռինձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take որպէսորպէս: adv. Eng: as փայլակն,փայլակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: lightning եւեւ: conj. Eng: and շարժէրշարժել: verb.past.3per.sg. Eng: move զնա՝նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ահահ: noun.nom.acc.sg. Eng: fear առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make ժողովրդեանն:ժողովուրդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: people Եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they սարսէինսարսել: verb.past.3per.pl. Eng: quake եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say Վա՜յվայ: noun.nom.acc.sg./intj. Eng: woe մեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we թէթէ: conj. Eng: that սխալեցաքսխալել: verb.aor.1per.pl. Eng: err իի: prep. Eng: in, at, to, from զոհնզոհն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sacrifice կամկամ: conj. Eng: or մեղաքմեղանչել: verb.aor.1per.pl. Eng: sin բանիւբան: noun.ins.sg. Eng: word ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Հրէիprop. կամկամ: conj. Eng: or ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մոգուց,մոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մեռանելոցմեռանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: die եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be յԱրամազդայ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պատկերպատկեր: noun.nom.acc.sg. Eng: image ոսկի՝ոսկի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: gold անուանեալնանուանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: name Գացայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձախմէձախ: noun.abl.sg. Eng: left նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պատկերնպատկեր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: image արծաթի՝արծաթի: adj.nom.acc.sg. Eng: silver կոչեցեալնկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg.def. Eng: call Գայիմ:prop. Եւեւ: conj. Eng: and յիշեցիյիշել: verb.aor.1per.sg. Eng: remember զբաննբան: noun.acc.sg.def. Eng: word Յուբնաղայprop. պատրիարքինպատրիարք: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: patriarch Երուսաղեմի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say ցիս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I եթէեթէ: conj. Eng: that, if հասանելոցհասանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: arrive եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land պատերազմողացպատերազմել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl. Eng: make war ճշմարտինճշմարիտ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: true Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and յոգւոցոգի: noun.abl.pl. Eng: soul ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out լացի,լալ: verb.aor.1per.sg. Eng: cry եւեւ: conj. Eng: and հայցեցիհայցել: verb.aor.1per.sg. Eng: demand յԱստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God ողորմութիւնողորմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: mercy իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մոլորելոցն,մոլորել: verb.des.def./pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wander եւեւ: conj. Eng: and ասացի.ասել: verb.aor.1per.sg. Eng: say Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God հօրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father եւեւ: conj. Eng: and մօրմայր: noun.gen.dat.sg. Eng: mother իմոյ,իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my սաստեասաստել: verb.imp.sg. Eng: scold դիւացեալդիւանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go mad պատկերացսպատկեր: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: image այսոցիկ,այս (սա): pron.dat.gen.pl. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and կորոկորուսանել: verb.imp.sg. Eng: destroy զսոսա,սա: pron.acc.pl. Eng: this one զիզի: conj. Eng: that ծանիցենճանաչել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: know զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ճշմարիտդճշմարիտ: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: true Աստուած:աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God Եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be յանկարծակիյանկարծ: adv. Eng: suddenly հողմնհողմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wind սաստիկսաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and բարբառբարբառ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cry որոտմանորոտումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: thunder եւեւ: conj. Eng: and արկուածքարկուած: noun.nom.pl. Eng: accident շանթիցշանթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: lightning bolt եւեւ: conj. Eng: and կարկուտկարկուտ: noun.nom.acc.sg. Eng: hail իի: prep. Eng: in, at, to, from կշիռսկշիռ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: weight լտեր,լիտր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: liter եւեւ: conj. Eng: and հոտհոտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: smell գարշգարշ: adj.nom.acc.sg. Eng: abominable եւեւ: conj. Eng: and զազիրզազիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deformed եւեւ: conj. Eng: and խաւարխաւար: noun.nom.acc.sg. Eng: darkness թանձրամած,թանձրամած: adj.nom.acc.sg. Eng: thickened եւեւ: conj. Eng: and արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make աներեւոյթաներեւոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: invisible զպատկերսն.պատկեր: noun.acc.pl.def. Eng: image եւեւ: conj. Eng: and ցրուեցանցրուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: scatter ամբոխն,ամբոխ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: crowd եւեւ: conj. Eng: and մտինմտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from թագուստ:թագուստ: adj.nom.acc.sg. Eng: hidden

“Opening the document, I found there concisely written the entire power of the Gospel, comprised in ten statements. When I read this and learned from it, I awoke. As requested by the Lord I came, following the river from the west until the water turned eastward. I reached Urbnis and remained there for a month. Then, following some merchants, I came to Mts’xet’a. On the day of the festival of Aramazd, [I followed] the king and the entire public. There I saw a man, in copper armor, wearing a gold helmet adorned with two emeralds and one crystal. In his hand he held a sword like lightning. He moved, terrifying the people who trembled and said: ‘Woe to us, for we erred in sacrificing, or sinned by deed with the Jews or mages, and Aramazd will kill us.’ To the right [of Aramazd] was a golden image named Gats’a, to his left, a silver image named Gayim. Then I recalled what Yubnagh, the patriarch of Jerusalem had said to me: ‘You shall reach the country of warriors against the true God.’ Distraught, I wept and beseeched God for mercy on those gone astray, and I said: ‘God of my father and mother, silence these diabolical images and destroy them so that they recognize you as the sole true God.’ Suddenly a very strong wind arose, there was the rumbling of thunder, a storm of lightning, hail stones weighing a lter each, a foul, loathsome odor, a heavy darkness, and the images became undiscernible. The crowd scattered and hid.

Եւեւ: conj. Eng: and յաւուրնօր: noun.loc.sg.def. Eng: day երկրորդիերկու: num. Eng: two ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out արտաքսարտաքս: adv. Eng: exile թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ժողովուրդն,ժողովուրդ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: people խնդրէինխնդրել: verb.past.3per.pl. Eng: ask զպատճառսպատճառ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: cause, pretend իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing գտանել:գտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: find Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say ոմանք.ոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain Քաղդէացւոցprop. աստուածնաստուած: noun.nom.acc.sg.def. Eng: God Թրուջանprop. եւեւ: conj. Eng: and մերնմեր: pron.gen.pl.def./pron.adj.nom.acc.sg.def. Eng: our Արամազprop. թշնամիքթշնամի: noun.nom.pl. Eng: enemy ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանէ.սկիզբն: noun.abl.sg. Eng: beginning եւեւ: conj. Eng: and երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աստուածնաստուած: noun.nom.acc.sg.def. Eng: God կորոյսկորուսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: destroy զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ջրով,ջուր: noun.ins.sg. Eng: water եւեւ: conj. Eng: and արդարդ: adv. Eng: now նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they էառառնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զվրէժն:վրէժ: noun.acc.sg.def. Eng: vengeance Եւեւ: conj. Eng: and կէսքկէս: adj.nom.pl. Eng: half ճշմարիտնճշմարիտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: true ասէին,ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that Մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great Աստուածն՝աստուած: noun.nom.acc.sg.def. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again բժշկեացբժշկել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: heal Հայաստանօքprop. հանդերձ,հանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զսքանչելիսսքանչելի: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: splendid զայս:այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this Եւեւ: conj. Eng: and եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be գտեալգտանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: find զակնակն (աչք): noun.acc.sg.def. Eng: eye բիւրեղ՝բիւրեղ: noun.nom.acc.sg. Eng: crystal եկիգալ: verb.aor.1per.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take ծառովնծառ: noun.ins.sg.def. Eng: tree Բանչի,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say Հովանիհովանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: shelter Բարտոմայprop. արքայի,արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and աղօթեցիաղօթել: verb.aor.1per.sg. Eng: pray անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զվեցվեց: num. Eng: six օր:օր: noun.nom.acc.sg. Eng: day Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from յաւուրօր: noun.loc.sg. Eng: day մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great Գունափոխութեանprop. Տեառն,տէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord յորժամյորժամ: conj. Eng: when եցոյցցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: show Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord զպատկերնպատկեր: noun.acc.sg.def. Eng: image Հօր՝հայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father գլխաւորացգլխաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: chief Առաքելոցառաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: apostle եւեւ: conj. Eng: and մարգարէիցն,մարգարէ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prophet եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I աղախինաղախին: noun.nom.acc.sg. Eng: maid միմի: num. Eng: one արքունի՝արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Շուշանprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see զիս՝ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I զարմացաւ.զարմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be amazed եւեւ: conj. Eng: and ածեալածել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: drive թարգմանթարգման: noun.nom.acc.sg. Eng: translator հռոմայերէն՝prop. եհարցհարցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: ask զիս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I գթալովգթալ: verb.inf.ins. Eng: pity իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my որպէսորպէս: adv. Eng: as յօտարի.օտար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: foreign եւեւ: conj. Eng: and կամեցաւկամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want տանելտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I յարքունիս:արքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom Եւեւ: conj. Eng: and եսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I ոչոչ: part. Eng: not գնացիգնալ: verb.aor.1per.sg. Eng: go ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա.նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but գնացեալգնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go անտիանտի: adv. Eng: there գտիգտանել: verb.aor.1per.sg. Eng: find կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman միմի: num. Eng: one Անաստուprop. կոչեցեալ,կոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ամուսինամուսին: noun.nom.acc.sg. Eng: spouse առն՝այր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which պահէրպահել: verb.past.3per.sg. Eng: keep զբուրաստաննբուրաստան: noun.acc.sg.def. Eng: garden արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զիսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I խնդութեամբ.խնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy եւեւ: conj. Eng: and եղէլինել: verb.aor.1per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from տանտալ: verb.pres.3per.pl. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զիննինն: num. Eng: nine ամիս:ամիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: month Եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գոյրգոլ: verb.past.3per.sg. Eng: exist նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զաւակ,զաւակ: noun.nom.acc.sg. Eng: child եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great տրտմութեան:տրտմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sadness Եւեւ: conj. Eng: and այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միմէկ: num. Eng: one լուսաւորլուսաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: luminous ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցիս.ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I Մո՛ւտմտանել: verb.imp.sg. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from բուրաստանդ,բուրաստան: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: garden եւեւ: conj. Eng: and յարմատոյարմատ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: root շոճիշոճ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pine թփոյնթուփ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: bush առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take վարդենեօքն՝վարդենի: noun.ins.pl.def. Eng: rose առցեսառնուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: take հող,հող: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: earth եւեւ: conj. Eng: and տացեստալ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: give դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name Տեառն,տէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord եւեւ: conj. Eng: and տացիտալ: verb.aor.1per.sg. Eng: give դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one զաւակ:զաւակ: noun.nom.acc.sg. Eng: child Եւեւ: conj. Eng: and արարիառնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make այնպէս.այնպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and ետուտալ: verb.aor.1per.sg. Eng: give նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they յանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name Յիսուսիprop. Քրիստոսիprop. Աստուծոյնաստուած: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: God Սաբայովթայ,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come խոնարհութեամբ,խոնարհութիւն: noun.ins.sg. Eng: humility եւեւ: conj. Eng: and գալոցգալ: verb.des. Eng: come էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be փառօքփառք: noun.ins.pl. Eng: glory իւրովքիւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her դատելդատել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: judge զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world ըստըստ: prep. Eng: according to արժանեաց:արժանի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: worthy Եւեւ: conj. Eng: and նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear հաւատացինհաւատալ: verb.aor.3per.pl. Eng: believe իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս,prop. եւեւ: conj. Eng: and առինառնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: take զխոստացեալխոստանալ: verb.pfv.acc.sg. Eng: promise զմանուկն:մանուկ: noun.acc.sg.def. Eng: child

“The next day the king and all the people went forth seeking to discover the cause of these events. Then some said: 'T'rujan the Chaldean god and our Aramazd have been enemies from the beginning. Once our god ruined [T’rujan] with water, and now he is taking revenge.’ But others spoke the truth, saying: ‘God the Great Who struck the king of Armenia and then cured him again together with all Armenia, worked this miracle.’ I found the crystal gem and went to the Banch’i tree which they call the Shielder of king Bartom, and for six days I prayed there. On the day of the great Transfiguration of the Lord, when the Lord displayed the image of the Father to the principal Apostles and prophets, a maid-servant of the king, named Shushan, came to me and seeing me was astonished. Bringing a Latin translator, [she] questioned me, taking pity on me as a foreigner. She wanted to take me to court. But I did not go with her. Instead, I went thence and found a woman named Anastu, the wife of the man who tended the royal garden; and she received me with delight. I was at their home for nine months. It happened that they had no child, and were therefore very sad. Then a luminous man said to me: ‘Enter the garden, take soil from the base of the fir bush by the roses, give it to them to eat in the name of the Lord, and I shall give them a child.’ I did so, and gave them [the soil] in the name of Jesus Christ God of Sabayovt’, Who came in humility and shall come in His glory and judge the world equitably. Hearing this, they believed in Christ and received the promised child.

Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արտաքոյարտաքոյ: post. Eng: outside պարսպինպարիսպ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: wall իի: prep. Eng: in, at, to, from պրակսպուրակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: wood մոշենեացմոշենի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: blackberry արարիառնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I դադարս.դադար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: pause, rest եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there կացիկալ (կանգնել): verb.aor.1per.sg. Eng: stand ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երիս.երեք: num. Eng: three խաչխաչ: noun.nom.acc.sg. Eng: cross միմի: num. Eng: one ձեւացուցեալ՝ձեւացուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: feign երկրպագէիերկրպագէի: verb.past.1per.sg. Eng: worship առաջիառաջի: prep. Eng: before նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they սրբոյսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: holy Երրորդութեաններրորդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: trinity իի: prep. Eng: in, at, to, from տուէտիւ: noun.abl.sg. Eng: day եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from գիշերի:գիշեր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: night Եւեւ: conj. Eng: and օրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day ըստըստ: prep. Eng: according to օրէօր: noun.abl.sg. Eng: day գնայիգնալ: verb.past.1per.sg. Eng: go առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take Հրեայսն՝prop. սակսսակս: post. Eng: on account of լեզուոյն,լեզու: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: tongue եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղեկութիւն՝տեղեկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: information Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord պատմուճանին:պատմուճան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: cloak Եւեւ: conj. Eng: and քահանայնքահանայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: priest Աբիաթար,prop. եւեւ: conj. Eng: and դուստրդուստր: noun.nom.acc.sg. Eng: daughter իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Սիդոնաprop. հաւատացինհաւատալ: verb.aor.3per.pl. Eng: believe իի: prep. Eng: in, at, to, from գալուստնգալուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: coming Քրիստոսի,prop. եւեւ: conj. Eng: and վեցվեց: num. Eng: six կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: woman հրեայprop. ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսա.նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հարցեալհարցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: ask ուսցիսուսանել: verb.sbjv.2per.sg.med. Eng: learn յԱբիաթարայprop. զճշմարտութիւնն:ճշմարտութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: truth

I left their home and dwelled for three months outside the wall in a tamarisk grove. Having fashioned a cross, I worshipped the Holy Trinity before it, day and night. Day after day I went to the Jews because of the language, and for information about the Lord’s robe. The priest Abiathar and his daughter Sidonia and six Jewish women additionally believed in the [second] coming of Christ. Asking Abiathar, they learned the truth.”

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all լուեալլսել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hear իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise թագուհին՝թագուհի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: queen զարմանայրզարմանալ: verb.past.3per.sg. Eng: be amazed եւեւ: conj. Eng: and հաւատայրհաւատալ: verb.past.3per.sg. Eng: believe ասացելոցն:ասել: verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: say Եւեւ: conj. Eng: and յորժամյորժամ: conj. Eng: when լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great սքանչելիսն,սքանչելի: adj.acc.loc.pl.def. Eng: splendid որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take հայրնհայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: father իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Տրդատիոս,prop. առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւատս,հաւատք: noun.acc.loc.pl. Eng: belief եւեւ: conj. Eng: and փառաւորէրփառաւորել: verb.past.3per.sg. Eng: glorify զԱստուածաստուած: noun.acc.sg. Eng: God յանպատումանպատում: adj.nom.acc.sg. Eng: untold փառսփառք: noun.acc.loc.pl. Eng: glory իւր:իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

Now when the wise queen heard all of this, she was astounded and believed what she had heard. When she learned about the great miracle which had happened to her father Trdatios, she became yet more confirmed in the faith, and glorified God in His ineffable glory.

Chapter 9

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and քահանայնքահանայ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: priest Աբիթարprop. պատմեացպատմել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tell իի: prep. Eng: in, at, to, from լուրլուր: noun.nom.acc.sg. Eng: news, rumor ամենեցուն՝ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ձեւձեւ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: form օրինակիօրինակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: example բանի,բան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word եթէեթէ: conj. Eng: that, if

The priest Abiathar gave an account something like the following in everyone’s presence:

Յամինամ: noun.loc.sg.def. Eng: year յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come սուրբնսուրբ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: holy Նունիprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Մցխիթա՝prop. քահանայքահանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: priest էիլինել: verb.past.1per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I վիճակաւվիճակ: noun.ins.sg. Eng: state ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation իմոյ.իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my եւեւ: conj. Eng: and բերաւբերել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bring առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near, take իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I գիրգիր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: letter, book յԱնտիոքայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հրէիցprop. անտի՝անտի: adv. Eng: there որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which