History of the Vartanants Saints: Volume I

The Armenian Antilibrary eBook of Eghishe's History of Vardan and the Armenian War

History of the Vartanants Saints

Volume I


by Ełishe


In Classical Armenian

with a facing English translation by Beyon Miloyan



Sophene Books

To my beloved grandparents, Noubar and Marie Agopian.


Editor's Preface

This is the Armenian Antilibrary eBook of Ełishe's History of the Vartanants Saints, translated from Classical Armenian into English by Beyon Miloyan and published as a facing translation by Sophene Books in 2022. This eBook also presents the Classical Armenian and English texts in parallel format, along with morphological tags that can be used by scrolling over the Armenian text. Annotations adapted from Thomas Samuelian's Arak29.

Beyon Miloyan
Los Angeles, 2023


Պատմութիւն Սրբոցն Վարդանանցն

History of the Vartanants Saints


ԴԱՒԹԻprop. ԵՐԻՑԻերէց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: elder ՄԱՄԻԿՈՆԻprop. ՀԱՅՑԵԱԼհայցել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: request

UPON THE REQUEST OF THE PRIEST DAVID MAMIKON

Զբաննբան: noun.acc.sg.def. Eng: word վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which պատուիրեցեր՝պատուիրել: verb.aor.2per.sg. Eng: order արարի,առնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who քաջ.քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of Հայոցprop. պատերազմինպատերազմ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: war հրամայեցեր,հրամայել: verb.aor.2per.sg. Eng: order յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many առաքինացանառաքինանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: become virtuous քանքան: conj./prep. Eng: than զսակաւս։սակաւ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: few

I have composed this work that you have ordered, Your Excellency, about the Armenian war, in which our majority merited virtue.

Ահաահա: part. Eng: behold նշանագրեցինշանագրել: verb.aor.1per.sg. Eng: delineate յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this եւթնեօթն: num. Eng: seven յեղանակիս.եղանակ: noun.loc.sg.poss1. Eng: way, season

I delineated this in these here seven chapters:

Առաջին՝առաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first զԺամանակն։ժամանակ: noun.acc.sg.def. Eng: time

First, the period.

Երկրորդ՝երկու: num. Eng: two զԻրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing պատահումնպատահումն: noun.nom.acc.sg. Eng: event յիշխանէնիշխան: noun.abl.sg.def. Eng: prince արեւելից։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

Second, what transpired because of the ruler of the East.

Երրորդ՝երեք: num. Eng: three զՄիաբանութիւնմիաբանութիւն: noun.acc.sg. Eng: brotherhood ուխտինուխտ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church

Third, on the brotherhood of the Church’s faithful.

Չորրորդ՝չորք: num. Eng: four զԵրկպառակութիւներկպառակութիւն: noun.acc.sg. Eng: division ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain բաժանելոցբաժանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: divide իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same ուխտէ։ուխտել: verb.pres.3per.sg. Eng: vow

Fourth, on the dissension of some [of our compatriots] and their division from this brotherhood.

Հինգերորդ՝հինգ: num. Eng: five զՅարձակումնյարձակումն: noun.acc.sg. Eng: attack արեւելեայց։արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

Fifth, on the attack of the Easterners.

Վեցերորդ՝վեց: num. Eng: six զԸնդդիմանալնընդդիմանալ: verb.inf.acc.def. Eng: resist Հայոցprop. պատերազմաւ։պատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war

Sixth, on the resistance of the Armenians in battle.

Եւթներորդ՝եօթն: num. Eng: seven զՅերկարումներկարումն: noun.acc.sg.def. Eng: extension իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing խռովութեան։խռովութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: disturbance

Seventh, on the prolongation of the troubles.

Յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this յեւթնեօթն: num. Eng: seven գլուխսգլուխ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: head կարգագրեալկարգագրել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: write an account եւեւ: conj. Eng: and եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put ծայրալիրծայրալիր: adj.nom.acc.sg. Eng: full պատարմամբպատառումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: piece զսկիզբնսկիզբն: noun.acc.sg. Eng: beginning եւեւ: conj. Eng: and զմիջոցնմիջոց: noun.acc.def. Eng: means եւեւ: conj. Eng: and զկատարումն,կատարումն: noun.acc.sg. Eng: completion, end զիզի: conj. Eng: that հանապազորդհանապազորդ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: daily ընթեռնուցուս,ընթեռնուլ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: read լսելովլսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: hear զառաքինեացնառաքինի: adj.abl.pl.def. Eng: virtuous զքաջութիւն,քաջութիւն: noun.acc.sg. Eng: bravery եւեւ: conj. Eng: and զյետսյետս: adv. Eng: after, behind կացելոցնկալ (կանգնել): verb.pfv.gen.dat.abl.pl.def. Eng: stand զվատթարութիւն.վատթարութիւն: noun.acc.sg. Eng: deterioration ոչոչ: part. Eng: not յանձինանձն: noun.loc.sg. Eng: person, soul, self կարաւտութիւնկարօտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: want երկրաւորերկրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: earthly առատառատ: adj.nom.acc.sg. Eng: abundant գիտութեանգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: knowledge լրման,լրումն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fullness այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but այցելութիւնայցելութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: visitation երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly տնտեսութեան,տնտեսութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: economy որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մատակարարէմատակարարել: verb.pres.3per.sg. Eng: supply յառաջգիտութեամբյառաջգիտութիւն: noun.ins.sg. Eng: premonition զհատուցմունսհատուցումն: noun.acc.loc.pl. Eng: punishment, deserts երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցն,կողմն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: side որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which երեւելեաւքներեւելի: verb.pot.ins.sg. Eng: obvious զաներեւոյթնաներեւոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: invisible գուշակէ։գուշակել: verb.pres.3per.sg. Eng: foretell

In these seven chapters, I have written an account, in full detail, of the beginning, middle, and end [of the war], that you may read it as a continuous narrative and hear of the valiance of the virtuous ones and the cowardice of the recreants—not for your want of fulfilling your worldly knowledge, which you hold in abundance, but for the visitation of heavenly providence which compensates us by its prescience, so that through the visible, the invisible is foretold.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ո՛վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who մեծդմեծ: adj.nom.acc.sg.poss2. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from գիտութեաննգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: knowledge Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God առառ: prep. Eng: toward, nearby ի՞նչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what արդեւքարդեօք: adv. Eng: perhaps հրամայեսցես,հրամայել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: order քանքան: conj./prep. Eng: than եթէեթէ: conj. Eng: that, if հրամայիցիսհրամայել: verb.cond.2per.sg. Eng: command լաւագունացն։լաւագոյն: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: best Որպէսորպէս: adv. Eng: as երեւիերեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and այնոցիկ,այն: pron.gen.dat.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which դեգերեցինդեգերել: verb.aor.3per.pl. Eng: wander, linger յիմաստասիրութեան,իմաստասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: philosophy երկնաւորերկնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: heavenly սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նշանակսնշանակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mark այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երկրաւորերկրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: earthly փառասիրութեան.փառասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: vainglory որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and ասացինասել: verb.aor.3per.pl. Eng: say իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave պատմագրացն.պատմագիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: historian «Զուգութիւնզուգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: pairing, similarity էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մայրմայր: noun.nom.acc.sg. Eng: mother բարեացբարի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and անզուգութիւնանզուգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: imparity, disparity ծնողծնող: adj.nom.acc.sg. Eng: parent չարեաց»։չար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: evil

But you, O great theologist, why would you command [me to compose this] when you could have commanded those who are better? As it appears to me, you, and those who persist in their love of wisdom, this is a sign of heavenly love and not a love of worldly glory. For as some of the erudite historians have said: “Parity is the mother of good; disparity, the parent of evil.”

Որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love քոյոյքո: pron.adj.gen.sg. Eng: your (sg.) հրամանիդ՝հրաման: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: order ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what դանդաղեալդանդաղել: verb.pfv.nom.acc.sg. Eng: slow down վեհերեցաքվեհերել: verb.aor.3per.pl. Eng: fear հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our տգիտութիւնս։տգիտութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: ignorance Քանզիքանզի: conj. Eng: for բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սրբութիւն՝սրբութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: holiness սատարսատար: noun.nom.acc.sg. Eng: help լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be անաւսրութեան,անօսրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rareness որպէսորպէս: adv. Eng: as աղաւթքաղօթք: noun.nom.pl. Eng: prayer գիտութեան,գիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: knowledge եւեւ: conj. Eng: and սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love սուրբ՝սուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite աւգտից։օգուտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: benefit

Upon seeing the holy love of your command, we neither tarried nor flinched, despite being aware of our ignorance, for holiness is a great support to meagerness, as prayer to understanding and holy love to the common good.

Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հրամանինհրաման: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: order քումքո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) ընկալեալ՝ընդունել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: accept յաւժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness ձեռնարկեցաքձեռնարկել: verb.aor.1per.pl. Eng: undertake զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մխիթարութիւնմխիթարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: comfort սիրելեացսիրել: verb.pot.gen.dat.abl.pl. Eng: love եւեւ: conj. Eng: and յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope յուսացելոց,յուսալ: verb.pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: hope քաջալերութիւնքաջալերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: encouragement քաջաց,քաջ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: brave կամակարութեամբկամակարութիւն: noun.ins.sg. Eng: voluntary յարձակեալյարձակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մահուան,մահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death յառաջոյյառաջ: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: forward տեսանելովտեսանել: verb.inf.ins. Eng: see զզաւրագլուխնզօրագլուխ: noun.acc.sg.def. Eng: commander յաղթութեան,յաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: victory որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one ոտնհարոտնահար: adj.nom.acc.sg. Eng: oppress լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be թշնամութեամբ,թշնամութիւն: noun.ins.sg. Eng: enmity այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ուսուցանէուսուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: teach զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անպարտելիանպարտելի: adj.nom.acc.sg. Eng: blameless զաւրութիւնն։զօրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կամեսցի՝կամել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: want ընդունիընդունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: accept իբրեւիբր: prep. Eng: as if զնահատակնահատակ: noun.acc.sg. Eng: martyr առաքինի։առաքինի: adj.nom.acc.sg. Eng: virtuous Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for բազմադիմիբազմադէմ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: multifaceted էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նահատակութեանդնահատակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: martyrdom անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազմադիմիբազմադէմ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: multifaceted շնորհսշնորհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: grace բաշխէբաշխել: verb.pres.3per.sg. Eng: distribute ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայն՝ամենայն: pron.acc.sg. Eng: all սէրսէր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: love սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy յաննենգաննենգ: adj.nom.acc.sg. Eng: artless մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind գիտեմք։գիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know

So when we received your command, we readily undertook this task as a consolation to our loved ones, as an aspiration for the hopeful [in Christ], and as encouragement to the brave, that they willingly attack death itself, seeing before them the victorious General who gloats over no one belligerently, but rather imparts His unconquerable power to all. For behold, whosoever wills, He accepts as a virtuous nahatak. And as the term nahatak has manifold meanings, so too did He distribute His manifold grace to all, the greatest [aspect] of which we hold to be the holy love of a sincere mind.

Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this պարզութիւնպարզութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: simplicity զվերնոյնվերին: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: upper, on high բերէբերել: verb.pres.3per.sg. Eng: bring զնմանութիւն.նմանութիւն: noun.acc.sg. Eng: similarity զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) տեսեալ,տեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see մոռացաքմոռանալ: verb.aor.1per.pl. Eng: forget զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our բնութիւնս։բնութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nature Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold վերաբերիմքվերաբերել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: relate to ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ճախրելով,ճախրել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: soar եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if բարձրաթռիչսբարձրաթռիչ: adj.acc.loc.pl. Eng: high-flying եղեալ՝լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all վնասակարվնասակար: adj.nom.acc.sg. Eng: harmful մրրկածինմրրկածին: adj.nom.acc.sg. Eng: tempestuous աւդովքօդ: noun.ins.pl. Eng: air անցանիցեմք,անցանել: verb.cond.1per.pl. Eng: pass եւեւ: conj. Eng: and փոքրփոքր: adj.nom.acc.sg. Eng: little իի: prep. Eng: in, at, to, from շատէշատ: adj.abl.sg. Eng: much, a lot ծծելովծծել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: suck յանապականանապական: adj.acc.sg. Eng: pure վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving աւդոցն՝օդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: air առնուցումքառնուլ: verb.cond.1per.sg. Eng: take զգիտութիւնգիտութիւն: noun.acc.sg. Eng: knowledge իի: prep. Eng: in, at, to, from փրկութիւնփրկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: salvation անձանցանձն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from փառսփառք: noun.acc.loc.pl. Eng: glory ամենայաղթամենայաղթ: adj.nom.acc.sg. Eng: all victorious եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church Ուստիուստի: adv. Eng: thus եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy պաշտաւնեայքնպաշտօնեայ: noun.nom.pl.def. Eng: official զուարթութեամբզուարթութիւն: noun.ins.sg. Eng: cheerfulness կատարեսցենկատարել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: complete, carry out զսպասսպաս: noun.acc.sg. Eng: vessel վիճակինվիճակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: state իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from փառսփառք: noun.acc.loc.pl. Eng: glory Հաւրնհայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: father բոլորեցուն.բոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all ուրուր: adv. Eng: where ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Երրորդութիւններրորդութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: trinity ցնծացեալցնծալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rejoice բերկրիցիբերկրել: verb.sbjv.3per.pl.pass. Eng: be joyous յանտրտմականանտրտմական: adj.nom.acc.sg. Eng: unsorrowfu յիւրումիւր: pron.adj.dat.sg. Eng: his/her էութեանն։էութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: existence

This sincerity is in the likeness of heaven, and we, having seen it in you, have renounced our own nature. Now then we take flight and soar with you, and flying high we shall pass over all the dangerous tempests, and absorbing part of the pure air from above we shall obtain knowledge for the sake of our salvation and the glory of the all-conquering Church. Thus, let the many holy ministers cheefully hold service for the glory of the Father of all, where the Holy Trinity shall rejoice in its imperturbable essence.

Արդարդ: adv. Eng: now որովհետեւորովհետեւ: conj. Eng: because ընկալաքընդունել: verb.aor.1per.pl. Eng: accept զհրամանհրաման: noun.acc.sg. Eng: order պատուիրանիպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commandment յաննախանձաննախանձ: adj.acc.sg. Eng: without envy քոյոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) բարուցբարք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: custom բնութեանդ,բնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: nature սկսցուքսկսանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: begin ուստիուստի: adv. Eng: thus արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be սկսանել.սկսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: begin թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւժարիցեմքյօժարել: verb.cond.1per.pl. Eng: be willing զթշուառութիւնթշուառութիւն: noun.acc.sg. Eng: wretchedness ազգիսազգ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: nation մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our ողբալ։ողբալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lament Ահաահա: part. Eng: behold ոչոչ: part. Eng: not ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will արտաւսրալիրարօտսրալիր: adj.nom.acc.sg. Eng: tearful ողբովքողբ: noun.ins.pl. Eng: lament ճառագրեմքճառագրեմ: verb.pres.1per.pl. Eng: write a homily զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many հարուածս՝հարուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strike յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which պատահեցաքպատահել: verb.aor.1per.pl. Eng: happen եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ականատեսականատես: noun.nom.acc.sg. Eng: witness լինելով։լինել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be

Now as we have received this command from you, who are unenvious, let us begin where it is fit to do so. Yet, though we are not disposed to lament the calamity that befell our nation, it is not willingly that we relate with tearful laments the many blows we received and that we ourselves witnessed.

ԳԼՈՒԽ Ա. ԺԱՄԱՆԱԿՆժամանակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: time

CHAPTER I: THE PERIOD

Քանզիքանզի: conj. Eng: for իի: prep. Eng: in, at, to, from բառնալբառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: lift, bring, remove ազգինազգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: nation Արշակունեաց,prop. տիրեցինտիրել: verb.aor.3per.pl. Eng: rule աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոցprop. ազգնազգ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nation Սասանայprop. պարսկի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վարէրվարել: verb.past.3per.sg. Eng: conduct, till զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her իշխանութիւննիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: power աւրինաւքօրէնք: noun.ins.pl. Eng: law մոգուց.մոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time մարտնչէրմարտնչել: verb.past.3per.sg. Eng: fight ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այնոսիկ՝այն: pron.acc.pl. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same աւրինաւքօրէնք: noun.ins.pl. Eng: law մտանէին,մտանել: verb.past.3per.pl. Eng: enter սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make յամացնամ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: year Արշակայprop. արքայիարքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Տիրանայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and կռուէրկռուել: verb.past.3per.sg. Eng: fight մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յամնամ: noun.acc.loc.sg.def. Eng: year վեցերորդվեց: num. Eng: six Արտաշիսիprop. արքայիարքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king Հայոց,prop. որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Վռամշապհոյ։prop. Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again մերժեացմերժել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: deny իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորութենէն,թագաւորութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: kingdom իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարսննախարար: noun.acc.loc.pl.def. Eng: noble Հայոցprop. անկանէրանկանել: verb.past.3per.sg. Eng: fall թագաւորութիւնն.թագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: kingdom զիզի: conj. Eng: that թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and գանձնգանձ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: treasure յարքունիսարքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court Պարսկացprop. երթայր,երթալ: verb.past.3per.sg. Eng: go սակայնսակայն: conj. Eng: however այրուձինայրուձի: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cavalry Հայոցprop. բովանդակբովանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: comprehensive իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble առաջնորդէրառաջնորդել: verb.past.3per.sg. Eng: lead իի: prep. Eng: in, at, to, from պատերազմի։պատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and աստուածպաշտութիւննաստուածապաշտութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: worshipping God բարձրագլուխբարձրագլուխ: adj.nom.acc.sg. Eng: high կամակարութեամբկամակարութիւն: noun.ins.sg. Eng: voluntary երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանսկիզբն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: beginning տէրութեաննտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion Շապհոյprop. արքայիցարքայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king արքայիարքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յամնամ: noun.acc.loc.sg.def. Eng: year երկրորդերկու: num. Eng: two Յազկերտիprop. արքայիցարքայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: king արքայի՝արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king որդւոյորդի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: son Վռամայ,prop. զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եգիտգտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: find սատանայսատանայ: noun.nom.acc.sg. Eng: Satan իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her գործակից,գործակից: adj.nom.acc.sg. Eng: associate եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all մթերեալմթերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: hoard թոյնսնթոյն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: poison թափեացթափել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pour իի: prep. Eng: in, at, to, from բաց,բաց: adv. Eng: open, apart from, but for եւեւ: conj. Eng: and ելիցլնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: fill զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իբրեւիբր: prep. Eng: as if զպատկանդարանպատկանդարան: noun.acc.sg. Eng: quiver դեղեալդեղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: poison նետիւք։նետ: noun.ins.pl. Eng: arrow Եւեւ: conj. Eng: and սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin եղջեւրեղջիւր: noun.nom.acc.sg. Eng: horn ածելածել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drive անաւրէնութեամբ,անօրէնութիւն: noun.ins.sg. Eng: inequity գոռոզանայր,գոռոզանալ: verb.past.3per.sg. Eng: become arrogant եւեւ: conj. Eng: and գոռալովգոռալ: verb.inf.ins. Eng: shout հողմնհողմ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: wind հանէրհանել: verb.past.3per.sg. Eng: take out, bring forth ընդընդ: prep. Eng: with, during, for չորսչորք: num. Eng: four կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and թշնամիթշնամի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: enemy եւեւ: conj. Eng: and հակառակորդհակառակորդ: adj.nom.acc.sg. Eng: opponent երեւեցուցանէրերեւեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: imagine իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զհաւատացեալքսհաւատացեալ: adj.nom.pl.poss1. Eng: believer իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս,prop. եւեւ: conj. Eng: and նեղեալնեղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: afflict տագնապէրտագնապել: verb.past.3per.sg. Eng: be alarmed անխաղաղասէրանխաղաղասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: not peace-loving կենաւք։կեանք: noun.ins.pl. Eng: life

After the fall of the Arsacid dynasty, the Sasanians of Persia ruled Armenia. They governed according to the customs of the magi, often oppressing those who did not follow their example, starting with Arshak, son of Tiran, all the way to the sixth year of the reign of king Artashes, son of Vramshapuh. When [Artashes] was overthrown, his kingdom fell to the Armenian nakharars, for although the tribute still went to the Persian royal, the cavalry was nonetheless fully under the control of the nakharars, who led them to war. Thus did Armenia hold its head high in piety from the accession of the king of kings, Shapur, until the second year of the reign of the king of kings, Yazdegerd (son of Bahram) who was revealed to be an accomplice of Satan and who spat forth his venom like poisoned arrows from a quiver. Then like a brute he began to charge wickedly with his horns—puffed up with pride, bellowing, and kicking up dust over the whole face of the land—and made the faithful of Christ out to be his enemies and antagonists, and afflicted and terrorized them relentlessly.

Քանզիքանզի: conj. Eng: for յոյժյոյժ: adv. Eng: much սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they խռովութիւնխռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance եւեւ: conj. Eng: and արիւնհեղութիւն,արիւնհեղութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: bloodshed վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her տարաբերէր,տարաբերել: verb.past.3per.sg. Eng: exchange եթէեթէ: conj. Eng: that, if յո՞յո: adv. Eng: where թափեցիցթափել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: pour զդառնութիւնդառնութիւն: noun.acc.sg. Eng: bitterness թիւնաւոր,թիւնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: poisonous կամկամ: conj. Eng: or ո՞ւրուր: adv. Eng: where բացատրեցիցբացատրել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: explain զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude նետիցն։նետ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: arrow Եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby յոյժյոյժ: adv. Eng: much յիմարութեանյիմարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: foolishness իբրեւիբր: prep. Eng: as if զգազանգազան: noun.acc.sg. Eng: beast կատաղիկատաղի: adj.nom.acc.sg. Eng: enraged յարձակեցաւյարձակել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: attack իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land Յունաց,prop. եհարհարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: strike մինչմինչ: conj. Eng: while իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city Մծբին,prop. եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province Հոռոմոցprop. աւերեացաւերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ruin ասպատակաւ,ասպատակ: noun.ins.sg. Eng: oppressed եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all եկեղեցիսեկեղեցի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: church հրձիգհրձիգ: noun.nom.acc.sg. Eng: set aflame արար.առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make կուտեացկուտել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: pile up զաւարաւար: noun.acc.sg. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and զգերի,գերի: noun.acc.sg. Eng: slave եւեւ: conj. Eng: and ահաբեկահաբեկ: adj.nom.acc.sg. Eng: terrifying արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զաւրսզօր: noun.acc.pl. Eng: army, force աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land

Disorder and bloodshed were pleasing to him; therefore, he dithered over whom to spill his bitter poison on and where to shoot the multitude of his arrows. With great stupidity, he attacked the Greeks like a violent brute, pressed on as far as the city of Nisibis, despoiled many Roman districts, and set fire to all the churches. He carried away loot and prisoners and instilled terror among all the troops of the land.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and երանելիներանել: verb.pot.nom.acc.loc.sg.def. Eng: happy Թէոդոսprop. կայսր,կայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar քանզիքանզի: conj. Eng: for էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be խաղաղասէրխաղաղասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: peace-loving իի: prep. Eng: in, at, to, from Քրիստոս,prop. ոչոչ: part. Eng: not կամեցաւկամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out պատերազմաւ.պատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man միմի: num. Eng: one Անատոլprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send առառ: prep. Eng: toward, nearby նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many գանձիւք։գանձ: noun.ins.pl. Eng: treasure Եւեւ: conj. Eng: and արքայր (մարդ): noun.nom.pl. Eng: man պարսիկք,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which փախուցեալփախուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put to flight էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of քրիստոնէութեանքրիստոնէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Christianity եւեւ: conj. Eng: and էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքիքաղաք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: city կայսեր,կայսր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: Caesar կալաւունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակին՝ժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: time կատարեացկատարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: complete, carry out ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արգելարգելք: noun.nom.acc.sg. Eng: obstacle արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: prohibit զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many բարկութենէն,բարկութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: anger եւեւ: conj. Eng: and դարձաւդառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from քաղաքնքաղաք: noun.nom.acc.sg.def. Eng: city իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Տիզբոն։prop.

Now the venerable Emperor Theodosius, being peace-loving in Christ, would not give battle to the enemy; instead, he sent a man by the name of Anatolius, who was his general of the East, to meet Yazdegerd with many riches. [Anatolius] seized the Persian men who had fled because of Christianity and who were in the royal city, and delivered them into [Yazdegerd’s] hands. [Anatolius] agreed to all of Yazdegerd’s demands, appeased his great wrath, and returned to his city, Ctesiphon.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful իշխանն,իշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince եթէեթէ: conj. Eng: that, if յաջողեցաւյաջողել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: succeed չարութիւնչարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery յաւելուլ,յաւելուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: increase, add որպէսորպէս: adv. Eng: as ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from հուրհուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire բորբոքեալբորբոքել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: irritate յաւելույաւելուլ: verb.pres.3per.sg. Eng: increase, add բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many նիւթսնիւթ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: matter փայտից։փայտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: wood Քանզիքանզի: conj. Eng: for ուստիուստի: adv. Eng: thus սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few միմի: num./part.neg. Eng: one/not կասկածոտնկասկածոտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: suspicious էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be անտիանտի: adv. Eng: there աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless հաստատեցաւ.հաստատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: establish վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that դրդուեցոյցդրդուեցուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: agitate զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտէնուխտ: noun.abl.sg.def. Eng: oath, clergy քրիստոնէից,քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word սպառնալեաւք,սպառնալ: verb.pot.ins.pl. Eng: threaten էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կապանաւքկապանք: noun.ins.pl. Eng: bindings եւեւ: conj. Eng: and տանջանաւք,տանջանք: noun.ins.pl. Eng: torture էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture մահուամբմահ: noun.ins.sg. Eng: death վախճանէր։վախճանել: verb.past.3per.sg. Eng: end, die

When the lawless ruler saw that his wickedness succeeded, he began to conspire more, as one adds fuel to fire. For not being prone to caution, he grew entrenched in fearlessness, on account of which he proceeded to stir everyone away from the holy brotherhood of the Christian faithful—some with mere threats, others with shackles and torments, and yet others with torturous deaths.

Յափշտակութիւնյափշտակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: steal առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make ընչիցինչ (գոյք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and արարոց,արար: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: action եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great անարգանաւքանարգանք: noun.ins.pl. Eng: disrespect տանջէրտանջել: verb.past.3per.sg. Eng: torment զամենեսեան։ամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all զամենեսեան։ամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետես՝տեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see եթէեթէ: conj. Eng: that, if վայրատեալվարատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: decide ցրուեցանցրուել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: scatter իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many կողմանս,կողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զպաշտաւնեայսպաշտօնեայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: official ձախակողմանն,ձախակողմն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: left side որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which կապեալկապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from կռապաշտութեաննկռապաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: idolatry անլուծանելիանլուծանելի: adj.nom.acc.sg. Eng: unsolvable հանգուցիւք,հանգոյց: noun.ins.pl. Eng: knot վառեալքվառել: verb.pfv.nom.pl. Eng: light, burn, arm, wear եւեւ: conj. Eng: and ջեռեալքջեռնուլ: verb.pfv.nom.pl. Eng: warm իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհնոցհնոց: noun.acc.sg. Eng: furnace առառ: prep. Eng: toward, nearby այրելայրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: burn զուխտուխտ: noun.acc.sg. Eng: oath, clergy սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցւոյ։եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church

He seized their properties and possessions and tormented everyone with the grossest injustices. And when he saw that they had scattered to many lands, he held a council with his left-hand ministers who were indissolubly bound to idolatry, inflamed like a furnace against the faithful of the holy church.

Քանզիքանզի: conj. Eng: for էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and այնպիսիքնայնպիսի: adj.nom.pl.def. Eng: such բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live իի: prep. Eng: in, at, to, from կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իբրեւիբր: prep. Eng: as if իի: prep. Eng: in, at, to, from թանձրամածթանձրամած: adj.nom.acc.sg. Eng: thickened խաւարի,խաւար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: darkness եւեւ: conj. Eng: and ոգիքնոգի: noun.nom.pl.def. Eng: soul արգելեալքարգելուլ: verb.pfv.nom.pl. Eng: prohibit իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմնիմարմին: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: body իբրեւիբր: prep. Eng: as if զկենդանիկենդանի: adj.acc.sg. Eng: living իի: prep. Eng: in, at, to, from գերեզմանի,գերեզման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: tomb յորսով/որս: pron.acc.loc.pl./noun.acc.loc.sg. Eng: who/prey ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless չծագէչ: not; ծագել: verb.pres.3per.sg. Eng: dawn նշոյլնշոյլ: noun.nom.acc.sg. Eng: sparkle սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy լուսոյնլոյս: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: light Քրիստոսի։prop. Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and արջքարջ: noun.nom.pl. Eng: bear աւրհասականքօրհասական: adj.nom.pl. Eng: fate, punishment ընդընդ: prep. Eng: with, during, for վախճանելվախճանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: end, die շնչոցնշունչ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: breath հզաւրագոյնքհզօրագոյն: adj.nom.pl. Eng: strongest կռուին.կռուել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: fight յորոցոր: pron.abl.pl. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and իմաստունքնիմաստուն: adj.nom.pl.def. Eng: wise տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give փախչինփախչել: verb.pres.3per.sg.med.def. Eng: flee իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ։նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they Այսպիսիայսպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death տէրութեանն.տէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion եթէեթէ: conj. Eng: that, if հարկանին՝հարկանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: strike չզգան,չ: not; զգալ: verb.pres.3per.pl. Eng: feel եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if հարկանեն՝հարկանել: verb.pres.3per.pl. Eng: strike չիմանան,չ: not; իմանալ: verb.pres.3per.pl. Eng: feel եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not գտանիգտանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: find արտաքինարտաքին: adj.nom.acc.sg. Eng: outer թշնամի,թշնամի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: enemy ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անձինսանձն: noun.acc.loc.pl. Eng: person, soul, self իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put կռուին։կռուել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: fight Իի: prep. Eng: in, at, to, from դէպդէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate, event իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ելանէելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word մարգարէինմարգարէ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prophet իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Այր,այր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say առառ: prep. Eng: toward, nearby քաղցիքաղց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hunger իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her շրջեսցիշրջել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: surround եւեւ: conj. Eng: and կերիցէուտել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: eat զկէսկէս: adj.acc.sg. Eng: half անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Սմինսոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same նմաննման: adj.nom.acc.sg. Eng: like եւեւ: conj. Eng: and Տէրնտէր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: Lord ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say Ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all տունտուն: noun.nom.acc.sg. Eng: house եւեւ: conj. Eng: and թագաւորութիւն՝թագաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: kingdom որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her բաժանի,բաժանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: divide ոչոչ: part. Eng: not կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand հաստատուն։հաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm

For people such as these live their lives as though plunged in darkness with their souls trapped in their bodies as though they were buried alive in tombs upon which not so much as a ray of the holy light of Christ shines. And just as bears put up the greatest fight when faced with death and wise men give way and flee from them, so too do the end of empires come about: When they are struck, they do not feel it; when they strike others, they do not perceive it; and when they fail to find an outside enemy, they fight amongst themselves. The following words of the prophet pertain to them: “Man, from hunger, devours half of himself.” Likewise, the Lord Himself says: “Every house and kingdom that is divided against itself cannot stand.”

Արդարդ: adv. Eng: now զի՞զի: conj. Eng: that կոծիս,կոծել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: moan զի՞զի: conj. Eng: that մրցիս,մրցել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: compete զի՞զի: conj. Eng: that այրիս,այրել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: burn զի՞զի: conj. Eng: that բորբոքիս,բորբոքել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: irritate զի՞զի: conj. Eng: that չշիջանիս.չ: not; շիջանել: verb.pres.2per.sg.pass. Eng: extinguish զի՞զի: conj. Eng: that կոչեսկոչել: verb.pres.2per.sg. Eng: call իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery զայնոսիկ,այն: pron.acc.pl. Eng: that որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which զոգիսնոգի: noun.acc.pl.def. Eng: soul ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) իի: prep. Eng: in, at, to, from ձէնջդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) քաղեալ՝քաղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reap հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զանապականդանապական: adj.acc.sg.poss2. Eng: pure յապականութիւն,ապականութիւն: noun.acc.sg. Eng: corruption եւեւ: conj. Eng: and զապականելիապականել: verb.pot.acc.sg. Eng: corrupt մարմինդմարմին: noun.nom.acc.loc.sg.poss2. Eng: body գէշաքարշգէշաքարշ: adj.nom.acc.sg. Eng: carrion արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իբրեւիբր: prep. Eng: as if զազիրզազիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deformed մեռելոտիմեռելոտի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: dead իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for ընկեցեալ։ընկենուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall Ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge զայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this կամիս,կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want զիզի: conj. Eng: that ծածկեսցիծածկել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: cover խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery ամբարշտութեանդ.ամբարշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: impiety տեսջիրտեսանել: verb.imp.sg. Eng: see յորժամյորժամ: conj. Eng: when յայտնեսցի,յայտնել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: reveal ապաապա: adv. Eng: then գիտասցեսգիտել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: know զելսելք: noun.acc.pl. Eng: exodus, outcome, escape կատարածիկատարած: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: end, completion դորա։դա: pron.gen.sg. Eng: that one

Now then, what are you lamenting for? What are you fighting for? Why are you so provoked? Why don’t you let up? Why do you keep conferring with those who seize your souls, treat the incorruptible as corruptible and your corruptible body as though it were a repulsive corpse? What you really wish for is to shut up your ungodly thoughts! Then keep an eye out for them, and you shall know when they arise.

Ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say մոգքն.մոգ: noun.nom.pl.def. Eng: magus, wiseman «Արքայարքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king քաջ,քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave աստուածքնաստուած: noun.nom.pl.def. Eng: God ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զտէրութիւնդտէրութիւն: noun.acc.sg.poss1. Eng: dominion եւեւ: conj. Eng: and զյաղթութիւն.յաղթութիւն: noun.acc.sg. Eng: victory եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կարաւտկարօտ: noun.nom.acc.sg. Eng: longing ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical մեծութեան,մեծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greatness բայցբայց: conj. Eng: but եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law դարձուցանեսդարձուցանել: verb.pres.2per.sg. Eng: turn զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and ազինս,ազն: noun.acc.loc.pl. Eng: nation որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from տէրութեանտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dominion քում.քո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world Յունացprop. հնազանդեալհնազանդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: obey մտցէմտանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: enter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աւրինաւքօրէնք: noun.ins.pl. Eng: law քովք։քո: pron.adj.ins.pl. Eng: your (sg.) Արդարդ: adv. Eng: now զմիմի (մէկ): num. Eng: one բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly կատարեակատարել: verb.imp.sg. Eng: complete, carry out դու,դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) արքայ.արքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king զաւրզօր: noun.acc.sg./noun.nom.acc.sg. Eng: day/power գումարեագումարել: verb.imp.sg. Eng: gather, sum up եւեւ: conj. Eng: and գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army կազմեա.կազմել: verb.imp.sg. Eng: form, arrange խաղախաղալ: verb.imp.sg. Eng: go, play գնագնալ: verb.imp.sg. Eng: go դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Քուշանաց.prop. եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation հաւաքեահաւաքել: verb.imp.sg. Eng: collect եւեւ: conj. Eng: and անցոանցուցանել: verb.imp.sg. Eng: pass ըստըստ: prep. Eng: according to Պահprop. դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքս.ներքս: adv. Eng: inside եւեւ: conj. Eng: and դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) անդէնանդէն: adv. Eng: there արաառնել: verb.imp.sg. Eng: make քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) բնակութիւն։բնակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: population Յորժամյորժամ: conj. Eng: when արգելուսարգելուլ: verb.pres.2per.sg. Eng: prohibit եւեւ: conj. Eng: and փակեսփակել: verb.pres.2per.sg. Eng: close զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from հեռաւորհեռաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: distant աւտարութեան,օտարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: foreign land կատարինկատարել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: complete, carry out խորհուրդքխորհուրդ: noun.nom.pl. Eng: thought, mystery կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will քոց.քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) եւեւ: conj. Eng: and որպէսորպէս: adv. Eng: as երեւիսերեւել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: appear մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from դենիսդեն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: pagan religion մերում,մեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: our տիրեստիրել: verb.pres.2per.sg. Eng: rule դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Քուշանաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and Յոյնքprop. իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոչոչ: part. Eng: not ելանենելանել: verb.pres.3per.pl. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իշխանութիւնդ։իշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: power Բայցբայց: conj. Eng: but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զաղանդաղանդ: noun.acc.sg. Eng: sect; charm քրիստոնէիցքրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian բարձբարձ: verb.imp.sg. Eng: բառնալ իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոյ»։մէջ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: in, middle

The magi said: “Valiant king, the gods have given you lordship and victory: they require no mortal honors; but look to it that all the peoples and nations of your kingdom be brought under one rule—then you will also subject the land of the Greeks to your rule. Now do immediately as we say, king; gather an army, equip your troops and advance against the land of the Kushans. Assemble all the nations, lead them through Pah Durn and set up camp there. When you hold them all fast in a distant foreign land, the object of your wishes will be attained. If you dignify our religion, then you will rule over the land of the Kushans and not even the Greeks will make inroads into your territory. But only do away with the Christian sect!”

Հաճոյհաճոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasure թուեցաւթուել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: number խորհուրդնխորհուրդ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: thought, mystery թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and մեծամեծացն,մեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same բանի.բան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: word հրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: decree գրէր,գրել: verb.past.3per.sg. Eng: write պնդադեսպանսպնդադեսպան: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: courier արձակէրարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place տէրութեանտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dominion իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her

The advice was pleasing to the king and his grandees. He wrote an edict and dispatched messengers throughout his kingdom.

Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be պատճէնպատճէն: noun.nom.acc.sg. Eng: copy հրովարտակին.հրովարտակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: decree

This is a copy of the edict:

«Առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation տէրութեանտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dominion իմոյ՝իմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my արեացprop. եւեւ: conj. Eng: and անարեաց,prop. բազմասցիբազմանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: multiply իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting մարդասիրութեանմարդասիրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: love of humankind մերոյ.մեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) ողջողջ: adj.nom.acc.sg. Eng: alive, whole լերուք,լինել: verb.imp.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we մեզէնմեք: pron.abl.pl. Eng: we ողջողջ: adj.nom.acc.sg. Eng: alive, whole եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be դիցնդիք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: gods աւգնականութեամբ։օգնականութիւն: noun.ins.sg. Eng: help Առանցառանց: prep. Eng: without զձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what աշխատաշխատ: noun.nom.acc.sg. Eng: penance առնելոյառնել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: make խաղացաքխաղալ: verb.aor.1per.pl. Eng: go, play գնացաքգնալ: verb.aor.1per.pl. Eng: go յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Յունաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and առանցառանց: prep. Eng: without գործոյգործ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: work պատերազմիպատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love մարդասիրութեամբմարդասիրութիւն: noun.ins.sg. Eng: love of humankind նուաճեցաքնուաճել: verb.aor.1per.pl. Eng: overcome զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all երկիրներկիր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: earth, land մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն։ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude Դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) զբարիբարի: adj.acc.sg. Eng: good զմտաւմիտ: noun.ins.sg. Eng: mind ածէք,ածել: verb.imp.pl./aor.2per.pl/pres.2per.pl. Eng: drive եւեւ: conj. Eng: and անսպառանսպառ: adj.nom.acc.sg. Eng: inexhaustible լերուքլինել: verb.imp.pl.med. Eng: be յուրախութեան.ուրախութիւն: noun.loc.sg. Eng: joy բայցբայց: conj. Eng: but զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word կատարեցէքկատարել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: complete, carry out վաղվաղակի,վաղվաղակի: adv. Eng: suddenly զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասեմ։ասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say Մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind եդաքդնել: verb.aor.1per.pl. Eng: put անվրէպանվրէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: unerring խորհրդովքխորհուրդ: noun.ins.pl. Eng: thought, mystery խաղալխաղալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go, play գնալգնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world արեւելից,արեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east աստուածոցնաստուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: God աւգնականութեամբօգնականութիւն: noun.ins.sg. Eng: help դարձուցանելդարձուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we զտէրութիւննտէրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: dominion Քուշանաց.prop. դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհրովարտակսհրովարտակ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: decree զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this տեսանէք,տեսանել: verb.pres.2per.pl. Eng: see անխափանանխափան: adj.nom.acc.sg. Eng: unimpeded վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly այրուձիայրուձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cavalry գումարեցէքգումարել: verb.aor.imp.2per.pl. Eng: gather, sum up առաջոյառաջ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: before, front քանքան: conj./prep. Eng: than զիս,ես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լինիջիքլինել: verb.sbjv.2per.pl. Eng: be ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I յԱպարprop. աշխարհին»։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world

To all the peoples of my kingdom, Aryans and non-Aryans, many greetings to you all from our benevolent rule. May it be well with you as it is well with us with the help of the gods. Without troubling you in the slightest, we advanced to the land of the Greeks and without so much as making war we benevolently submitted the whole country in vassalage to us. Be of good cheer and rejoice unboundedly, but immediately fulfill the following: We have formed an unfailing resolution to march on the land of the East, and, with the help of the gods, to return the Kushans back to our rule. Regard this as a decree: you will immediately, and without delay, assemble your cavalry before me and accompany me to the land of Apar.

Ըստըստ: prep. Eng: according to այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this պատճենիպատճէն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: copy հրովարտակհրովարտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: decree եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive յաշխարհնաշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world Հայոց,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱղուանից,prop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Լփնաց,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Ծաւդէիցprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Կորդուաց,prop. յԱղձնեացprop. եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but տեղեացտեղի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place հեռաւորաց,հեռաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: distant որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be աւրէնքօրէնք: noun.nom.acc.sg. Eng: law երթալերթալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ճանապարհճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward ժամանակաւ։ժամանակ: noun.ins.sg. Eng: time Գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. Մեծացմեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great զազատազատ: adj.acc.sg. Eng: free եւեւ: conj. Eng: and զազատորդի,ազատորդի: noun.acc.sg. Eng: freeman եւեւ: conj. Eng: and յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court տանէտուն: noun.abl.sg. Eng: house զոստանիկոստանիկ: noun.acc.sg. Eng: noble մարդիկ.մարդ: noun.nom.pl. Eng: man ըստըստ: prep. Eng: according to նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same աւրինակիօրինակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: example իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱղուանիցprop. եւեւ: conj. Eng: and յաշխարհէնաշխարհ: noun.abl.sg.def. Eng: world Լփնաց,prop. եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side հարաւոյհարաւ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: south մերձմերձ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: border, limit Տաճկաստանիprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Հոռոմոցprop. աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Կորդուացprop. եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Դասնդաս: noun.nom.acc.sg.def. Eng: lesson եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from Ծաւդէprop. եւեւ: conj. Eng: and յԱրզնարզիւն,prop. որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ամենեքեանամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all հաւատացեալքհաւատացեալ: adj.nom.pl. Eng: believer եւեւ: conj. Eng: and մկրտեալքմկրտել: verb.pfv.nom.pl. Eng: baptize իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not կաթողիկէկաթուղիկէ: adj.nom.acc.sg. Eng: basilica եւեւ: conj. Eng: and առաքելականառաքելական: adj.nom.acc.sg. Eng: apostolic եկեղեցի։եկեղեցի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: church

Now this edict reached Armenia, Georgia and Aghuank, as well as Lpink, Tsodik, Korduk, Aghtsnik and many other lands which in former times were not obliged to join these expeditions. An army of azats and their sons was formed in Greater Armenia, including nobles from the royal house and those from Iberia, Aghuank, Lpink, from the lands to the south as far as the border of Tachkastan, as well as from the lands of the Romans and the Korduk, and from Dasn, Tsode and Arznarziv, who were all faithful and had been baptized in the One Catholic and Apostolic Church.

Եւեւ: conj. Eng: and անմեղութեամբանմեղութիւն: noun.ins.sg. Eng: innocence ոչոչ: part. Eng: not գիտացեալգիտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know զերկդիմիերկդիմի: adj.acc.sg. Eng: two faced միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind թագաւորին՝թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king խաղացինխաղալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go, play գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each աշխարհացաշխարհ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: world լրջմտութեամբլրջմտութիւն: noun.ins.sg. Eng: serious եւեւ: conj. Eng: and տիրասէրտիրասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: lord loving խորհրդովք,խորհուրդ: noun.ins.pl. Eng: thought, mystery կատարելկատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete, carry out զսպասսպաս: noun.acc.sg. Eng: vessel զինուորութեանզինուորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: army աներկբայաներկբայ: adj.nom.acc.sg. Eng: unambiguous հաւատովք։հաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief Բարձինբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: lift, bring, remove եւսեւս: adv. Eng: again ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրեանսիւր: pron.acc.pl. Eng: his/her զաստուածայինաստուածային: adj.acc.sg. Eng: divine զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy կտակարանսնկտակարան: noun.acc.loc.pl.def. Eng: testament բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many պաշտաւնէիւքպաշտօնեայ: noun.ins.pl. Eng: official եւեւ: conj. Eng: and քահանայիւք։քահանայ: noun.ins.pl. Eng: priest Բայցբայց: conj. Eng: but հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give աշխարհի՝աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land ոչոչ: part. Eng: not իբրեւիբր: prep. Eng: as if յակնկալութիւնակնկալութիւն: noun.acc.sg. Eng: anticipation կենաց,կեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իբրեւիբր: prep. Eng: as if իի: prep. Eng: in, at, to, from վճարումնվճարումն: noun.nom.acc.sg. Eng: payment, accomplishment վախճանի,վախճան: noun.gen.dat.loc.sg./verb.pres.3per.sg.med. Eng: end, death, die յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make միմեանցմիմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together զոգիսոգի: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and զմարմինս։մարմին: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: body Զիզի: conj. Eng: that թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յայտնեալյայտնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: reveal նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they սակայնսակայն: conj. Eng: however կարծիքկարծիք: noun.nom.acc.sg. Eng: opinion իի: prep. Eng: in, at, to, from մտիմիտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially իբրեւիբր: prep. Eng: as if բեկեալբեկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: break տեսանէինտեսանել: verb.past.3per.pl. Eng: see զզաւրութիւննզօրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power Յունացprop. առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յոյժյոյժ: adv. Eng: much հարեալհարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: strike խոցեցանխոցել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: pierce իի: prep. Eng: in, at, to, from խորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: thought, mystery իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

Innocently, they had not suspected the two-faced design of the king: they advanced, each from his land, cheerfully, ready to serve their master and to carry out their soldierly service with undivided faith. There were also many officials and priests with them, along with the Holy Testaments of God.Yet the edict was not presented to the country in the expectation of life, but as a debt to death of both soul and body.For although the king had not conveyed his intent to them, the possibility was now in everyone’s mind. They were greatly troubled in their thoughts, especially because they had seen how the strength of the Greeks was shattered before him.

Բայցբայց: conj. Eng: but քանզիքանզի: conj. Eng: for պատուիրանապահքպատուիրանապահ: adj.nom.pl. Eng: observer of commandments էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կտակարանացնկտակարան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: testament Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God հանապազհանապազ: adv. Eng: always յիշէինյիշել: verb.past.3per.pl. Eng: remember զպատուիրեալսնպատուիրել: verb.pfv.acc.pl.def. Eng: order իի: prep. Eng: in, at, to, from Պաւղոսէ,prop. եթէեթէ: conj. Eng: that, if Ծառայք,ծառայ: noun.nom.pl. Eng: servant հպատակհպատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: subject լերուքլինել: verb.imp.pl.med. Eng: be տերանցտէր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: Lord ձերոցձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) մարմնաւորաց.մարմնաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: physical մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not սուտակասպասքսուտակասպաս: adj.nom.pl. Eng: liar եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby աչսակն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: eye աչառելով.աչառել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: favor այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սրտիսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heart մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind ծառայեցէքծառայել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: serve իբրեւիբր: prep. Eng: as if Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not իբրեւիբր: prep. Eng: as if մարդկան.մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man քանզիքանզի: conj. Eng: for իի: prep. Eng: in, at, to, from Տեառնէտէր: noun.abl.sg. Eng: Lord էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հատուցումնհատուցումն: noun.nom.acc.sg. Eng: punishment, deserts արդարարդար: adj.nom.acc.sg. Eng: just վաստակոցվաստակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: reward ձերոց։ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.)

But they remained obedient to the Holy Testaments of God and constantly recalled the commandments of Paul: “Be obedient servants to your earthly masters; be not opposed to them, but show them homage; serve them in love, as though you were serving God and not man: for the Lord shall reward you for all your pains.”

Եւեւ: conj. Eng: and այսուայս (սա): pron.ins.sg. Eng: this ամենայնիւամենայն: pron.ins.sg. Eng: all բարեմտութեամբբարեմտութիւն: noun.ins.sg. Eng: innocence յուղարկեալքյուղարկել: verb.pfv.nom.pl. Eng: send յաշխարհէաշխարհ: noun.abl.sg. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self եղեալքլինել: verb.pfv.nom.pl. Eng: be սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Հոգւոյն,հոգի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: soul յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լինէին՝լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be փութովփոյթ: noun.ins.sg. Eng: care կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out զհրամանն,հրաման: noun.acc.sg.def. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will նորա։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յոյժյոյժ: adv. Eng: much ուրախուրախ: adj.nom.acc.sg. Eng: glad լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իբրիբր: prep. Eng: as if այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if կատարեցանկատարել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: complete, carry out կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will կարծեացկարծել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: think նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that ինչ,ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which պաշտաւնեայքնպաշտօնեայ: noun.nom.pl.def. Eng: official ամբարշտութեանամբարշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: impiety նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they խրատեցին։խրատել: verb.aor.3per.pl. Eng: advise

Nonetheless, they left their country in good will, committed themselves to the Holy Spirit, and were ready to comply at once with [the king’s] orders, and to carry out all things according to his wishes. The king rejoiced as though they had fulfilled his wishes, but then proceeded to do with them as he had been advised by his impious ministers.

Ապաապա: adv. Eng: then իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կազմութիւնկազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: formation եւեւ: conj. Eng: and զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude գնդինգունդ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army բարբարոսաց,բարբարոս: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: barbarian որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which սրտիսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heart մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վաստակվաստակ: noun.nom.acc.sg. Eng: reward արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court առաւելապէսառաւելապէս: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again ուրախուրախ: adj.nom.acc.sg. Eng: glad լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be առաջիառաջի: prep. Eng: before մեծամեծացնմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իւրոց։իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Իի: prep. Eng: in, at, to, from վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face թաքուցանէրթաքուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: hide զկամսկամք: noun.acc.pl. Eng: will մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind իւրոց,իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling առատապէսառատապէս: adv. Eng: generously պարգեւէրպարգեւել: verb.past.3per.sg. Eng: give զնոսա։նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they Խաղացխաղալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go, play գնացգնալ: verb.aor.3per.sg. Eng: go միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on տէրութեանտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: dominion Հոնացprop. աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which Քուշանսprop. անուանեն.անուանել: verb.pres.3per.pl. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and զերկեամերկեամ: adj.acc.sg. Eng: two years միմի: num./part.neg. Eng: one/not կռուեալ՝կռուել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fight ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able ազդելազդել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: influence նոցա։նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they Ապաապա: adv. Eng: then արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release զմարզիկսնմարզիկ: noun.acc.pl.def. Eng: athlete յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տեղիս,տեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place եւեւ: conj. Eng: and զայլսայլ: pron.acc.pl. Eng: other/but փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her կոչեացկոչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: call նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same պատրաստութեամբ։պատրաստութիւն: noun.ins.sg. Eng: preparation Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year յամէամ: noun.abl.sg. Eng: year սովորութիւնսովորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: custom կարգեաց,կարգել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: arrange եւեւ: conj. Eng: and իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her անդէնանդէն: adv. Eng: there քաղաքքաղաք: noun.nom.acc.sg. Eng: city բնակութեանբնակութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: population շինեաց,շինել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: build սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from չորրորդչորք: num. Eng: four ամէամ: noun.abl.sg. Eng: year տէրութեաննտէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until յամնամ: noun.acc.loc.sg.def. Eng: year մետասաներորդմետասան: num. Eng: eleven թագաւորութեանն։թագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: kingdom

When the king saw the whole assembly of barbarian troops who had cheerfully hastened to serve him, he displayed great satisfaction once more before the grandees and his whole army. Concealing his intentions, he reluctantly showered gifts upon them. He advanced at once against the kingdom of the Huns, who are called Kushans; but despite two years of war, he could not do a thing against them. Then he released the troops, each to his own place, and summoned others in their place for a new round of preparations. Thus he established this custom year after year, and built himself a city there, which he inhabited from the fourth year of his reign until the eleventh.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետես,տեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see եթէեթէ: conj. Eng: that, if հաստատունհաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm կացինկալ (կանգնել): verb.aor.3per.pl. Eng: stand Հոռոմքprop. յուխտինուխտ: noun.loc.sg.def. Eng: oath, clergy իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and դադարեցինդադարել: verb.aor.3per.pl. Eng: cease Խայլնդուրքprop. ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for պահակնպահակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: guard Ճորայ,prop. եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side խաղաղութեամբխաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace բնակեացբնակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: live աշխարհաշխարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: world նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նեղնեղ: adj.nom.acc.sg. Eng: narrow եւսեւս: adv. Eng: again էարկարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king Հոնաց,prop. քանզիքանզի: conj. Eng: for աւերեացաւերել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: ruin զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many գաւառսգաւառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: province նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յաջողեցաւյաջողել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: succeed տէրութիւնտէրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: dominion նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they աւետաւորսաւետաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: good news առաքեացառաքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: send ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ատրուշանսատրուշան: for. Eng: fire temple աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իւրոյ.իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her ցլուքցուլ: noun.ins.pl. Eng: bull սպիտակաւքսպիտակ: adj.ins.pl. Eng: white եւեւ: conj. Eng: and գիսաւորգիսաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: hair, comet նոխազաւքնոխազ: noun.ins.pl. Eng: sacrifice առատացոյցառատացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: make abundant զզոհսզոհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: sacrifice կրակի,կրակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and խիտխիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: dense առառ: prep. Eng: toward, nearby խիտխիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: dense թանձրացոյցթանձրացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: thicken անդուլութեամբանդուլութիւն: noun.ins.sg. Eng: continuation զպաշտաւնպաշտօն: noun.acc.sg. Eng: office պղծութեանպղծութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: filth իւրոյ.իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her պսակաւքպսակ: noun.ins.pl. Eng: crown եւեւ: conj. Eng: and պատուովքպատիւ: noun.ins.pl. Eng: honorable մեծարեացմեծարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: honor զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգացմոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and զբազմագոյնսբազմագոյն: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: numerous իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգպետաց։մոգպետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head magus Ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give եւսեւս: adv. Eng: again հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order յափշտակելյափշտակել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ինչսինչ (գոյք): noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing քրիստոնէիցքրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian եւեւ: conj. Eng: and զստացուածս,ստացուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: estate որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle Պարսկացprop. աշխարհին։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land

When the king saw that the Romans had remained true to their oath to him, that the Khaylndurk had stopped crossing the gate of Chor, that peace reigned throughout all his dominions and that the king of the Huns was left in even greater straits (for he had devastated many [Hunnic] districts and succeeded over his dominion), he sent joyful tidings to all the fire-temples in his land, had white bulls and long-haired goats brought and sacrificed abundantly to the fire, and unceasingly multiplied his impure Service; he honored the magi (and much more, the mogbeds) with crowns and other marks of distinction. He then intercepted a command addressed to the Christians who were in the land of the Persians.

Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way հպարտացաւհպարտանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: become proud բարձրացաւբարձրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: lift իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up քանքան: conj./prep. Eng: than զմարդկայինմարդկային: adj.acc.sg. Eng: human բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature ընդվզեալընդվզել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rebel ապարթանէրապարթանել: verb.past.3per.sg. Eng: brag ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only յիրսիր: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: thing մարմնականմարմնական: adj.nom.acc.sg. Eng: corporeal, body պատերազմացն,պատերազմ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: war այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self կարծէրկարծել: verb.past.3per.sg. Eng: think քանքան: conj./prep. Eng: than զբնութիւնբնութիւն: noun.acc.sg. Eng: nature հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral կարգին.կարգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rank, line վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that կեղծաւորութեամբկեղծաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit թագուցանէրթաքուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: hide զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self ըստըստ: prep. Eng: according to կարծեացն,կարծել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: think եւեւ: conj. Eng: and որպէսորպէս: adv. Eng: as երեւէրերեւել: verb.past.3per.sg. Eng: appear իմաստնոցն,իմաստուն: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wise յանմահիցանմահ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: immortal իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain կարգիկարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put զինքն։ինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self Եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ցասուցեալցասուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: anger ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անուննանուն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: name Քրիստոսի,prop. յորժամյորժամ: conj. Eng: when լսէր՝լսել: verb.past.3per.sg. Eng: hear թէթէ: conj. Eng: that տանջեցաւ,տանջել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: torment խաչեցաւ,խաչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: crucify մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and թաղեցաւ։թաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bury

Thus he grew so high and mighty in his own estimation that he boastfully exalted himself even above human nature— not only in physical warfare, but even in holding himself above his own paternal rank. He duplicitously concealed his intention and fancying himself wise, placed himself in the rank of the immortals. He then uttered great reproaches against the name of Christ when he understood that the Lord had been tortured and crucified, and that He died and was buried.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day ըստըստ: prep. Eng: according to աւրէօր: noun.abl.sg. Eng: day իի: prep. Eng: in, at, to, from սոյնսոյն: pron.nom.acc.sg. Eng: same միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind ցնորեալցնորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: delirious դանդաչէր,դանդաչել: verb.past.3per.sg. Eng: speculate միմի: num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain մանկագոյնմանկագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: youngster իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble Հայոցprop. ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word եդդնել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Արքայարքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king քաջ,քաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ուստի՞ուստի: adv. Eng: thus գիտեսգիտել: verb.pres.2per.sg. Eng: know զայդպիսիայդպիսի: adj.acc.sg. Eng: such բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word խաւսելխօսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: speak զՏեառնէ»։տէր: noun.abl.sg. Eng: Lord Ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and առաջիառաջի: prep. Eng: before ընթերցանընթեռնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: read զգիրսգիր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: letter, book մոլորութեանմոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: straying ձերոյ»։ձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) Ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer անդրէնանդրէն: adv. Eng: there պատանեակնպատանեակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: youth եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Ընդէ՞ր,ընդէր: part. Eng: why արքայ,արքայ: noun.nom.acc.sg. Eng: king ցայդայդ: pron.acc.sg. Eng: this վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ետուրտալ: verb.aor.2per.sg. Eng: give ընթեռնուլ.ընթեռնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: read այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward եւսեւս: adv. Eng: again մատոմատուցանել: verb.imp.sg. Eng: offer զկարդացումն,կարդալ: verb.cond.1per.sg.def. Eng: read եւեւ: conj. Eng: and լսեսլսել: verb.pres.2per.sg. Eng: hear անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there զյարութիւնն,յարութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: resurrection զյայտնութիւննյայտնութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: revelation առառ: prep. Eng: toward, nearby բազումս,բազում: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: many զվերացումնվերանալ: verb.cond.1per.sg.def. Eng: rise, disappear յերկինս,երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven զնստելննստել: verb.inf.acc.def. Eng: sit ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէաջ: noun.abl.sg. Eng: right Հաւր,հայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father զխոստումնխոստումն: noun.acc.sg. Eng: promise երկրորդերկու: num. Eng: two գալստեանն՝գալուստ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: coming զհրաշակերտհրաշակերտ: adj.acc.sg. Eng: miraculously built յարութիւննյարութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: resurrection առնելովառնել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: make բոլորեցունց.բոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զհամառաւտհամառօտ: adj.acc.sg. Eng: summary հատուցմունսնհատուցումն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: punishment, deserts արդարարդար: adj.nom.acc.sg. Eng: just դատաստանին»։դատաստան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: judgment Իբրեւիբր: prep. Eng: as if լուաւլսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: hear զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this թագաւորն,թագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from խորխոր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: deep խոցեալ՝խոցել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pierce վերվեր: adv. Eng: up իի: prep. Eng: in, at, to, from վերոյվերոյ: post. Eng: above ծիծաղեցաւծիծաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: laugh եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all խաբէութիւնխաբէութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deceit է»։լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give պատասխանիպատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer զինուորնզինուոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: soldier Քրիստոսիprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Եթէեթէ: conj. Eng: that/if հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical չարչարանքնչարչարանք: noun.nom.pl.def. Eng: torment նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they հաւատարմագոյնհաւատարմագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: most loyal եւսեւս: adv. Eng: again լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) երկրորդերկու: num. Eng: two ահաւորահաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible գալուստնգալուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: coming նորա»։նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they

As the king was boasting and raving like this day after day, one of the younger Armenian nakharars contradicted him and said: “Valiant king, how did you come to learn such words as you now utter against the Lord?” The king replied, “They have read your aberrant books before me.” The youth replied, “Why, king, did you only read so far? Continue reading further and you will hear of His resurrection, His epiphany before many, His ascension to heaven, His seat at the right-hand of the Father, His promise of His Second Coming, and the miraculous resurrection of all; in a word, you will hear of the reward of the just Judgment.” When the king heard this, he was deeply struck, and laughed and laughed, and said: “That is all deceit.” The soldier of Christ replied and said: “If you find His bodily tortures believable, so too must you believe in His awesome Second Coming.”

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this լսելովլսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: hear թագաւորին՝թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king բորբոքեցաւբորբոքել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: irritate իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհուրհուր: noun.acc.sg. Eng: fire հնոցինհնոց: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: furnace իի: prep. Eng: in, at, to, from Բաբիլոն,prop. մինչմինչ: conj. Eng: while եւեւ: conj. Eng: and իւրքնիւր: pron.adj.nom.pl.def. Eng: his/her իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and անդէնանդէն: adv. Eng: there դեռդեռ: adv. Eng: still եւսեւս: adv. Eng: again իբրեւիբր: prep. Eng: as if զքաղդէացիսնprop. այրեցեալայրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: burn լինէին։լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be

Having heard these words, the king blazed like the fire of the furnace in Babylon, inflaming those who were present, just as the Chaldeans had been.

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every բարկութիւնբարկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: anger սրտմտութեաննսրտմտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: vexation եհեղհեղուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: pour, flow յայրնայր (մարդ): noun.acc.sg.def. Eng: man երանելի,երանել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: happy որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Գարեգին։prop. Կապեալկապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie ոտիւքոտն: noun.ins.pl. Eng: foot եւեւ: conj. Eng: and կապեալկապել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: tie ձեռաւքձեռն: noun.ins.pl. Eng: hand զերկեամերկեամ: adj.acc.sg. Eng: two years միմի: num./part.neg. Eng: one/not տուաւտալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from չարչարանս,չարչարանք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for զտէրութիւննտէրութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: dominion իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ`նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զվճիռվճիռ: noun.acc.sg. Eng: decision մահու։մահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death

Then the full measure of his rage poured angrily upon the blessed man, whose name was Karekin. Fettering his feet and binding his hands, he put him to torture for two years, deprived him of his rank, and had him killed.

ԳԼՈՒԽ Բ. ԻՐԱՑՆիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing ՊԱՏԱՀՈՒՄՆպատահումն: noun.nom.acc.sg. Eng: event ՅԻՇԽԱՆԷՆիշխան: noun.abl.sg.def. Eng: prince ԱՐԵՒԵԼԻՑարեւելք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: east

CHAPTER II: WHAT TRANSPIRED BECAUSE OF THE RULER OF THE EAST

Որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which ոգիքնոգի: noun.nom.pl.def. Eng: soul թուլացեալթուլանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: weaken ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յերկնաւորերկնաւոր: adj.acc.loc.sg. Eng: heavenly առաքինութենէն՝առաքինութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: virtue յոյժյոյժ: adv. Eng: much ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ահիւահ: noun.ins.sg. Eng: fear անկեալանկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fall էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature մարմնոյ.մարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all հողմոյհողմ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: wind շարժի,շարժել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: move եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all բանէբան: noun.abl.sg. Eng: word խռովի,խռովել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: disturb եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all իրացիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: thing դողայ.դողալ: verb.pres.3per.sg. Eng: tremble երազագէտերազագէտ: adj.nom.acc.sg. Eng: dream-reader էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be այնպիսինայնպիսի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: such իի: prep. Eng: in, at, to, from կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life իւրում,իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and յանգիւտանգիւտ: adj.acc.sg. Eng: unfindable կորուստնկորուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: loss յուղարկիյուղարկել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from մահուանմահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death իւրում։իւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her Որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and ասացասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from հնումն,հին: adj.loc.sg.def. Eng: old մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death ոչոչ: part. Eng: not իմացեալ՝իմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death իմացեալ՝իմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know անմահութիւնանմահութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: immortality է։լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death ոչոչ: part. Eng: not գիտէ,գիտել: verb.pres.3per.sg. Eng: know երկնչիերկնչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: fear իի: prep. Eng: in, at, to, from մահուանէ.մահ: noun.abl.sg. Eng: death իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which գիտէգիտել: verb.pres.3per.sg. Eng: know զմահ,մահ: noun.acc.sg. Eng: death ոչոչ: part. Eng: not երկնչիերկնչել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: fear իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ։նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they

Those whose souls are slack in heavenly virtue have had their corporeal natures fall into dread; shaken by every wind, perturbed by every word, made to tremble at every turn, such a person dreams throughout life and is sent to his irretrievable destruction at death. As someone of old said, “Death not understood is mortality; death understood is immortality.” He who does not know death fears it, but he who knows death is not afraid of it.

Եւեւ: conj. Eng: and այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all չարիքչարիք: noun.nom.pl. Eng: evil մտանենմտանել: verb.pres.3per.pl. Eng: enter իի: prep. Eng: in, at, to, from միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man յանուսումնութենէ։անուսումնութիւն: noun.abl.sg. Eng: illiteracy Կոյրկոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind զրկիզրկել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: deprive իի: prep. Eng: in, at, to, from ճառագայթիցճառագայթ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: shine արեգական,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun եւեւ: conj. Eng: and տգիտութիւնտգիտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: ignorance զրկիզրկել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: deprive իի: prep. Eng: in, at, to, from կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out կենաց։կեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life Լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be կոյրկոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind աչաւքակն (աչք): noun.ins.pl. Eng: eye քանքան: conj./prep. Eng: than կոյրկոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind մտաւք։միտ: noun.ins.pl. Eng: mind Որպէսորպէս: adv. Eng: as մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ոգիոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul քանքան: conj./prep. Eng: than զմարմին՝մարմին: noun.acc.sg.def. Eng: body այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be տեսաւորութիւնտեսաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: seeing մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind քանքան: conj./prep. Eng: than զմարմնոց։մարմին: noun.abl.pl. Eng: body

All these evils enter people’s minds through a lack of learning. As blindness deprives one from the light of the sun, so does ignorance deprive one from living a consummate life. But it is better to be blind of eyes than blind of mind, for just as the soul is greater than the body, so too is the vision of the mind greater than the body’s.

Եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարիկարի: adv. Very, so much, surely առաւելեալառաւելուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: increase իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be աշխարհականաշխարհական: adj.nom.acc.sg. Eng: secular մեծութեամբ,մեծութիւն: noun.ins.sg. Eng: greatness եւեւ: conj. Eng: and մտաւքնմիտ: noun.ins.pl.def. Eng: mind աղքատագոյն,աղքատագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: very poor այնպիսինայնպիսի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: such ողորմելիողորմել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: have mercy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զբազումս.բազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and տեսանեմքտեսանել: verb.pres.1per.pl. Eng: see իսկ՝իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only իի: prep. Eng: in, at, to, from չափաւորչափաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: verse, measured մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայն։ամենայն: pron.acc.sg. Eng: all Թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչոչ: part. Eng: not ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զիմաստութիւնիմաստութիւն: noun.acc.sg. Eng: wisdom աթոռակիցաթոռակից: noun.nom.acc.sg. Eng: co-ruler իւր,իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her ոչոչ: part. Eng: not կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able իի: prep. Eng: in, at, to, from վիճակինվիճակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: state իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her վայելուչվայելուչ: adj.nom.acc.sg. Eng: splendid գոլ։գոլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: exist Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եթէեթէ: conj. Eng: that, if առառ: prep. Eng: toward, nearby մարմնաւորսմարմնաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: physical այսպէս,այսպէս: adv. Eng: this way ո՜րչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more առառ: prep. Eng: toward, nearby հոգեւորն։հոգեւոր: adj.nom.acc.def. Eng: spiritual

If one can abound in worldly greatness, yet be of penurious mind, then he is more pitiable than most; we see the same not only among commoners, but also in the one who ranks above all: If a king does not rule with wisdom, then he cannot be favored in his rank. And if it is so in the physical realm, then it is much more so in the spiritual!

Բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every մարմնոյսմարմին: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: body հոգիհոգի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: soul էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be կենդանութիւն,կենդանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: life իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մարմնոյմարմին: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: body եւեւ: conj. Eng: and հոգւոյհոգի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: soul միտքմիտ: noun.nom.pl. Eng: mind ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be կառավար.կառավար: noun.nom.acc.sg. Eng: governor եւեւ: conj. Eng: and որպէսորպէս: adv. Eng: as առառ: prep. Eng: toward, nearby միմի: num. Eng: one մարդ՝մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way առառ: prep. Eng: toward, nearby բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every աշխարհս։աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world Թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king ոչոչ: part. Eng: not զիւրնիւր: pron.acc.sg.def. Eng: his/her միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only տացէտալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: give պարտիս,պարտիք: noun.acc.loc.pl. Eng: debt այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be պատճառքպատճառ: noun.nom.pl. Eng: cause, pretend իի: prep. Eng: in, at, to, from կորուստ։կորուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: loss

The entire body is animated by the soul, and the body and the soul are driven by the mind: It is so for one man as it is for all the world. And a king is not only accountable for himself, but also for those whom he has been a cause of destruction.

Բայցբայց: conj. Eng: but մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order բամբասելբամբասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: gossip զիշխանս,իշխան: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: prince եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not գովողքգովել: verb.prpt.nom.pl. Eng: praise կարեմքկարել (կարողանալ): verb.pres.1per.pl. Eng: can, able լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be այնմիկ՝այն: pron.dat.abl.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which աստուածամարտնաստուածամարտ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: soldier of God լինիցի։լինել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: be Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զանցսզանց: nom.acc.sg.poss1. Eng: event իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing պատմեմ,պատմել: verb.pres.1per.sg. Eng: tell որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy եկեղեցիսնեկեղեցի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: church էանց,անցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: pass եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not դանդաղիմ.դանդաղել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: be slow ոչոչ: part. Eng: not բամբասասէրբամբասասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: gossip-loving մտաւք,միտ: noun.ins.pl. Eng: mind այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ճշմարտութեամբճշմարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: truth զելսելք: noun.acc.pl. Eng: exodus, outcome, escape իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing ասելովասել: verb.inf.ins. Eng: say ոչոչ: part. Eng: not լռեցից։լռել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: be silent Ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from կարծկարծ: noun.nom.acc.sg. Eng: opinion ընդոստուցեալ,ընդոստուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make jump եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from լուրլուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: word, rumor զարթուցեալ.զարթուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: awaken այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջնտեղի: noun.loc.sg.def. Eng: place պատահեցիպատահել: verb.aor.1per.sg. Eng: happen եւեւ: conj. Eng: and տեսիտեսանել: verb.aor.1per.sg. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and լուայլսել: verb.aor.1per.sg. Eng: hear զձայնձայն: noun.acc.sg. Eng: sound բարբառոյբարբառ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: cry յանդգնաբարյանդգնաբար: adv. Eng: boldly խաւսելով.խօսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: speak իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհողմհողմ: noun.acc.sg. Eng: wind սաստիկ՝սաստիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: strong զիզի: conj. Eng: that բախիցէբախել: verb.cond.3per.sg. Eng: beat զծովծով: noun.acc.sg. Eng: sea մեծ,մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way շարժէրշարժել: verb.past.3per.sg. Eng: move եւեւ: conj. Eng: and տատանէրտատանել: verb.past.3per.sg. Eng: waver զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all բազմութիւնբազմութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: multitude զաւրացզօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: army, force իւրոց։իւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and հանդէսհանդէս: noun.nom.acc.sg. Eng: festivity առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ուսմանց,ուսումն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: teaching եւեւ: conj. Eng: and ընդաճէրընդաճել: verb.past.3per.sg. Eng: grow զմոգութիւննմոգութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: witchcraft եւեւ: conj. Eng: and զքաւդէութիւննքաղդէութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: Chaldean, sorcery եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ուսմունսուսումն: noun.acc.loc.pl. Eng: teaching աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իւրոյ։իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her Արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside եւեւ: conj. Eng: and զքրիստոնէութիւնքրիստոնէութիւն: noun.acc.sg. Eng: Christianity կեղծաւորութեամբ,կեղծաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit եւեւ: conj. Eng: and ասէրասել: verb.past.3per.sg. Eng: say զայրացեալզայրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: anger մտաւք.միտ: noun.ins.pl. Eng: mind «Հարցէք,հարցանել: verb.imp.pl. Eng: ask քննեցէք,քննել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: examine տեսէք.տեսանել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: see թողթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which լաւնլաւ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: good է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ընտրեալընտրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: choose կալցուք»։ունել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: have Եւեւ: conj. Eng: and փութայրփութալ: verb.past.3per.sg. Eng: hurry որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what իի: prep. Eng: in, at, to, from մտինմտանել: verb.aor.3per.pl. Eng: enter էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly կատարեսցէ։կատարել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: complete, carry out

But although we are not permitted to speak against the ruler, neither can we praise a man who would fight against God. Now let me recount what happened because of what he did against the holy church, and without delay: not with the intent of condemning him, but so as not to be silent from delivering the truth about what happened. Nor do I do this to stir suspicion or awaken rumors. For I myself happened to be there and saw and heard the sound of his impudent voice, and as the powerful wind stirs the great sea, so did he rouse and excite the multitude of his forces. He reviewed all their doctrines and propagated Magiansm, divination and all the doctrines of his land. He deceitfully brought up Christianity among these, and said with rage: “Probe, examine and observe these, and let us hold fast to the good,” but then hurried to immediately carry out what he had in his mind.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side քրիստոնեայքն,քրիստոնեայ: adj.nom.pl.def. Eng: Christian որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from զաւրունզօր: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: army, force էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իմացանիմանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: know զհուրնհուր: noun.acc.sg.def. Eng: fire որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover վառեալվառել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: light, burn, arm, wear բորբոքէր,բորբոքել: verb.past.3per.sg. Eng: irritate եւեւ: conj. Eng: and կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want հրդեհելհրդեհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: set fire զլերինսլեառն: noun.acc.pl. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and զդաշտսդաշտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: field առհասարակ։առհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: generally Ջեռանջեռնուլ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: warm եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they անծախականանծախական: adj.nom.acc.sg. Eng: unconsumable հրովն,հուր: noun.ins.sg.def. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and սաստկապէսսաստկապէս: adv. Eng: severely պատրաստեցանպատրաստել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: prepare առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from փորձութիւնփորձութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: temptation գաղտնիգաղտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: secret մեքենայիցն։մեքենայ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: machine

Then the Christians who were in different parts of the army came to understand that there was a fire that had been burning in secret, and that it threatened to burn up everything from the mountains to the valleys. They, too, burned with an unquenchable fire, boldly preparing themselves for the trials of the king’s secret machinations.

Սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then բարձրբարձր: adj.nom.acc.sg. Eng: high բարբառով,բարբառ: noun.ins.sg. Eng: cry սաղմոսիւքսաղմոս: noun.ins.pl. Eng: psalm եւեւ: conj. Eng: and երգովքերգ: noun.ins.pl. Eng: song հոգեւորաւքհոգեւոր: adj.ins.pl. Eng: spiritual եւեւ: conj. Eng: and մեծապայծառմեծապայծառ: adj.nom.acc.sg. Eng: great brightness վարդապետութեամբվարդապետութիւն: noun.ins.sg. Eng: teaching յայտյայտ: noun.nom.acc.sg. Eng: apparent յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great բանակինբանակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: army զպաշտաւննպաշտօն: noun.acc.sg.def. Eng: office ցուցանել.ցուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: show եւեւ: conj. Eng: and աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless առանցառանց: prep. Eng: without զանգիտելոյ՝զանգիտել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: ignore ո՛ո (ով): pron.nom.sg. Eng: who ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain եւեւ: conj. Eng: and երթայրերթալ: verb.past.3per.sg. Eng: go առառ: prep. Eng: toward, nearby նոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ուսուցանէինուսուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: teach կամակար։կամակար: adj.nom.acc.sg. Eng: voluntary Եւեւ: conj. Eng: and Տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord յաջողէրյաջողել: verb.past.3per.sg. Eng: succeed նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նշանաւքնշան: noun.ins.pl. Eng: sign եւեւ: conj. Eng: and արուեստիւք.արուեստ: noun.ins.pl. Eng: art քանզիքանզի: conj. Eng: for բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հիւանդքհիւանդ: adj.nom.pl. Eng: sick ընդունէինընդունել: verb.past.3per.pl. Eng: accept զբժշկութիւնբժշկութիւն: noun.acc.sg. Eng: healing իի: prep. Eng: in, at, to, from հեթանոսականհեթանոսական: adj.nom.acc.sg. Eng: heathen զաւրուէն։զօր: noun.abl.sg.def. Eng: army, force

They began thereafter to loudly sing psalms and other spiritual songs and performed brilliant teachings and acts of worship before the great army. They fearlessly and willingly taught anyone who came to them, and the Lord prospered them with signs and wonders, for many of those who were ill in the army of the heathens were healed.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and անաւրէնանօրէն: adj.nom.acc.sg. Eng: unlawful իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince իբրեւիբր: prep. Eng: as if գիտացգիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if յայտնեցաւյայտնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: reveal խորամանկութիւնխորամանկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: cunning խորհրդոյն,խորհուրդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: thought, mystery եւեւ: conj. Eng: and պատրաստեալպատրաստել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prepare հուրն՝հուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: fire մինչչեւմինչչեւ: conj. Eng: until ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they փչեալ՝փչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: blow վառումնվառումն: noun.nom.acc.sg. Eng: burning նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: revealed իմացաւիմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: know երկիւղածացներկիւղած: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: frightened Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover նետիւքնետ: noun.ins.pl. Eng: arrow խոցոտելխոցոտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: pierce զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her չարութեանն.չարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil եւեւ: conj. Eng: and անբժշկականանբժշկական: adj.nom.acc.sg. Eng: incurable վէրսվէր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: wound յոգիսոգի: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: soul եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմինսմարմին: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: body տեսանէր։տեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see Մերթմերթ: adv. Eng: sometimes շանթէրշանթել: verb.past.3per.sg. Eng: lightning գալարէրգալարել: verb.past.3per.sg. Eng: roll իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաւձօձ: noun.acc.sg. Eng: snake թիւնաւոր,թիւնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: poisonous մերթմերթ: adv. Eng: sometimes պարզէրպարզել: verb.past.3per.sg. Eng: simplify գոչէրգոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call իբրեւիբր: prep. Eng: as if զառիւծառիւծ: noun.acc.sg. Eng: lion զայրացեալ.զայրանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: anger գելոյր,գելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: wave գլորէր,գլորել: verb.past.3per.sg. Eng: roll down տապալէրտապալել: verb.past.3per.sg. Eng: shoot down երկդիմիերկդիմի: adj.nom.acc.sg. Eng: two faced մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind եւեւ: conj. Eng: and զխորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.pl. Eng: thought, mystery կամացնկամք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: will կամէրկամել: verb.past.3per.sg. Eng: want կատարել։կատարել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: complete, carry out Քանզիքանզի: conj. Eng: for ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկանելարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw եւեւ: conj. Eng: and ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take ոչոչ: part. Eng: not կարէր,կարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together իի: prep. Eng: in, at, to, from միումմի (մէկ): num. Eng: one վայրիվայր noun.gen.dat.loc.sg. Eng: place առառ: prep. Eng: toward, nearby նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward կոչելկոչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: call զկրսերսկրտսեր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: younger յաւագացաւագ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: elder եւեւ: conj. Eng: and զանարգսանարգ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: dishonorable իի: prep. Eng: in, at, to, from պատուականացպատուական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: honorable եւեւ: conj. Eng: and զտգէտստգէտ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ignorant իի: prep. Eng: in, at, to, from գիտնոցգիտուն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: knowledgeable եւեւ: conj. Eng: and զանարիսանարի: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: cowardly իի: prep. Eng: in, at, to, from քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave արանց.այր (մարդ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զի՞զի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not թուիցեմ,թուել: verb.cond.1per.sg. Eng: number այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զանարժանսնանարժան: adj.acc.pl.def. Eng: unworthy յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward մատուցանէրմատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all զարժանաւորսնարժանաւոր: adj.acc.pl.def. Eng: worthy յետսյետս: adv. Eng: after, behind տանէր.տանել: verb.past.3per.sg. Eng: take, carry մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father եւեւ: conj. Eng: and զորդիորդի: noun.acc.sg. Eng: son քակէրքակել: verb.past.3per.sg. Eng: take apart իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանց։միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together

When the lawless ruler saw that his cunning purpose had become known, and that the fire that he had prepared became known to those who fear God before anyone had even fanned the flames, he began to pierce his own evil mind with hidden arrows, thus inflicting incurable wounds to his soul and body. Bursting and coiling like a poisonous serpent, rising and roaring like a raging lion, he writhed, twisted and turned in his duplicitous mind and resolved to fulfill his schemes. But since he could not lay his hands on the Christians, for they were not all assembled together in the same place, he started calling forth youth to replace elders, the contemptible to replace the honorable, the ignorant to replace the knowledgeable and cowards to replace brave men. But why shall I go on enumerating these? For he promoted all those who were unworthy and relegated the worthy ones to the point that he even loosened fathers from sons.

Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զանկարգութիւնսանկարգութիւն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: disorder զայս,այս (սա): pron.acc.sg. Eng: this առաւելառաւել: adv. Eng: more ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Հայոցprop. աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land մարտնչէր.մարտնչել: verb.past.3per.sg. Eng: fight քանզիքանզի: conj. Eng: for տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ջերմագոյնսջերմագոյն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: most warm յաստուածպաշտութեան,աստուածապաշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: worshipping God մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յազգէազգ: noun.abl.sg. Eng: nation նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble Հայոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and անմեղութեամբանմեղութիւն: noun.ins.sg. Eng: innocence ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take զսուրբսուրբ: adj.acc.sg. Eng: holy քարոզութիւնքարոզութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: preaching առաքելոցնառաքեալ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: apostle եւեւ: conj. Eng: and զմարգարէից։մարգարէ: noun.abl.pl. Eng: prophet Պատրէրպատրել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ոսկւովոսկի: noun.ins.sg. Eng: gold եւեւ: conj. Eng: and արծաթով,արծաթ: noun.ins.sg. Eng: silver եւեւ: conj. Eng: and զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many այլովայլ: pron.ins.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again առատառատ: adj.nom.acc.sg. Eng: abundant պարգեւաւք.պարգեւ: noun.ins.pl. Eng: gift իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain ագարակաւքագարակ: noun.ins.pl. Eng: farm եւեւ: conj. Eng: and մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great գեղաւք,գեղ: noun.ins.pl. Eng: beauty զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain պատուովքպատիւ: noun.ins.pl. Eng: honorable եւեւ: conj. Eng: and իշխանութեամբքիշխանութիւն: noun.ins.pl. Eng: power մեծամեծաւք։մեծամեծ: adj.ins.pl. Eng: great Եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again սնոտիսնոտի: adj.nom.acc.sg. Eng: low, mole յոյսյոյս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hope ոգւոցոգի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: soul առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first դնէր.դնել: verb.past.3per.sg. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way հրապուրէրհրապուրել: verb.past.3per.sg. Eng: charm եւեւ: conj. Eng: and յորդորէրյորդորել: verb.past.3per.sg. Eng: exhort հանապազ.հանապազ: adv. Eng: always «Եթէեթէ: conj. Eng: that/if միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law մոգութեանմոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witchcraft յանձինանձն: noun.loc.sg. Eng: person, soul, self կալջիք,ունել: verb.sbjv.2per.pl. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and զձերձեր: pron.adj.acc.sg. Eng: your (pl.) մոլորութիւնդմոլորութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: straying սրտիսիրտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heart մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind դարձուսջիքդարձուցանել: verb.sbjv.2per.pl./imp.pl. Eng: turn իի: prep. Eng: in, at, to, from ճշմարտութիւնճշմարտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: truth երեւելիերեւելի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: obvious մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our դիցդիք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gods աւրինացս,օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: law իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծութիւնսմեծութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: greatness եւեւ: conj. Eng: and յաւագութիւնսաւագութիւն: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: seniority հասուցիցհասուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: reach հաւասարհաւասար: adj.nom.acc.sg. Eng: equal իմոյիմ: pron.adj.gen.sg. Eng: my սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love նախարարացս,նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again զանցուցից»։զանցուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: transgress Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way կեղծաւորութեամբկեղծաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit խոնարհեցուցանէրխոնարհեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: lower զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենեսեան,ամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all խաւսելովխօսել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend սիրոյ,սէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love զիզի: conj. Eng: that խորամանկութեամբխորամանկութիւն: noun.ins.sg. Eng: cunning որսալորսալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hunt մարթասցէմարթել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: be able զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first խորհրդականացնխորհրդական: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: adviser խրատուց։խրատ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: advice Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make սկսեալսկսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: begin իի: prep. Eng: in, at, to, from չորրորդչորք: num. Eng: four ամէնամ: noun.abl.sg.def. Eng: year մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until մետասաներորդմետասան: num. Eng: eleven ամնամ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: year իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her տէրութեանն։տէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion

Although he caused disorder in every nation, he fought the Armenians more than all the rest, for he observed that they were the most zealous in the service of God—especially those who were from the families of the nakharars, and who blamelessly held to the holy sermons of the apostles and prophets. He won some of them over with gold and silver, and others with many presents; some with farms and large villages, and others with honors and great authority. Then he put other vain hopes before their souls, and thus continued to bribe and exhort them: “If only,” he said, “you would conform yourselves to Magian customs, and turn from your errant ways to the worship of our prominent divinities, you would then stand equal to my own dear nobles in greatness and distinction, and I would exalt you still higher.” Thus, he humbled himself deceitfully before everyone, speaking on the pretext of love to lure them with tricks, according to the initial counsel of his advisors. He did this from the fourth to the 11th year of his reign.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ետեստեսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: see եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոչինչոչինչ: pron.neg.nom.sg. Eng: nothing յարգեցաւյարգել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: respect ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover հնարագիտութիւնն,հնարագիտութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: ingenuity այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ընդդէմքնընդդէմ: adj.nom.pl.def. Eng: against յոլովագոյնյոլովագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous գործէին,գործել: verb.past.3per.pl. Eng: work քանզիքանզի: conj. Eng: for տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զքրիստոնէութիւն,քրիստոնէութիւն: noun.acc.sg. Eng: Christianity որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which աւրօր: noun.nom.acc.sg. Eng: day քանքան: conj./prep. Eng: than զաւրզօր: noun.acc.sg./noun.nom.acc.sg. Eng: day/power յորդեալյորդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: abound տարածանէրտարածանել: verb.past.3per.sg. Eng: spread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side հեռաւորհեռաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: distant ճանապարհինճանապարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: road ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self անցանէր,անցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin հաշելհաշել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: exhaust եւեւ: conj. Eng: and մաշելմաշել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: wear out եւեւ: conj. Eng: and հառաչելովհառաչել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: sigh յոգւոցոգի: noun.abl.pl. Eng: soul հանել։հանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take out, bring forth Յայտնեացյայտնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reveal ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling զծածուկծածուկ: adj.acc.sg. Eng: cover խորհուրդսն.խորհուրդ: noun.acc.loc.pl.def. Eng: thought, mystery ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order բարձրբարձր: adj.nom.acc.sg. Eng: high բարբառովբարբառ: noun.ins.sg. Eng: cry եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ազգազգ: noun.nom.acc.sg. Eng: nation եւեւ: conj. Eng: and լեզուք՝լեզու: noun.nom.pl. Eng: tongue որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իմովիմ: pron.adj.ins.sg. Eng: my իշխանութեամբ՝իշխանութիւն: noun.ins.sg. Eng: power դադարեսցենդադարել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: cease յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each մոլորմոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: straying աւրինաց,օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law եւեւ: conj. Eng: and միայնոյմիայն: adj.gen.dat.abl.sg. Eng: only եկեսցենգալ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: come յերկրպագութիւներկրպագութիւն: noun.acc.sg. Eng: worship արեգական,արեգակն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: sun զոհսզոհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: sacrifice մատուցանելովմատուցանել: verb.inf.ins. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God անուանելով,անուանել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and սպասսպաս: noun.nom.acc.sg. Eng: vessel ունելովունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take կրակի.կրակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and զմոգութեանմոգութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witchcraft աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law կատարելով,կատարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: complete, carry out զիզի: conj. Eng: that մի՛մի: part.neg. Eng: not ինչինչ: pron.nom.acc.sg. Eng: what ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless պակասպակաս: adj.nom.acc.sg. Eng: lacking առնիցեն»։առնել: verb.cond.3per.pl. Eng: make

However, when he observed that his cunning devices were not respected, and, on the contrary, that his opponents accomplished more because of this, so that Christianity grew stronger and spread itself through even the distant countries through which he had passed, he became sullen, and was consumed, and sighed and sighed. He unwittingly revealed his secret intention, commanding loudly: “All the nations and tongues throughout my dominions must abandon their errant customs and only worship the sun, offering sacrifices to it, calling it god and administering the fire cult; and on top of all this, they must fulfil all the other Magian ordinances, and nothing less.”

Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասելովասել: verb.inf.ins. Eng: say քարոզքարոզ: noun.nom.acc.sg. Eng: preach կարդայրկարդալ: verb.past.3per.sg. Eng: read իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great կարաւանին,կարաւան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: caravan եւեւ: conj. Eng: and պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning սաստիւսաստ: noun.ins.sg. Eng: scold իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on դնէրդնել: verb.past.3per.sg. Eng: put ամենեցուն.ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and դեսպանսդեսպան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: emissary ստիպաւստէպ: adj.ins.sg. Eng: frequently արձակէրարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all ազգսազգ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nation հեռաւորս,հեռաւոր: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: distant զդոյնդոյն: pron.acc.sg. Eng: that պատուէրպատւոէր: noun.nom.acc.sg. order, warning հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենեսեանամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all արկանէր։արկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw

Saying this, he addressed the great multitude of the caravan and gave strict commands to all. Then he quickly dispatched ambassadors to all the distant nations and delivered the same command to them all.

Արդարդ: adv. Eng: now իի: prep. Eng: in, at, to, from սկզբանսկիզբն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: beginning երկոտասաներորդերկոտասան: num. Eng: twelve ամիամ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: year թագաւորութեանթագաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: kingdom իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her գունդգունդ: noun.nom.acc.sg. Eng: army կազմէրկազմել: verb.past.3per.sg. Eng: form, arrange անհամարանհամար: adj.nom.acc.sg. Eng: countless բազմութեամբ,բազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude յարձակեալյարձակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: attack հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Իտաղական։prop. Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this տեսեալտեսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: see թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Քուշանաց՝prop. ոչոչ: part. Eng: not հանդուրժէրհանդուրժել: verb.past.3per.sg. Eng: tolerate ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ընդընդ: prep. Eng: with, during, for առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պատերազմաւ.պատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but խոյսխոյս: noun.nom.acc.sg. Eng: escape տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանսկողմն: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: side ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong անապատին,անապատ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: desert թագստեամբթաքուստ: noun.ins.sg. Eng: secretly ապրէրապրել: verb.past.3per.sg. Eng: live, be saved հանդերձհանդերձ: post. Eng: together ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զաւրաւքնզօր: noun.ins.pl.def. Eng: army, force իւրովք։իւր: pron.adj.ins.pl. Eng: his/her Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and սասա: pron.nom.sg. Eng: this one ասպատակասպատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: incursion արձակէրարձակել: verb.past.3per.sg. Eng: release գաւառաց,գաւառ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: province, district տեղեաց,տեղի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place վայրաց.վայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place առնոյրառնուլ: verb.past.3per.sg. Eng: take զբազումբազում: adj.acc.sg. Eng: many բերդսբերդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: fortress եւեւ: conj. Eng: and զքաղաքս,քաղաք: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: city եւեւ: conj. Eng: and կուտէրկուտել: verb.past.3per.sg. Eng: pile up զգերին,գերի: noun.acc.sg.def. Eng: slave զառզառ: noun.acc.sg. Eng: trade, booty եւեւ: conj. Eng: and զապուռապուռ: noun.acc.sg. Eng: booty եւեւ: conj. Eng: and զաւար,աւար: noun.acc.sg. Eng: booty ածէրածել: verb.past.3per.sg. Eng: drive հասուցանէրհասուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: reach յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her տէրութեանն։տէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion

At the beginning of the 12th year of his reign he assembled an innumerably large army and entered the land of Itaghakan. The king of the Kushans saw this but could not stand to go before them in battle, so he took flight toward the dense wilderness and thus escaped with his entire army. Then, [Yazdegerd II] sent troops into all the districts and regions [of the Kushans]: He seized many fortresses and cities, gathered captives, took spoils and plunder and bore them away to his dominion.

Եւեւ: conj. Eng: and անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there այնուհետեւայնուհետեւ: adv. Eng: then յընդունայնընդունայն: adj.acc.sg. Eng: vain եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same խորհուրդս՝խորհուրդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: thought, mystery հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish իի: prep. Eng: in, at, to, from կարծիսկարծիք: noun.acc.loc.pl. Eng: opinion մոլորութեան,մոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: straying ասելովասել: verb.inf.ins. Eng: say ցպաշտաւնեայսպաշտօնեայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: official ամբարշտութեանն.ամբարշտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: impiety «Զի՞նչզինչ: pron.acc.sg. Eng: what հատուսցուքհատուցանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: compensate մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we աստուածոցնաստուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: God փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from յաղթութեանս,յաղթութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: victory որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարացկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.sg. Eng: can, able ելանելելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our պատերազմաւ»։պատերազմ: noun.ins.sg. Eng: war Յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time առառ: prep. Eng: toward, nearby հասարակհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: common մոգքմոգ: noun.nom.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and քաւդեայքprop. բարձինբառնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: lift, bring, remove զձայնսձայն: noun.acc.pl. Eng: sound իւրեանցիւր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and ասեն.ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say «Աստուածքնաստուած: noun.nom.pl.def. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) զտէրութիւնտէրութիւն: noun.acc.sg. Eng: dominion եւեւ: conj. Eng: and զյաղթութիւնյաղթութիւն: noun.acc.sg. Eng: victory իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on թշնամեացթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: enemy քոց,քո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be կարաւտկարօտ: noun.nom.acc.sg. Eng: longing խնդրելխնդրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ask իի: prep. Eng: in, at, to, from քէնդու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) յերեւելիերեւելի: adj.acc.loc.sg. Eng: obvious պատուականացս,պատուական: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: honorable այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զիզի: conj. Eng: that բարձցեսբառնալ: verb.sbjv.2per.sg. Eng: lift, bring, remove զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ուսմունսուսումն: noun.acc.loc.pl. Eng: teaching մոլորութեանմոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: straying մարդկան,մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not դարձուսցեսդարձուցանել: verb.sbjv.2per.sg. Eng: turn աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law զրադաշտականprop. պատուիրանին»։պատուիրական: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commandment

Thereafter, persisting in the same vain intention, he held firm to his stray thoughts, telling his impious ministers: “What shall we give the gods in exchange for this great triumph, such that no one was able to oppose us in battle?” At this time the magi and astrologers raised their voices in unison and said: “The gods, who have given you empire and victory over your enemies, require no other signs of homage from you than that you should banish all errant doctrines of man, and turn [their] customs to the Zoroastrian command.”

Հաճոյհաճոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasure թուէրթուել: verb.past.3per.sg. Eng: number բաննբան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: word առաջիառաջի: prep. Eng: before թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մեծամեծացն,մեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: great մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be առաջակայքառաջակայ: adj.nom.pl. Eng: future աւրինացն։օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: law Խորհուրդխորհուրդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: thought, mystery իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take յաղթէրյաղթել: verb.past.3per.sg. Eng: win խրատն։խրատ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: advice Անդէնանդէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner Պահprop. դրաննդուռն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: door արգելոյրարգելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: prohibit զբազմութիւնբազմութիւն: noun.acc.sg. Eng: multitude այրուձիոյնայրուձի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: cavalry Հայոցprop. եւեւ: conj. Eng: and զՎրացprop. եւեւ: conj. Eng: and զԱղուանից,prop. եւեւ: conj. Eng: and զամենեցուն`ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be հաւատացեալհաւատալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: believe իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy աւետարաննաւետարան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: gospel Քրիստոսի։prop. Եւեւ: conj. Eng: and հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order սաստիւսաստ: noun.ins.sg. Eng: scold դռնապանացնդռնապան: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: doorkeeper առնէին,առնել: verb.past.3per.pl. Eng: make եթէեթէ: conj. Eng: that, if որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յարեւելսարեւելք: noun.acc.loc.pl. Eng: east առառ: prep. Eng: toward, nearby մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we գայցէ`գալ: verb.cond.3per.sg. Eng: come թողցեն,թողուլ: verb.sbjv.3per.pl. Eng: forgive, permit իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east յարեւմուտսարեւմուտք: noun.acc.loc.pl. Eng: west անանցանանց: adj.nom.acc.sg. Eng: impassable լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be ճանապարհ։ճանապարհ: noun.nom.acc.sg. Eng: road

This speech found favor before the king and all the grandees, and especially those of the highest religious rank. They took counsel and favored that advice. Then, within the Gate of the Guard he enclosed the host of Armenian, Georgian and Aghuanian cavalry, and all others who were believers in the Holy Gospel of Christ. The gatekeepers received strict orders to let everyone who was coming eastward to pass, but to block the road for those going from east to west.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if արգելարգելուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: prohibit եւեւ: conj. Eng: and փակեացփակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: close զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they յամուրամուր: adj.acc.loc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and յանելանել: adj.acc.sg. Eng: without exit գառագիղն,գառագեղ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: cage յիրաւիիրաւ: noun.loc.sg. Eng: right, certainly ասացիասել: verb.aor.1per.sg. Eng: say ամուրամուր: adj.nom.acc.sg. Eng: strong եւեւ: conj. Eng: and անել,անել: adj.nom.acc.sg. Eng: without exit քանզիքանզի: conj. Eng: for չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place փախստիփախուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: flight եւեւ: conj. Eng: and թաքստի,թաքուստ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: secretly վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that շուրջանակիշուրջանակի: adv. Eng: around թշնամիքթշնամի: noun.nom.pl. Eng: enemy ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be բնակեալ,բնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live յայնմայն: pron.loc.abl.sg. Eng: that ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from նոսա,նա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and մեծաւմեծ: adj.ins.sg. Eng: great չարչարանաւքչարչարանք: noun.ins.pl. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and պէսպէսպէսպէս: adj.nom.acc.sg. Eng: various տանջանաւքտանջանք: noun.ins.pl. Eng: torture վատթարէրվատթարել: verb.past.3per.sg. Eng: deteriorate զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէ,նա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ստիպէրստիպել: verb.past.3per.sg. Eng: force ուրանալուրանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renounce զճշմարիտնճշմարիտ: adj.acc.sg.def. Eng: true աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and խոստովանելխոստովանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: confess զերեւելիերեւելի: adj.acc.sg. Eng: obvious տարերս։տարր: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: element

When they were thus hemmed into that strong and inescapable prison—and truly strong and inescapable, for there was nowhere to run or hide, as the enemy dwelt all around—that’s when he threw his hands on them and inflicted great pains and various tortures, that they might be forced to deny the true God and confess the visible elements.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զաւրականքնզօրական: noun.nom.pl.def. Eng: soldier առհասարակառհասարակ: adj.nom.acc.sg. Eng: generally գեղեցիկգեղեցիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: beautiful խորհրդով,խորհուրդ: noun.ins.sg. Eng: thought, mystery քաջապէսքաջապէս: adv. Eng: bravely զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power միաբանմիաբան: adj.nom.acc.sg. Eng: accord, unite աղաղակէինաղաղակել: verb.past.3per.pl. Eng: cry եւեւ: conj. Eng: and ասէին.ասել: verb.past.3per.pl. Eng: say «Վկայվկայ: noun.nom.acc.sg. Eng: witness ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we երկինքերկինք: noun.nom.acc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկիր,երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never հեղգացեալհեղգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: idle եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be յարքունիարքունի: adj.acc.loc.sg. Eng: kingdom, court վաստակս,վաստակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: reward եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix վատութիւնվատութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արութիւնարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: virtue քաջութեան.քաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery իի: prep. Eng: in, at, to, from զուրզուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: in vain եւեւ: conj. Eng: and անողորմանողորմ: adj.nom.acc.sg. Eng: relentless ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be հարուածքսհարուած: noun.nom.pl.poss1. Eng: strike իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on մեր»։մեր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our

But the soldiers cried out together with a beautiful thought and courageously said: “Heaven and earth are our witnesses that we have never been wanting in our duty to the king, nor have we ever confused cowardice with the strength of courage; these blows are vain and cruel.”

Եւեւ: conj. Eng: and բազմանայրբազմանալ: verb.past.3per.sg. Eng: multiply գոչումնգոչիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: shout աղաղակիաղաղակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: cry նոցա,նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ինքնինինքնին: adv./pron. Eng: by him/herself թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king ականատեսականատես: noun.nom.acc.sg. Eng: witness լինէրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իրացնիր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: thing յանդիմանութեան,յանդիմանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: reprimand եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow հաստատէրհաստատել: verb.past.3per.sg. Eng: establish եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Ոչոչ: part.neg. Eng: not թողացուցիցթողացուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: allow ձեզ,դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until կատարեսջիքկատարել: verb.sbjv.2per.pl./imp.pl. Eng: complete, carry out զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will հրամանացհրաման: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: order իմոց։իմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my

This wailing resounded on every side until the king himself witnessed the proceedings with his own eyes, immediately made a vow and said: “I will not set you free until you fulfill my commands to my satisfaction.”

Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold իշխանութիւնիշխանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take չարասէրչարասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: evil-loving սպասաւորացն,սպասաւոր: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: servant զիզի: conj. Eng: that զչորսչորք: num. Eng: four զինուորսնզինուոր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: soldier իի: prep. Eng: in, at, to, from բունբուն: noun.nom.acc.sg. Eng: main, trunk, camp աւագացնաւագ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: elder մատուսցենմատուցանել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: offer իի: prep. Eng: in, at, to, from փորձութիւնփորձութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: temptation տանջանացն։տանջանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torture Եւեւ: conj. Eng: and զառաջեաւառաջի: prep. Eng: before դատեալդատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: judge բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many հարուածովք,հարուած: noun.ins.pl. Eng: strike նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same կապանաւքկապանք: noun.ins.pl. Eng: bindings անցուցինանցուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: pass իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place արգելանին։արգելուլ: verb.pres.3per.pl.med. Eng: prohibit Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and այլոցնայլ: pron.gen.dat.pl.def. Eng: other/but խաբէութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit առառ: prep. Eng: toward, nearby ժամանակժամանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: time միմի: num./part.neg. Eng: one/not թողութիւնթողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: forgiveness արարեալ,առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all վնասունվնաս: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: harm պատճառսպատճառ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw զկապելովքն.կապել: verb.pfv.ins.pl.def. Eng: tie եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make սատանայականսատանայական: adj.nom.acc.sg. Eng: satanic խրատուն։խրատ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.def. Eng: advice

And then his malicious servants received authority to subject four soldiers from among the natural avags to tribulations and tortures. He started by condemning them with many beatings then threw them into prison bound in chains. He deceitfully remitted others for a time, putting all the blame of harm on the prisoners. He did this with Satanic direction.

Եւեւ: conj. Eng: and յետյետ: post. Eng: after երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve աւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տայրտալ: verb.past.3per.sg. Eng: give ընթրիսընթրիք: noun.acc.loc.pl. Eng: supper գործելգործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work առատութեամբառատութիւն: noun.ins.sg. Eng: abundance եւեւ: conj. Eng: and աւելիաւելի: adj.nom.acc.sg. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զաւուրցօր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: day սովորութիւն,սովորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: custom եւեւ: conj. Eng: and կոչէրկոչել: verb.past.3per.sg. Eng: call զբազումսբազում: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from զինուորականզինուորական: adj.nom.acc.sg. Eng: soldier քրիստոնէիցն։քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: Christian Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամժամ: noun.nom.acc.sg. Eng: hour գահունգահ: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: throne պատրաստութեանպատրաստութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: preparation զիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տեղիտեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place շնորհէրշնորհել: verb.past.3per.sg. Eng: grant նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զբազմականին.բազմական: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and սիրովսէր: noun.ins.sg. Eng: love խոնարհութեամբխոնարհութիւն: noun.ins.sg. Eng: humility խաւսէրխօսել: verb.past.3per.sg. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they ըստըստ: prep. Eng: according to առաջնումառաջին: adj.dat.loc.sg. Eng: first կարգին,կարգ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: rank, line զիզի: conj. Eng: that թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps հաւանեսցինհաւանել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: approve ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat զմիսմիս: noun.acc.sg. Eng: meat զոհեալ,զոհել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: sacrifice զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be երբէքերբէք: adv. Eng: never աւրէնօրէն: noun.nom.acc.sg. Eng: law ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat քրիստոնէից։քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian Իբրեւիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not կալանունել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: have, take յանձինանձն: noun.loc.sg. Eng: person, soul, self ամենեքին,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կարիկարի: adv. Very, so much, surely ստիպեաց,ստիպել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: force այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հրամայեացհրամայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: order մատուցանելմատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: offer նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they զսովորականսովորական: adj.acc.sg. Eng: usual կերակուրն,կերակուր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: food եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more գինեաւքնգինի: noun.ins.pl.def. Eng: wine յաւելոյրյաւելուլ: verb.past.3per.sg. Eng: increase, add իի: prep. Eng: in, at, to, from տաճարինտաճար: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: temple զխրախութիւն։խրախութիւն: noun.acc.sg. Eng: merrymaking

After twelve days [of imprisonment] he gave orders for the preparation of an evening banquet, more sumptuous than ordinary, and invited many of the Christian soldiers. While the seating was being prepared, he graced each one with his own place at the table. He spoke with them with kind humility in accordance with their former rank, that he might prevail on them to eat sacrificial meat, of which the Christians were never permitted to eat. When they all declined this, he did not force them, but ordered that their customary food be prepared for them, and increased the wine and feasting in the temple.

Եւեւ: conj. Eng: and անտիանտի: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from դուրսդուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from սրահնսրահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: hall արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court արգելինարգելուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: prohibit զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand յետսյետս: adv. Eng: after, behind կապելով,կապել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: tie եւեւ: conj. Eng: and զխոնջանունսնխոնջան: noun.acc.pl.def. Eng: fatigue կնքելովկնքել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: seal եւեւ: conj. Eng: and զգուշութեամբզգուշութիւն: noun.ins.sg. Eng: caution պահելով՝պահել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: keep էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զերկուսերկու: num. Eng: two աւուրս,օր: noun.acc.pl. Eng: day եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զերիս։երեք: num. Eng: three Բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many եւեւ: conj. Eng: and այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again յանարժանանարժան: adj.acc.loc.sg. Eng: unworthy հարուածսհարուած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: strike չարչարէին,չարչարել: verb.past.3per.pl. Eng: torment զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արժանիարժանի: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy համարեցաքհամարել: verb.aor.1per.pl. Eng: consider արկանել։արկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw Եւեւ: conj. Eng: and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they հեռացուցինհեռացուցանել: verb.aor.3per.pl. Eng: remove եւեւ: conj. Eng: and քարշեցինքարշել: verb.aor.3per.pl. Eng: drag յազնուականազնուական: noun.acc.sg. Eng: noble պատուոյնպատիւ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: honorable անարգեալ։անարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: dishonor

But when they were leaving the royal hall, some of the Christians were seized and arrested, and their pants sealed, and they were held in close confinement; some for two days, and some for three. They were also demeaned in many other ways, which we will not deign to speak of here. Then some of them were sent away and deprived of their noble rank.

Եւեւ: conj. Eng: and գունդսգունդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: army դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again գումարէինգումարել: verb.past.3per.pl. Eng: gather, sum up իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they յերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land հեռաւոր`հեռաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: distant յամուրսամուր: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: strong անապատին՝անապատ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: desert իի: prep. Eng: in, at, to, from մարտմարտ: noun.nom.acc.sg. Eng: fight պատերազմիպատերազմ: noun.gen.dat.sg. Eng: war թշնամեացնթշնամի: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: enemy արքայի.արքայ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and անդէնանդէն: adv. Eng: there հասանէրհասանել: verb.past.3per.sg. Eng: arrive վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death սրով։սուր: adj.ins.sg. Eng: sword Եւեւ: conj. Eng: and զամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զկարգեալկարգել: verb.pfv.acc.sg. Eng: arrange թոշակնթոշակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: pension նուազեցուցանէին,նուազեցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: decrease քաղցիւքաղց: noun.ins.sg. Eng: hunger եւեւ: conj. Eng: and ծարաւովծարաւ: noun.ins.sg. Eng: thirst տառապեցուցանէինտառապեցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: torture զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ձմերոցիձմերոց: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: winter quarters տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place զդժնեայդժնեայ: adj.acc.sg. Eng: atrocious վայրսնվայր: noun.acc.loc.pl.def. Eng: place հրամայէինհրամայել: verb.past.3per.pl. Eng: order նոցա.նա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and անարգսանարգ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: dishonorable եւեւ: conj. Eng: and վատթարսվատթար: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: bad յաչսակն (աչք): noun.acc.loc.pl. Eng: eye ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they ցուցանէին։ցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: show

Then divisions upon divisions of soldiers were assembled from among them [the Christians] to march toward the deep wilderness in a distant land to fight the enemies of the king, where many of them perished by the sword. The wages [of the survivors] were reduced, they were tormented with famine and thirst, ordered to spend the winter in the cruelest of places and dishonored and vilified for all to see.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby սէրնսէր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: love Քրիստոսիprop. յոյժյոյժ: adv. Eng: much խնդութեամբխնդութիւն: noun.ins.sg. Eng: joy ընդունէինընդունել: verb.past.3per.pl. Eng: accept զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all չարչարանսնչարչարանք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: torment վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great յուսոյն,յոյս: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: hope որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which առաջիառաջի: prep. Eng: before պատրաստեալպատրաստել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: prepare կայկալ (կանգնել): verb.pres.3per.sg. Eng: stand պատուիրանապահպատուիրանապահ: adj.nom.acc.sg. Eng: observer of commandments համբերողացն։համբերել: verb.prpt.gen.dat.abl.pl.def. Eng: patience Որչափորչափ: adv. Eng: how much չարութիւնչարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil զանարգութիւնանարգութիւն: noun.acc.sg. Eng: disrespect բազմացուցանէր,բազմեցուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: multiply նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they եւսեւս: adv. Eng: again քանքան: conj./prep. Eng: than զեւսեւս: adv. Eng: again զաւրանայինզօրանալ: verb.past.3per.pl. Eng: strengthen իի: prep. Eng: in, at, to, from սէրնսէր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: love Քրիստոսի.prop. մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from նոցանէնա: pron.abl.pl. Eng: s/he, they զգիրսգիր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: letter, book սուրբսսուրբ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: holy ուսեալուսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: learn էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մանկութենէ,մանկութիւն: noun.abl.sg. Eng: childhood զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self մխիթարէինմխիթարել: verb.past.3per.pl. Eng: comfort եւեւ: conj. Eng: and զընկերսընկեր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: friend քաջալերէին,քաջալերել: verb.past.3per.pl. Eng: encourage եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if աշտարակաշտարակ: noun.nom.acc.sg. Eng: tower լուսոյլոյս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: light զպաշտաւննպաշտօն: noun.acc.sg.def. Eng: office ունէինունել: verb.past.3per.pl. Eng: have, take եւեւ: conj. Eng: and բազմացուցանէին։բազմեցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: multiply

Yet out of their love of Christ, the Christians accepted all the torments with great joy and endured with the great hope of those who uphold the commandments. As much as evil multiplied dishonor, so much more were they strengthened in their love of Christ, especially because many of them had studied Holy Scripture from childhood and thus consoled themselves and encouraged their friends, performing and multiplying their worship like towers of light.

Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many իի: prep. Eng: in, at, to, from հեթանոսաց,հեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which հեշտհեշտ: adj.nom.acc.sg. Eng: pleasant եւեւ: conj. Eng: and ցանկալիցանկալ: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: desire ձայնքնձայն: noun.nom.pl.def. Eng: sound թուէին,թուել: verb.past.3per.pl. Eng: number քաջալերէինքաջալերել: verb.past.3per.pl. Eng: encourage զնոսա,նա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word մխիթարութեան,մխիթարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: comfort իբրեւիբր: prep. Eng: as if թէթէ: conj. Eng: that լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good իցէլինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death չափչափ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: measure ճգնել՝ճգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: labor, vex քանքան: conj./prep. Eng: than յայդպիսիայդպիսի: adj.acc.loc.sg. Eng: such աւրինացօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law ուրանալ։ուրանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renounce

Thus many of the heathens, to whom the voices [of their songs] seemed pleasurable and desirous, began encouraging them and offering words of comfort, that it is better to bear deathly afflictions than to abjure such a religion.

Բայցբայց: conj. Eng: but սակայնսակայն: conj. Eng: however թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they առառ: prep. Eng: toward, nearby սէրնսէր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: love Քրիստոսիprop. յոյժյոյժ: adv. Eng: much զուարթութեամբզուարթութիւն: noun.ins.sg. Eng: cheerfulness խնդայինխնդալ: verb.past.3per.pl. Eng: laugh ըստըստ: prep. Eng: according to ներքիններքին: adj.nom.acc.sg. Eng: internal մարդոյն,մարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man արտաքինարտաքին: adj.nom.acc.sg. Eng: outer տեսիլնտեսիլ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: vision կարիկարի: adv. Very, so much, surely ողորմողորմ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: weeds էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be յաւտարութեան։օտարութիւն: noun.loc.sg. Eng: foreign land Այնպիսիայնպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable զինուորութիւնզինուորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: army հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from չարաշուքչարաշուք: adj.nom.acc.sg. Eng: ominous անարգութիւն,անարգութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disrespect եւեւ: conj. Eng: and հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral ազատութիւննազատութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: freedom չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture կայրկալ (կանգնել): verb.past.3per.sg. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութեանծառայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: service մարդախոշոշմարդախոշոշ: adj.nom.acc.sg. Eng: cut throat բռնաւորին,բռնաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: violent որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հեթանոսացհեթանոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: gentile, heathen աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law անցանէրանցանել: verb.past.3per.sg. Eng: pass արիւնհեղութեամբ,արիւնհեղութիւն: noun.ins.sg. Eng: bloodshed եւեւ: conj. Eng: and ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless չկարծէր՝չ: not; կարծել: verb.past.3per.sg. Eng: think թէթէ: conj. Eng: that գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from վրէժխնդիրվրէժխնդիր: adj.nom.acc.sg. Eng: vengeful յերկինս։երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven

However, although they were joyous in their love of Christ, their outer appearance was very pitiable compared to others. Such honorable soldiers had become objects of vile disrespect, and their ancestral noble rank was pitilessly subjected by their murderous captor, who followed the example of the bloodthirsty heathens who did not at all think that there could be vengeance for all this in heaven.

Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զերկրաւորերկրաւոր: adj.acc.sg. Eng: earthly վաստակսվաստակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: reward ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one յիշէր.յիշել: verb.past.3per.sg. Eng: remember եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great քանքան: conj./prep. Eng: than զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ըստըստ: prep. Eng: according to մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical կարգի,կարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line քանզիքանզի: conj. Eng: for գոյինգոլ: verb.past.3per.pl. Eng: exist ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացն,նախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which զեղբարսեղբայր: noun.acc.pl. Eng: brother նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they սնուցեալսնուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: nourish էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մայրենիմայրենի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: maternal կաթամբնկաթն: noun.ins.sg.def. Eng: milk իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her առաւելառաւել: adv. Eng: more եւսեւս: adv. Eng: again քանքան: conj./prep. Eng: than զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they դատէր։դատել: verb.past.3per.sg. Eng: judge

Also, no one remembered their earthly labor, which is above all else according to the mortal order, for some of the nakharars, whose brothers had been nourished with their mothers’ milk, were tormented [by their brothers] more than anyone else.

Եւեւ: conj. Eng: and յայսրայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all վերայվերայ: post. Eng: on այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again չարութիւնչարութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: evil խորամանկեաց։խորամանկել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: trick Զմիմի (մէկ): num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal ծառայիցծառայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: servant իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work առաքէրառաքել: verb.past.3per.sg. Eng: send յերկիրներկիր: noun.acc.sg.def. Eng: earth, land Հայոց՝prop. որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Դենշապուհ.prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which եկեալգալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come հասեալհասանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrive հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court զողջոյնողջոյն: noun.acc.sg. Eng: greeting բերեալբերել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bring զմեծմեծ: adj.acc.sg. Eng: great թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and խաղաղասէրխաղաղասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: peace-loving կեղծաւորութեամբկեղծաւորութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit աշխարհագիրաշխարհագիր: noun.nom.acc.sg. Eng: census առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկրիներկիր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: earth, land Հայոցprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from թողութիւնթողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: forgiveness հարկացհարկ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: tax, obligations եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from թեթեւութիւնթեթեւութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: lightness ծանրութեանծանրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: weight այրուձիոյն։այրուձի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: cavalry Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from վերինվերին: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: upper, on high, heaving երեսսերես: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: face կեղծաւորէր,կեղծաւորել: verb.past.3per.sg. Eng: deceive այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner խորհուրդքխորհուրդ: noun.nom.pl. Eng: thought, mystery չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil ցուցանէին։ցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: show

On top of all this, [the king] conspired to enact further wickedness. He sent one of his loyal servants named Denshapur to Armenia on an assignment. Denshapur arrived with a royal decree and the great king’s greetings, and under a peaceful pretext he took a census of all of Armenia [with promises] to exempt them from paying taxes and to reduce burden on the cavalry. Although he concealed his artifice, the malice behind his plans was evident.

Առաջին,առաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first զազատութիւնազատութիւն: noun.acc.sg. Eng: freedom եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church արկանէրարկանել: verb.past.3per.sg. Eng: throw իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն։ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude

First, he turned the liberty of the church into servitude.

Երկրորդ,երկու: num. Eng: two միայնակեացմիայնակեաց: adj.nom.acc.sg. Eng: hermit քրիստոնեայքքրիստոնեայ: adj.nom.pl. Eng: Christian որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վանորայս,վանորայ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: monastery ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same աշխարհագրովաշխարհագիր: noun.ins.sg. Eng: census էարկ։արկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw

Second, he included the Christian monks who were living in monasteries in his census.

Երրորդ,երեք: num. Eng: three զհարկհարկ: noun.acc.sg. Eng: tax, obligations աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land առաւելառաւել: adv. Eng: more ծանրացոյց։ծանրացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: weigh down

Third, he increased the taxes in the land.

Չորրորդ,չորք: num. Eng: four զնախարարեանննախարարեան: noun.acc.sg.def. Eng: nakharar, noble բանսարկութեամբբանսարկութիւն: noun.ins.sg. Eng: deception, slander արկարկանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: throw ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանս,միմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together եւեւ: conj. Eng: and յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all տանտուն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: house արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make խռովութիւն։խռովութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: disturbance

Fourth, he slanderously pitched the nakharars against each other and established disorder in all their houses.

Եւեւ: conj. Eng: and զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all առնէր՝առնել: verb.past.3per.sg. Eng: make թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps զմիաբանութիւննմիաբանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: brotherhood քակեսցէ,քակել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take apart եւեւ: conj. Eng: and զուխտնուխտ: noun.acc.sg.def. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church ցրուեսցէ,ցրուել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: scatter եւեւ: conj. Eng: and զմիայնակեացսնմիայնակեաց: adj.acc.pl.def. Eng: hermit փախուսցէ,փախուցանել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: put to flight եւեւ: conj. Eng: and զշինականսնշինական: adj.acc.loc.pl.def. Eng: peasant վատնեսցէ.վատնել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: waste եւեւ: conj. Eng: and առառ: prep. Eng: toward, nearby յոյժյոյժ: adv. Eng: much աղքատութեանն՝աղքատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: poverty ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling դիմեսցենդիմել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: apply յաւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law մոգուց։մոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman

He did all this to try to destroy their unity, to break the brotherhood of the Church’s faithful, and to put the monks to flight and exhaust the peasants, that they might, out of great poverty, turn to the Magian doctrine against their will.

Եւեւ: conj. Eng: and ե՛ւսեւս: adv. Eng: again չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil հինգերորդն.հինգ: num. Eng: five քանզիքանզի: conj. Eng: for որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հազարապետնհազարապետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: commander էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father վերակացուվերակացու: noun.nom.acc.sg. Eng: overseer համարեալհամարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: consider էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be աշխարհականացաշխարհական: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: secular քրիստոնէից.քրիստոնեայ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: Christian գրգռեացգրգռել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: provoke յարոյցյարուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: raise զամբաստանութիւնամբաստանութիւն: noun.acc.sg. Eng: accusation իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and հանեալհանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take out, bring forth զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գործոյն՝գործ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: work փոխանակփոխանակ: noun.nom.acc.sg. Eng: alternative նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they պարսիկprop. ածածել: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: drive յաշխարհն,աշխարհ: noun.acc.sg.def. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and մեւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again մոգպետ՝մոգպետ: noun.nom.acc.sg. Eng: head magus դատաւորդատաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: judge աշխարհին,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land զիզի: conj. Eng: that զեկեղեցւոյնեկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: church փառսնփառք: noun.acc.loc.pl.def. Eng: glory աղաւաղեսցեն։աղաւաղել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: distort

Yet his fifth act was even more wicked: Given that the hazarbed of the land was considered as a father and overseer by its Christian inhabitants, Denshapur provoked accusations against him and removed him from his position, appointing a Persian to govern the land in his place and a mogbed as judge of the land to corrupt the glory of the church.

Բայցբայց: conj. Eng: but սակայնսակայն: conj. Eng: however թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գործքսգործ: noun.nom.pl.poss1. Eng: work այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this դժնեայդժնեայ: adj.nom.acc.sg. Eng: atrocious էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be չեւչեւ: conj. Eng: until էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand արկեալարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: throw յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known յեկեղեցին.եկեղեցի: noun.acc.loc.sg.def. Eng: church վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ընդդիմացաւընդդիմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: resist նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be ծանրութիւնծանրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: weight հարկացն։հարկ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: tax, obligations Քանզիքանզի: conj. Eng: for ուստիուստի: adv. Eng: thus արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be առնուլառնուլ: verb.inf.acc.loc. Eng: take հարիւրհարիւր: num. Eng: hundred դահեկանաւդահեկան: noun.ins.sg. Eng: denarius չափ,չափ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: measure կրկինկրկին: adv. Eng: again առնուին.առնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take նոյնպէսնոյնպէս: adv. Eng: the same way եւեւ: conj. Eng: and եպիսկոպոսացեպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and երիցանցերէց: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: elder դնէին,դնել: verb.past.3per.pl. Eng: put ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only շինաց,շէն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: building այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and աւերակաց։աւերակ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: ruin Նաեւնաեւ: conj. Eng: also բնաւբնաւ: adj.nom.acc.sg./adv. Eng: at all ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ծանրութեանծանրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: weight մտիցմուտք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: entrance, revenues եւեւ: conj. Eng: and սակից,սակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: little բաժիցբաժ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: share եւեւ: conj. Eng: and հասիցհաս: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: income, revenue, arrival լերանցլեառն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and դաշտացդաշտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: field եւեւ: conj. Eng: and մայրեաց։մայրի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cedar Ոչոչ: part. Eng: not ըստըստ: prep. Eng: according to արքունիարքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court արժանաւորութեաննարժանաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: worthiness առնուին,առնուլ: verb.past.3per.pl. Eng: take այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but հինաբարհինաբար: adv. Eng: old way յափշտակելով,յափշտակել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: take մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մեծապէսմեծապէս: adv. Eng: greatly զարմանային,զարմանալ: verb.past.3per.pl. Eng: be amazed թէթէ: conj. Eng: that ուստիուստի: adv. Eng: thus այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գանձգանձ: noun.nom.acc.sg. Eng: treasure ելանէ՝ելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out զիա՞րդզիարդ: part. Eng: why շէնշէն: noun.nom.acc.sg. Eng: building կայցէկալ (կանգնել): verb.cond.3per.sg. Eng: stand աշխարհն։աշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world

But though all these works were foul, no man had lain a hand on the church openly; therefore, though the blows were heavy, no one opposed him. For when it was lawful to take 100 dahekans, they took double. They also did this with the bishops and priests, not only in populous areas, but also in desolate areas. Also, who could relate all the heavy taxes and levies, tolls and duties [imposed on the inhabitants of] the mountains, plains and forests? They did not take these according to the royal dignity; rather, they plundered like brigands until they themselves were astonished as to how the land could remain prosperous after they had taken all these treasures.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if տեսին՝տեսանել: verb.aor.3per.pl. Eng: see թէթէ: conj. Eng: that այսուայս (սա): pron.ins.sg. Eng: this ամենայնիւամենայն: pron.ins.sg. Eng: all չկարացաքչ: not; կարել: verb.aor.1per.pl. Eng: able ձանձրացուցանել,ձանձրացուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: bore յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then յայտնապէսյայտնապէս: adv. Eng: apparently հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give մոգացմոգ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: magus, wiseman եւեւ: conj. Eng: and մոգպետացմոգպետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head magus նամակնամակ: noun.nom.acc.sg. Eng: letter միմի: num./part.neg. Eng: one/not գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write ըստըստ: prep. Eng: according to ձախողակիձախողակի: adv. Eng: clumsily դենինդեն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: pagan religion իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

When they saw that even with all this, they could not trouble the Armenians, they openly ordered the magi and mogbeds to write a letter according to their sinister religion.

Եւեւ: conj. Eng: and էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be պատճէնպատճէն: noun.nom.acc.sg. Eng: copy նամակիննամակել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: correspond այս.այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this

The following is a copy of this letter:

«Միհրներսեհprop. Վզուրկprop. հրամատարհրամանատար: noun.nom.acc.sg. Eng: commander Երանprop. եւեւ: conj. Eng: and Աներան,prop. Հայոցprop. մեծացմեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting շատ։շատ: adj.nom.acc.sg. Eng: much, a lot

From Mihr Narseh, Grand Vizier of Eran and Aneran, abundant greetings to Greater Armenia.

Դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) գիտասջիք,գիտել: verb.sbjv.2per.pl. Eng: know ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մարդ՝մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքոյներքոյ: adj.nom.acc.sg./post. Eng: inner երկնի,երկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law դենիդեն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: pagan religion մազդեզն,prop. նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they խուլխուլ: adj.nom.acc.sg. Eng: deaf էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and կոյր,կոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from դիւացդեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: demon Հարամանոյprop. խաբեալ։խաբել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deceive Քանզիքանզի: conj. Eng: for մինչմինչ: conj. Eng: while չեւչեւ: conj. Eng: until էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be երկինքերկինք: noun.nom.acc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկիր,երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land Զրուանprop. մեծնմեծ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: great աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God յաշտյաշտ: noun.nom.acc.sg. Eng: pagan sacrifice առնէրառնել: verb.past.3per.sg. Eng: make զհազարհազար: num. Eng: thousand ամամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year եւեւ: conj. Eng: and ասէր.ասել: verb.past.3per.sg. Eng: say «Թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Որմիզդprop. անուն,անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name արասցէառնել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: make զերկիներկինք: noun.acc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիր»։երկիր: noun.acc.sg. Eng: earth/land

Know that all men who dwell beneath heaven and hold not the customs of the Mazdaean religion, are deaf and blind, and deceived by the demons of Ahriman. For before heaven and earth existed, the great god Zurvan made sacrifices for a thousand years and said: ‘Perhaps I will have a son named Ormizd, who shall create heaven and earth.

Եւեւ: conj. Eng: and յղացաւյղանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: become pregnant երկուսերկու: num. Eng: two յորովայնի.որովայն: noun.loc.sg. Eng: womb միմի: num./part.neg. Eng: one/not վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of յաշտյաշտ: noun.nom.acc.sg. Eng: pagan sacrifice առնելոյ՝առնել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զմեւսնմիւս: pron.acc.sg.def. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again իի: prep. Eng: in, at, to, from թերեւսնթերեւս: part. Eng: perhaps ասելոյ։ասել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: say Իբրեւիբր: prep. Eng: as if գիտաց,գիտել: verb.aor.3per.sg. Eng: know եթէեթէ: conj. Eng: that, if երկուերկու: num. Eng: two ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յորովայնի,որովայն: noun.loc.sg. Eng: womb «Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վաղվաղ: noun.nom.acc.sg./adj.nom.acc.sg./adv. Eng: early եկեսցէ,գալ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: come ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they տացտալ: verb.sbjv.1per.sg. Eng: give զթագաւորութիւնս»։թագաւորութիւն: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: kingdom Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from թերահաւատութենէնթերահաւատութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: skepticism յղացեալ՝յղանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become pregnant պատառեացպատառել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: tear զորովայննորովայն: noun.acc.sg.def. Eng: womb եւեւ: conj. Eng: and ելելանել: aor.3per.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from դուրս։դուռն: noun.acc.loc.pl. Eng: door Ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Զրուան.prop. «Ո՞վո (ով): pron.nom.sg. Eng: who եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I դու»։դու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) Ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say «Որդինորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: son քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եմլինել: verb.pres.1per.sg. Eng: be Որմիզդ»։prop. Ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Զրուան.prop. «Իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my որդինորդի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: son լուսաւորլուսաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: luminous էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and անուշահոտ,անուշահոտ: adj.nom.acc.sg. Eng: aromatic դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) խաւարայինխաւարային: adj.nom.acc.sg. Eng: dark եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and չարասէր»։չարասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: evil-loving Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if կարիկարի: adv. Very, so much, surely դառնապէսդառնապէս: adv. Eng: bitterly ելաց,լալ: verb.aor.3per.sg. Eng: cry ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give ցնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they զթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom հազարհազար: num. Eng: thousand ամ։ամ: noun.nom.acc.sg. Eng: year

Then he conceived two in his womb; one because of his sacrifice, and the other because he said ‘perhaps’. When he learned that there were two in his womb, ‘To whomever comes first,’ he said, ‘I shall bestow my kingdom.’ Then the one who had been conceived of this doubt ripped his belly open and came out. Zurvan said to him: ‘Who are you?’ He said: ‘I am your son Ormizd.’ Zurvan said: ‘My son is luminous and sweet-smelling; you are dark and malevolent.’ Then, having wept very bitterly, Zurvan granted him sovereignty for a thousand years.

Իբրեւիբր: prep. Eng: as if ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born զմեւսմիւս: pron.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again որդի,որդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son անուանեացանուանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: name զնանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they Որմիզդ.prop. Եհանհանել: verb.aor.3per.sg. Eng: take out, bring forth զթագաւորութիւնթագաւորութիւն: noun.acc.sg. Eng: kingdom յԱրհմնէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give ցՈրմիզդնprop. եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they «Ցայժմայժմ: adv. Eng: now եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) յաշտյաշտ: noun.nom.acc.sg. Eng: pagan sacrifice արարի,առնել: verb.aor.1per.sg. Eng: make արդարդ: adv. Eng: now դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I արա».առնել: verb.imp.sg. Eng: make Եւեւ: conj. Eng: and Որմիզդprop. արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիր,երկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and Արհմնprop. ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil գործեաց։գործել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: work

When his other son was born, he called him Ormizd; [Zurvan] then took sovereignty from Ahriman, gave it to Ormizd, and said to him: ‘Until now I sacrificed to you; now, you must do the same to me.’ Then Ormizd made heaven and earth while Ahriman wrought evil against him.

Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way բաժանինբաժանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: divide արարածքս.արարած: noun.nom.pl.poss1. Eng: creature հրեշտակքհրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel Որմզդիprop. են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and դեւքնդեւ: noun.nom.pl.def. Eng: demon Արհմնոյն,prop. եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բարիք,բարի: adj.nom.pl. Eng: good որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յերկնիցերկինք: noun.abl.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this լինին՝լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be Որմզդիprop. են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all վնասք,վնաս: noun.nom.pl. Eng: harm որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which անտիանտի: adv. Eng: there եւեւ: conj. Eng: and այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this գործին՝գործել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: work զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that Արհմնprop. արար։առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way յերկրիսերկիր: noun.loc.sg.poss1. Eng: earth, land որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that Որմիզդնprop. արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչնոչ: part.def. Eng: not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be բարի՝բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good զայնայն: pron.acc.sg. Eng: that Արհմնprop. արար.առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make որպէսորպէս: adv. Eng: as զմարդմարդ: noun.acc.sg. Eng: man Որմիզդprop. արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զախտսախտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: disease եւեւ: conj. Eng: and զհիւանդութիւնսհիւանդութիւն: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: illness եւեւ: conj. Eng: and զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death Արհմնprop. արար։առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all թշուառութիւնքթշուառութիւն: noun.nom.pl. Eng: wretchedness եւեւ: conj. Eng: and պատահարքպատահար: noun.nom.pl. Eng: incident որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which լինին,լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and պատերազմունքպատերազմ: noun.nom.pl. Eng: war դառնութեան,դառնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bitterness չարինչար: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil մասինմասն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: part արարածքարարած: noun.nom.pl. Eng: creature են.լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յաջողութիւնյաջողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: success եւեւ: conj. Eng: and տէրութիւնքտէրութիւն: noun.nom.pl. Eng: dominion եւեւ: conj. Eng: and փառքփառք: noun.nom.acc.sg. Eng: glory եւեւ: conj. Eng: and պատիւքպատիւ: noun.nom.pl. Eng: honorable եւեւ: conj. Eng: and առողջութիւնքառողջութիւն: noun.nom.pl. Eng: health մարմնոց,մարմին: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: body գեղեցկութիւնքգեղեցկութիւն: noun.nom.pl. Eng: beauty դիմացդէմք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: face եւեւ: conj. Eng: and ճարտարութիւնքճարտարութիւն: noun.nom.pl. Eng: architecture բանիցբան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: word եւեւ: conj. Eng: and երկայնակեցութիւնքերկայնակեցութիւն: noun.nom.pl. Eng: longevity ամաց,ամ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: year այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this իի: prep. Eng: in, at, to, from բարւոյնբարի: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: good առնունառնուլ: verb.pres.3per.pl. Eng: take զգոյացութիւն.գոյացութիւն: noun.acc.sg. Eng: substance եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they չարինչար: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil արարածարարած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: creature խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix է։լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be

Thus, all creatures were divided: angels are of Ormizd and demons of Ahriman; all acts of good here and in heaven are Ormizd’s, and all harms here and there are inflicted by Ahriman. And thus, whatever is good on this earth, Ormizd has made; and whatever is not good, Ahriman has made; just as Ormizd made man, so Ahriman made disease, illness and death. And all misfortunes, accidents, and bitter wars are the work of the evil side, just as prosperity, dominion, glory, honor, health of body, beauty of countenance, eloquence and longevity receive their existence from the good twin. All that is not so is mixed with the creation of the evil twin.

Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man մոլորեալմոլորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: wander են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասեն`ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say եթէեթէ: conj. Eng: that, if «Զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil եւեւ: conj. Eng: and բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they լինին»։լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be Մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially որպէսորպէս: adv. Eng: as քրիստոնեայքքրիստոնեայ: adj.nom.pl. Eng: Christian ասեն՝ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God նախանձոտնախանձոտ: adj.nom.acc.sg. Eng: envious է.լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of թզոյթուզ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: fig միոյմի (մէկ): num. Eng: one ուտելոյուտել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: eat իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառոյն՝ծառ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: tree Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եւեւ: conj. Eng: and զմարդնմարդ: noun.acc.sg.def. Eng: man էարկարկանել: verb.aor.3per.sg. Eng: throw ընդընդ: prep. Eng: with, during, for այնուայն: pron.ins.sg. Eng: that պատուհասիւ։պատուհաս: noun.ins.sg. Eng: punishment Զայդպիսիայդպիսի: adj.acc.sg. Eng: such նախանձնախանձ: noun.nom.acc.sg. Eng: envy եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man առառ: prep. Eng: toward, nearby մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man ունի,ունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take թո՛ղթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit թէթէ: conj. Eng: that Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God առառ: prep. Eng: toward, nearby մարդիկ.մարդ: noun.nom.pl. Eng: man զիզի: conj. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this ասէ՝ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they խուլխուլ: adj.nom.acc.sg. Eng: deaf էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and կոյր,կոյր: adj.nom.acc.sg. Eng: blind եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from դիւացդեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: demon Հարամանոյprop. խաբեալ։խաբել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deceive

And all men err who say that ‘God made death, and both evil and good are from Him.’ Especially as the Christians hold that God is envious because man ate one fig from a particular tree, on account of which God made death and subjected man to the punishment of death. Not even man envies man in such a way, let alone God. So whoever says this is deaf and blind, and deceived by the demons of Ahriman.

Դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again մեւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մոլորութիւն.մոլորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: straying Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land արար՝առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make եկն,գալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from կնոջէկին: noun.abl.sg. Eng: woman ումեմնէոմն: pron.abl.sg. Eng: someone, a certain ծնաւ՝ծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Մարիամ,prop. եւեւ: conj. Eng: and առնայր (մարդ): noun.gen.dat.sg. Eng: man նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Յովսէփ։prop. Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ճշմարտութեամբ՝ճշմարտութիւն: noun.ins.sg. Eng: truth Բանթուրակայprop. ուրումնոմն: pron.gen.sg. Eng: someone, a certain եղեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son յանկարգանկարգ: adj.acc.loc.sg. Eng: disorderly խառնակութենէ։խառնակութիւն: noun.abl.sg. Eng: confusion Եւեւ: conj. Eng: and զհետզհետ: prep. Eng: after այսպիսիայսպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man մոլորեալմոլորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: wander ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be բազումք։բազում: adj.nom.pl. Eng: many

And another error: They say that God, who made heaven and earth, came and was born of a woman whose name was Mary and whose husband was Joseph. The truth is that he was born of a man named Pantera, the son of an illegitimate intercourse. Afterwards, many people were led astray by this man.

Եթէեթէ: conj. Eng: that, if աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world Հոռոմոցprop. առառ: prep. Eng: toward, nearby յոյժյոյժ: adv. Eng: much յիմարութեանյիմարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: foolishness տգիտաբարտգիտաբար: adv. Eng: ignorantly մոլորեալմոլորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: wander ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զրկեալզրկել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deprive իի: prep. Eng: in, at, to, from կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out դենէսդեն: noun.abl.sg.poss1. Eng: pagan religion մերմէ,մեր: pron.adj.abl.sg. Eng: our յանձանցանձն: noun.abl.pl. Eng: person, soul, self պարմայենպարմայել: verb.pres.3per.pl. Eng: try on զվնասնվնաս: noun.acc.sg.def. Eng: harm իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) եւսեւս: adv. Eng: again ընդէ՞րընդէր: part. Eng: why զհետզհետ: prep. Eng: after նոցանա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: s/he, they մոլորութեաննմոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: straying ցնորիք։ցնորել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: delirious Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law տէրստէր: noun.nom.acc.sg.poss1. Eng: Lord ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) ունի,ունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and դո՛ւքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) կալարուք.ունել: verb.imp.pl. Eng: have, take մանաւանդմանաւանդ: conj. Eng: especially զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and առաջիառաջի: prep. Eng: before Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) համարսհամար: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: number ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take տալ։տալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give

If all of Rome has errantly deprived themselves of our perfect religion, they have brought it upon themselves out of their folly and ignorance. Why are you also deluded by their error? Whatever religion your sovereign holds, the same you must also take, especially because we have to account for you before God.

Մի՛մի: num./part.neg. Eng: one/not հաւատայքհաւատալ: verb.pres.2per.pl. Eng: believe առաջնորդացնառաջնորդ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: leader ձերոց,ձեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (pl.) զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which նածրացիսդprop. անուանէք.անուանել: verb.pres.2per.pl. Eng: name քանզիքանզի: conj. Eng: for յոյժյոյժ: adv. Eng: much ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be խաբեբայք.խաբեբայ: adj.nom.pl. Eng: deceiver զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word ուսուցանեն,ուսուցանել: verb.pres.3per.pl. Eng: teach գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work ոչոչ: part. Eng: not առնունառնուլ: verb.pres.3per.pl. Eng: take յանձն։անձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self «Միսմիս: noun.nom.acc.sg. Eng: meat ուտել,ուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say ոչոչ: part. Eng: not ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be մեղք»,մեղք: noun.nom.acc.sg. Eng: sin եւեւ: conj. Eng: and ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self ուտելուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat ոչոչ: part. Eng: not կամին.կամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want «Կինկին: noun.nom.acc.sg. Eng: wife առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy է»,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be բայցբայց: conj. Eng: but ինքեանքինքն: pron.nom.pl. Eng: he, she, self եւեւ: conj. Eng: and հայելհայել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not կամին.կամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want «Կարասիկարասի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: furniture որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ժողովէ,ժողովել: verb.pres.3per.sg. Eng: meet ասեն,ասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say մեղքմեղք: noun.nom.acc.sg. Eng: sin ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be յոյժ»,յոյժ: adv. Eng: much բայցբայց: conj. Eng: but զաղքատութիւնաղքատութիւն: noun.acc.sg. Eng: poverty առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զյոյժյոյժ: adv. Eng: much գովեն։գովել: verb.pres.3per.pl. Eng: praise Յարգենյարգել: verb.pres.3per.pl. Eng: respect զթշուառութիւն,թշուառութիւն: noun.acc.sg. Eng: wretchedness եւեւ: conj. Eng: and պարսաւենպարսաւել: verb.pres.3per.pl. Eng: slander զյաջողուածս.յաջողուած: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: successful ծաղրծաղր: noun.nom.acc.sg. Eng: laugh առնենառնել: verb.pres.3per.pl. Eng: make զանունանուն: noun.acc.sg. Eng: name բախտի,բախտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: fate եւեւ: conj. Eng: and զփառաւորութիւնփառաւորութիւն: noun.acc.sg. Eng: glory յոյժյոյժ: adv. Eng: much այպանեն.այպանել: verb.pres.3per.pl. Eng: jeer սիրենսիրել: verb.pres.3per.pl. Eng: love զանշքութիւնանշքութիւն: noun.acc.sg. Eng: awkwardness հանդերձից,հանդերձ (հագուստ): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: clothes եւեւ: conj. Eng: and յարգենյարգել: verb.pres.3per.pl. Eng: respect զանարգսանարգ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: dishonorable քանքան: conj./prep. Eng: than զպատուականս.պատուական: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: honorable գովենգովել: verb.pres.3per.pl. Eng: praise զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and պարսաւենպարսաւել: verb.pres.3per.pl. Eng: slander զկեանս.կեանք: noun.acc.pl. Eng: life անարգենանարգել: verb.pres.3per.pl. Eng: dishonor զծնունդսծնունդ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: birth մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and գովենգովել: verb.pres.3per.pl. Eng: praise զանորդութիւն։անորդութիւն: noun.acc.sg. Eng: childless Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if լսէլսել: verb.pres.3per.sg. Eng: hear ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain դոցադա: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: that one եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from կանայսկին: noun.acc.pl. Eng: woman ոչոչ: part. Eng: not մերձենան,մերձենալ: verb.pres.3per.pl. Eng: approach աշխարհիաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land վախճանվախճան: noun.nom.acc.sg. Eng: end, death վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly հասանէ։հասանել: verb.pres.3per.sg. Eng: arrive

Do not believe your leaders whom you call Nazarenes, for they are very deceitful. What they teach in words, they do not perform in deeds. ‘To eat meat,’ say they, ‘is not sin,’ yet they do not wish to eat it; ‘It is right to take a wife,’ yet they do not wish to even look at women. ‘Accumulating goods,’ they say, ‘is a great sin,’ yet they praise poverty all the more. They honor misfortune and criticize success; they reproach fortune and mock glory; they love plainness of apparel and respect worthless things more than valuables; they praise death and condemn life; they degrade human births and praise childlessness. And if anyone should heed them and not approach women, the end of the world would shortly follow.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ոչոչ: part. Eng: not կամեցայկամել: verb.aor.1per.sg.med. Eng: want զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all ըստըստ: prep. Eng: according to մասանցմասն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: part ընդընդ: prep. Eng: with, during, for գրովգիր: noun.ins.sg. Eng: letter, book արկանելարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: throw առառ: prep. Eng: toward, nearby ձեզ.դուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) զիզի: conj. Eng: that բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which խաւսինխօսել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: speak դոքա։դա: pron.nom.pl. Eng: that one Որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil եւսեւս: adv. Eng: again էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քանքան: conj./prep. Eng: than զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which գրեցաքդ,գրել: verb.aor.1per.pl.poss2. Eng: write զԱստուածաստուած: noun.acc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from խաչխաչ: noun.nom.acc.sg. Eng: cross ելեալելանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go out իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէմարդ: noun.abl.pl. Eng: man քարոզեն,քարոզել: verb.pres.3per.pl. Eng: preach եւեւ: conj. Eng: and զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same մեռեալմեռանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: die եւեւ: conj. Eng: and թաղեալ,թաղել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bury եւեւ: conj. Eng: and ապաապա: adv. Eng: then յարուցեալյարուցանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: raise եւեւ: conj. Eng: and վերացեալվերանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rise, disappear յերկինս։երկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven Ո՞չոչ: part. Eng: not ահաահա: part. Eng: behold ձեզէնդուք: pron.abl.pl. Eng: you (pl) իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be անդէնանդէն: adv. Eng: there դատաստանդատաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: judgment առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այդպիսիայդպիսի: adj.nom.acc.sg. Eng: such անարժանանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: unworthy ուսմանց։ուսումն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: teaching Դեւքդեւ: noun.nom.pl. Eng: demon որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չարքչար: adj.nom.pl. Eng: evil են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not ըմբռնինըմբռնել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: understand եւեւ: conj. Eng: and տանջինտանջել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: torment իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէ,մարդ: noun.abl.pl. Eng: man թո՛ղթողուլ: verb.aor.3per.sg./imp.sg. Eng: forgive, permit թէթէ: conj. Eng: that Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all արարածոց.արարած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: creature զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) ամաւթամօթ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: shame էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ասել,ասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we կարիկարի: adv. Very, so much, surely անհաւատալիանհաւատալ: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: disbelieve բանք։բան: noun.nom.pl. Eng: word

But I did not resolve to expound all this detail to you in writing, for there is much else that they say. Worse still than what we have related, they preach that God was crucified by man, and likewise that he died and was buried, and then rose and ascended to heaven. “Was it not suitable for you to pronounce a judgment about such unworthy teachings? Evil demons cannot be seized and tortured by men, let alone by God, the maker of all creatures. It is shameful of you to say this, and exceedingly unbelievable to us.

Արդարդ: adv. Eng: now երկուերկու: num. Eng: two իրքիր: noun.nom.pl. Eng: thing կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand առաջիառաջի: prep. Eng: before ձեր.ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) կամկամ: conj. Eng: or արարէքառնել: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: make բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word առառ: prep. Eng: toward, nearby բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word նամակիդնամակ: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: letter պատասխանի,պատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer եւեւ: conj. Eng: and կամկամ: conj. Eng: or արիքյառնել: verb.imp.pl. Eng: rise իի: prep. Eng: in, at, to, from Դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door եկայք,գալ: verb.aor.2per.pl.med. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լերուքլինել: verb.imp.pl.med. Eng: be մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great հրապարակին»։հրապարակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: public

Now, there are two options before you; either respond to each point in this letter in writing, or come to the royal court and appear before the great assembly.

ԱՆՈՒԱՆՔանուն: noun.nom.pl. Eng: name ԵՊԻՍԿՈՊՈՍԱՑՆ,եպիսկոպոս: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: bishop որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which ժողովեցանժողովել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: meet յԱյրարատեանprop. գաւառնգաւառ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: province եւեւ: conj. Eng: and արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make նամակիննամակել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: correspond պատասխանի.պատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer

These are the names of the bishops who gathered in the province of Ayrarat and responded to the letter:

ՅՈՎՍԷՓprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Այրարատոյ։prop.

Hovsep, Bishop of Ayrarat.

ՍԱՀԱԿprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Տարաւնոյ։prop.

Sahak, Bishop of Taron.

ՄԵՂԷՏprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Մանազկերտոյ։prop.

Meghet, Bishop of Manazkert.

ԵԶՆԻԿprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Բագրեւանդայ։prop.

Yeznik, Bishop of Bagrevand.

ՍՈՒՐՄԱԿprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Բզնունեաց։prop.

Surmak, Bishop of Bznunik.

ՏԱՃԱՏprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Տայոց։prop.

Tachat, Bishop of Tayk.

ԹԱԹԻԿprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Բասենոյ։prop.

Tatik, Bishop of Basen.

ՔԱՍՈՒprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Տուրուբերանոյ։prop.

Kasu, Bishop of Turuberan.

ԵՐԵՄԻԱprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Մարդաստանի։prop.

Yeremia, Bishop of Mardastan.

ԵՒՂԱՂprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Մարդոյաղւոյ։prop.

Yevghagh, Bishop of Mardoyagh.

ԱՆԱՆԻԱprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Սիւնեաց։prop.

Anania, Bishop of Syunik.

ՄՈՒՇԷprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Արծրունեաց։prop.

Mushe, Bishop of the Artsrunik.

ՍԱՀԱԿprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Ռըշտունեաց։prop.

Sahak, Bishop of the Reshtunik.

ԲԱՍԻԼprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Մոկաց։prop.

Basil, Bishop of Mokk.

ԳԱԴprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Վանանդայ։prop.

Gad, Bishop of Vanand.

ԵՂԻՇԱprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Ամատունեաց։prop.

Yeghisha, Bishop of Amatunik.

ԵՂԲԱՅՐեղբայր: noun.nom.acc.sg. Eng: brother եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Անձաւացեաց։prop.

Yeghbayr, Bishop of Andzawatsik.

ԵՐԵՄԻԱprop. եպիսկոպոսեպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop Ապահունեաց։prop.

Yeremia, Bishop of Apahunik.

Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all եպիսկոպոսքեպիսկոպոս: noun.nom.pl. Eng: bishop եւեւ: conj. Eng: and բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many քորեպիսկոպոսքքորեպիսկոպոս: noun.nom.pl. Eng: rural bishop եւեւ: conj. Eng: and պատուականպատուական: adj.nom.acc.sg. Eng: honorable երիցունքերէց: noun.nom.pl. Eng: elder իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղեացտեղի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy ուխտիւուխտ: noun.ins.sg. Eng: oath, clergy եկեղեցւոյ՝եկեղեցի: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: church միաբանքմիաբան: adj.nom.pl. Eng: accord, unite եւեւ: conj. Eng: and միահաւանք,միահաւան: adj.nom.pl. Eng: unanimous միահամուռմիահամուռ: adv. Eng: collectively ժողովեալքժողովել: verb.pfv.nom.pl. Eng: meet իի: prep. Eng: in, at, to, from թագաւորանիստթագաւորանիստ: adj.nom.acc.sg. Eng: king's residence տեղինտեղի: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: place յԱրտաշատ,prop. հաւանութեամբհաւանութիւն: noun.ins.sg. Eng: approval մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութեամբբազմութիւն: noun.ins.sg. Eng: multitude աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world, land արարինառնել: verb.aor.3per.pl. Eng: make նամակիննամակել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: correspond պատասխանի։պատասխանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: answer

All these bishops, many chorbishops, venerable priests from various places and the holy clergy of the church collectively assembled at the royal residence in the city of Artashat, unanimously and of one accord, and at the desire of the most distinguished nakharars and of the whole multitude of the country, responded to the letter.

«ՅՈՎՍԷՓprop. ԵՊԻՍԿՈՊՈՍ,եպիսկոպոս: noun.nom.acc.sg. Eng: bishop հանդերձհանդերձ: post. Eng: together ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all միաբանելովքսմիաբանել: verb.pfv.ins.pl.poss1. Eng: agree, unite իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծացմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցփոքունս,փոքր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: little Միհրներսեհիprop. մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great հազարապետիհազարապետ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commander Արեացprop. եւեւ: conj. Eng: and Անարեաց՝prop. բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many խաղաղասէրխաղաղասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: peace-loving մտաւքմիտ: noun.ins.pl. Eng: mind բազմասցիբազմանալ: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: multiply ողջոյնողջոյն: noun.nom.acc.sg. Eng: greeting առառ: prep. Eng: toward, nearby քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great սպահիդսպայ: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: officer Արեաց.prop.

Bishop Hovsep, in unison with all those who are in consent with us, both great and small, to Mihr Narseh, great hazarbed of the Aryans and non-Aryans. Abundant greetings in peace to you and the entire great army of the Aryans.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from նախնեացնախնի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: predecessor ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take սովորութիւնսովորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: custom աստուածատուրաստուածատուր: adj.nom.acc.sg. Eng: given by God պատուիրանաւ՝պատուիրան: noun.ins.sg. Eng: commandment աղաւթսաղօթք: noun.acc.loc.pl. Eng: prayer առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life թագաւորի,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and անձանձրոյթանձանձրոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: ceaseless խնդրելխնդրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: ask յԱստուծոյաստուած: noun.abl.sg. Eng: God վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of երկայներկայն: adj.nom.acc.sg. Eng: long ժամանակացժամանակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: time դորա,դա: pron.gen.sg. Eng: that one զիզի: conj. Eng: that խաղաղութեամբխաղաղութիւն: noun.ins.sg. Eng: peace վարեսցէվարել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: conduct, till զտիեզերականտիեզերական: adj.acc.sg. Eng: universal իշխանութիւնդ,իշխանութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: power զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which աւանդեալաւանդել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: pass on էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be դմադա: pron.dat.loc.sg. Eng: that one յԱստուծոյ.աստուած: noun.abl.sg. Eng: God զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from դորադա: pron.gen.sg. Eng: that one յերկարերկար: adj.acc.loc.sg. Eng: long խաղաղութեաննխաղաղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: peace եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we առողջութեամբառողջութիւն: noun.ins.sg. Eng: health եւեւ: conj. Eng: and աստուածպաշտութեամբաստուածապաշտութիւն: noun.ins.sg. Eng: worshipping God կատարեսցուքկատարել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: complete, carry out զկեանսկեանք: noun.acc.pl. Eng: life մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our

From our forefathers we have a custom, given by divine command, to pray for the life of the king, and to ceaselessly ask God to give him longevity that he may peacefully govern his universal dominion conferred upon him by God, and so that in his long peace, we may fulfill our lives in health and in the worship of God.

Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of նամակիննամակել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: correspond որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be առաջառաջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: before, front ժամանակաւժամանակ: noun.ins.sg. Eng: time միմի: num. Eng: one ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from մոգպետաց,մոգպետ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: head magus որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which կատարելագոյնկատարելագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: most perfect էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from դենիդդեն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: pagan religion ձերում,ձեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (pl.) եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զբնութիւնբնութիւն: noun.acc.sg. Eng: nature մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up համարէիքհամարել: verb.past.2per.pl. Eng: consider զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they հաւատացհաւատալ: verb.aor.3per.sg. Eng: believe նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յԱստուածաստուած: noun.acc.loc.sg. Eng: God կենդանի՝կենդանի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: living յարարիչնարարիչ: noun.acc.sg.def. Eng: creator երկնիերկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկրի,երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land եւեւ: conj. Eng: and բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word առառ: prep. Eng: toward, nearby բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word ելոյծլուծանել: verb.aor.3per.sg. Eng: destroy, dissolve եւեւ: conj. Eng: and իմացոյցիմացուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: inform ձեզդուք: pron.acc.pl. Eng: you (pl) զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law ձեր։ձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not կարացինկարել (կարողանալ): verb.aor.3per.pl. Eng: can, able բանիւբան: noun.ins.sg. Eng: word զդէմդէմք: noun.acc.sg. Eng: face ունելունել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: have, take նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they քարկոծեալքարկոծել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stone մեռաւմեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die յՈրմզդէprop. արքայէ։արքայ: noun.abl.sg. Eng: king Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if հաւատարիմհաւատարիմ: adj.nom.acc.sg. Eng: loyal համարիցիսհամարել: verb.cond.2per.sg.med. Eng: consider զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word լսել,լսել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: hear իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many տեղիստեղի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: place այդրայդ: pron.gen.sg. Eng: this աշխարհիդաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: world ձերոյձեր: pron.adj.gen.sg. Eng: your (pl.) գտանինգտանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: find գիրքգիր: noun.nom.pl. Eng: letter, book նորա.նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ընթերցիր,ընթեռնուլ: verb.imp.sg. Eng: read այտիայտի: adv. Eng: there տեղեկանաս։տեղեկանալ: verb.pres.2per.sg. Eng: inform

Regarding the letter you sent to our country, in former times one of your mogbeds, who was perfect in your religion, and whom you held to be above a mortal nature, believed in the living God, Creator of heaven and earth, and word by word he explained and informed you of your doctrine. But since they could not refute him, he was stoned to death by Hormizd the king. And if you should be so faithful as to hear our words, his books are to be found in many places in that country of yours: read, and you will be informed.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of աւրինացսօրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: law մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what աներեւոյթաներեւոյթ: adj.nom.acc.sg. Eng: invisible են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յանկեանանկիւն: noun.loc.sg. Eng: corner ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere աշխարհիաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land քարոզի,քարոզել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: preach այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but համատարածհամատարած: adj.nom.acc.sg. Eng: widespread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all երկիր,երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ծովծով: noun.nom.acc.sg. Eng: sea եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ցամաքցամաք: noun.nom.acc.sg. Eng: dry land եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for կղզիս.կղզի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: island ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արեւմուտս,արեւմուտք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: west այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for արեւելս,արեւելք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: east այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հիւսիսհիւսիս: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: north եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հարաւհարաւ: noun.nom.acc.sg. Eng: south եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոցսմիջոց: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: means լիլի: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: full էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հոծութեամբ։հոծութիւն: noun.ins.sg. Eng: density Ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man ապաստան՝ապաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: refuge եթէեթէ: conj. Eng: that, if վերակացուաւվերակացու: noun.ins.sg. Eng: overseer տարածեսցիտարածել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: spread ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աշխարհս.աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self յինքենէինքն: pron.abl.sg. Eng: he, she, self ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զհաստատութիւն։հաստատութիւն: noun.acc.sg. Eng: firmament Ոչոչ: part. Eng: not առառ: prep. Eng: toward, nearby այլովքայլ: pron.ins.pl. Eng: other/but վատթարաւքնվատթար: adj.ins.pl.def. Eng: bad վեհվեհ: adj.nom.acc.sg. Eng: sublime երեւի,երեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from վերուստվերուստ: adv. Eng: above յերկնուստյերկնուստ: adv. Eng: from heaven ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զանսուտանսուտ: adj.acc.sg. Eng: true աւրէնսդրութիւնն.օրէնսդրութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: legislation ոչոչ: part. Eng: not միջնորդաւ,միջնորդ: noun.ins.sg. Eng: intercessor զիզի: conj. Eng: that միմի: num./part.neg. Eng: one/not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ,նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they ոչոչ: part. Eng: not երիցագոյներիցագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: eldest եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կրսերագոյն։կրտսերագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: younger

As for our religion, however, nothing is unclear, nor is it preached in some obscure corner of the land, but is spread over the whole earth, throughout the sea, the land, and even the islands; not only in the West, but also in the East, the North and the South, and densely in between. Not through the refuge of man did a protector spread Christianity through the land, but its firmness is in itself. It does not appear good by comparison with base things, but from the heavens above it has its unerring legislation, and not through any mediator, for God is one, and there is none other than Him, neither senior nor junior.

Ոչոչ: part. Eng: not սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take յումեքէոմն: pron.abl.sg. Eng: someone, a certain լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ինքեամբինքն: pron.ins.sg. Eng: he, she, self մշտնջենաւոր.մշտնջենաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: perpetual ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջտեղի: noun.loc.sg. Eng: place ուրեք,ուրեք: adv. Eng: everywhere այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ինքեանինքն: pron.gen.dat.loc.sg. Eng: he, she, self տեղի.տեղի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: place ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from ժամանակիժամանակ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: time իմիք,ինչ (ի): pron.dat.sg. Eng: what այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ժամանակքժամանակ: noun.nom.pl. Eng: time իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they գոյացան.գոյանալ: verb.aor.3per.pl.med. Eng: exist եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only քանքան: conj./prep. Eng: than զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven երիցագոյն,երիցագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: eldest այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and քանքան: conj./prep. Eng: than զկարծիսկարծիք: noun.acc.pl. Eng: opinion մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակաց։հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger Ոչոչ: part. Eng: not ձեւանայձեւանալ: verb.pres.3per.sg. Eng: feign իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսիլտեսիլ: noun.nom.acc.sg. Eng: vision տարրեղէն,տարրեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: material եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not անկանիանկանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: fall ընդընդ: prep. Eng: with, during, for տեսլեամբտեսիլ: noun.ins.sg. Eng: vision ական.ակն (աչք): noun.gen.dat.loc.sg. Eng: eye եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ձեռինձեռն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: hand չզննի,չ: not; զննել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: examine այլեւայլեւ: adv. Eng: also ոչոչ: part. Eng: not ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միտսմիտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: mind ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one հարկանի,հարկանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: strike ոչոչ: part. Eng: not միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մարմնականացս,մարմնական: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: corporeal, body այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for անմարմինանմարմին: adj.nom.acc.sg. Eng: incorporeal հրեշտակացն.հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: angel բայցբայց: conj. Eng: but եթէեթէ: conj. Eng: that, if ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self կամի,կամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her արժանաւորացնարժանաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: worthy մտացմիտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind իմանի,իմանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: know այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ոչոչ: part. Eng: not աչացակն (աչք): noun.gen.dat.abl.pl. Eng: eye տեսանի.տեսանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: see եւեւ: conj. Eng: and մտաց՝միտ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: mind ոչոչ: part. Eng: not երկրաւորացս,երկրաւոր: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: earthly այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յԱստուածաստուած: noun.acc.loc.sg. Eng: God ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be հաւատացեալհաւատալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: believe ճշմարտիւ։ճշմարիտ: adj.ins.sg. Eng: true

God did not receive beginning from anyone, but He is of Himself eternal; not in some place, but in His own place; not from any time, but all time comes from Him; and He is not only older than the heavens, but older also than the thoughts in the minds of men and angels. He does not take the form of the visible elements and is not perceptible to the eye; and not only can He not be felt by hand, but He also cannot be comprehended by the mind of any man—not only among corporeal [beings] but even among the bodiless angels; but if He wills, He will be known to the minds of the deserving, albeit not visibly to their eyes, and not to secular minds, but to those who truly believe in God.

Եւեւ: conj. Eng: and անունանուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they Արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator երկնիերկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and երկրի.երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth, land իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward քանքան: conj./prep. Eng: than զերկիներկինք: noun.acc.sg. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիր,երկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land որպէսորպէս: adv. Eng: as ինքնագոյ՝ինքնագոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: self-existing ինքնանունինքնանուն: adj.nom.acc.sg. Eng: self-named է։լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be Ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self անժամանականժամանակ: adj.nom.acc.sg. Eng: untimely է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արարածոցսարարած: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: creature յորժամյորժամ: conj. Eng: when կամեցաւ՝կամել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: want սկիզբնսկիզբն: noun.nom.acc.sg. Eng: beginning արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make լինելոյ,լինել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not յընչէինչ (գոյք): noun.abl.sg. Eng: thing այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յոչընչէ.ոչինչ: pron.abl.sg. Eng: nothing Զիզի: conj. Eng: that ինչ՝ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and այլսայլ: pron.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: other/but ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they ընչացաւ։ընչանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: exist Ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if իբրեւիբր: prep. Eng: as if յետոյյետոյ: post. Eng: after իմացաւիմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: know եւեւ: conj. Eng: and արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մինչմինչ: conj. Eng: while չեւչեւ: conj. Eng: until արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նորա՝նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from կանուխկանուխ: adj.nom.acc.sg. Eng: early գիտութեաննգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: knowledge իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her տեսանէրտեսանել: verb.past.3per.sg. Eng: see զարարածս.արարած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: creature որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and այժմայժմ: adv. Eng: now մինչմինչ: conj. Eng: while չեւչեւ: conj. Eng: until էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be գործեալգործել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: work մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what կամկամ: conj. Eng: or չար,չար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God յայտնիյայտնի: adj.nom.acc.sg. Eng: revealed, known ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be գործքգործ: noun.nom.pl. Eng: work մարդկան։մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man Սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then մինչմինչ: conj. Eng: while չեւչեւ: conj. Eng: until էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be արարեալառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make ոչոչ: part. Eng: not խառնխառն: adj.nom.acc.sg. Eng: mixed իի: prep. Eng: in, at, to, from խուռնխուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: mixed ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ճանաչէրճանաչել: verb.past.3per.sg. Eng: know զանեղսն,անեղ: adj.acc.pl.def. Eng: without existence այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կարգեալկարգել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: arrange եւեւ: conj. Eng: and յարմարեալյարմարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fit, match, suit կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand առաջիառաջի: prep. Eng: before նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: each մասանցնմասն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: part տեսակքն.տեսակ: noun.nom.pl.def. Eng: type Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մարդկանմարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակաց՝հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger եւեւ: conj. Eng: and տեսակքնտեսակ: noun.nom.pl.def. Eng: type եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսակինտեսակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: type լինելոցլինել: verb.des. Eng: be էին։լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be

His name is Creator of heaven and earth, and He was before heaven and earth, for He came into existence of Himself and is self-named. He is timeless, and gave beginning to existence when He willed it; not from something, but from nothing—for He alone is Being, and everything else came into being from Him. It was not after He came to know and created them, but before creating them that He in his foreknowledge had beheld His creatures. Just as now, before something good or evil is undertaken by man, the works of men are already known to God. So he also knew then, before He had created the uncreated beings—and not as some mishmash, but—by arranging and conforming before him each type of body part, both of men and angels, and of everything that would have a form.

Եւեւ: conj. Eng: and քանզիքանզի: conj. Eng: for արարողարարել: verb.prpt.nom.acc.sg. Eng: create զաւրութիւնզօրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: power է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able խափանելխափանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stop զնորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they բարերարութիւննբարերարութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: benefaction մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our չարութիւնս.չարութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: evil որպէսորպէս: adv. Eng: as եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be իսկ,իսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եւեւ: conj. Eng: and ունիմքունել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: have, take դատաւորդատաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: judge զաջնաջ: noun.acc.sg.def. Eng: right արարիչ։արարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator Ձեռքձեռն: noun.nom.pl. Eng: hand որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիրերկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land հաստատեցին,հաստատել: verb.aor.3per.pl. Eng: establish նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and տախտակստախտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: board քարեղէնսքարեղէն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: stone փորագրեցինփորագրել: verb.aor.3per.pl. Eng: inscribe եւեւ: conj. Eng: and ետունտալ: verb.aor.3per.pl. Eng: give մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we դպրութիւն,դպրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: clerks, writing որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take զաւրէնսօրէնք: noun.acc.pl. Eng: law խաղաղականսխաղաղական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: peaceful եւեւ: conj. Eng: and փրկականս.փրկական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: saving զիզի: conj. Eng: that գիտասցուքգիտել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: know զմիմի (մէկ): num. Eng: one Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator երեւելեացերեւելի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: obvious եւեւ: conj. Eng: and աներեւութից.աներեւոյթ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: invisible ոչոչ: part. Eng: not այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եւեւ: conj. Eng: and այլ,այլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իբրիբր: prep. Eng: as if թէթէ: conj. Eng: that ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain չար,չար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but միմի: num. Eng: one եւեւ: conj. Eng: and նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same համակհամակ: adj.nom.acc.sg. Eng: entirely բարի։բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good

And because He is a creative force, His beneficence could not obstruct our [acts of] evil; but as it turns out, we have a Judge on the right side of the Creator. The hands that established heaven and earth are the same ones that inscribed the stone tablets and brought us books containing the laws of peace and redemption, that we may know the one God, Creator of things visible and invisible; not disparately, as though one were good and another evil, but one and the same, and entirely good.

Բայցբայց: conj. Eng: but եթէեթէ: conj. Eng: that, if թուիցիթուել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: number քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գոլգոլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: exist յարարածսարարած: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: creature Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God ասաասել: verb.imp.sg. Eng: say համարձակ,համարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: bold զիզի: conj. Eng: that թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps ուսցիսուսանել: verb.sbjv.2per.sg.med. Eng: learn զճշմարիտնճշմարիտ: adj.acc.sg.def. Eng: true բարի։բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good Զդեւսդեւ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: demon չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil ասացեր.ասել: verb.aor.2per.sg. Eng: say գոնգոլ: verb.pres.3per.pl. Eng: exist եւեւ: conj. Eng: and դեւքդեւ: noun.nom.pl. Eng: demon բարի,բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we հրեշտակսհրեշտակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: angel անուանեմք.անուանել: verb.pres.1per.pl. Eng: name եթէեթէ: conj. Eng: that, if կամին՝կամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want եւեւ: conj. Eng: and դեւքդեւ: noun.nom.pl. Eng: demon բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good լինին,լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if կամին՝կամել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: want եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակքհրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil լինին։լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be Այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man երեւի,երեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear եւեւ: conj. Eng: and առաւելառաւել: adv. Eng: more իի: prep. Eng: in, at, to, from միոյմի (մէկ): num. Eng: one հաւրհայր: noun.gen.dat.sg. Eng: father որդիս.որդի: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: son էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հնազանդհնազանդ: adj.nom.acc.sg. Eng: obey եւեւ: conj. Eng: and հպատակհպատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: subject էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be հաւրն,հայր: noun.gen.dat.sg.def. Eng: father եւեւ: conj. Eng: and էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil քանքան: conj./prep. Eng: than զսատանայ։սատանայ: noun.acc.sg. Eng: Satan Նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and մարդնմարդ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: man առանձինառանձին: adj.nom.acc.sg. Eng: apart յերկուսերկու: num. Eng: two բաժանեալբաժանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: divide տեսանի,տեսանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: see երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil եւեւ: conj. Eng: and երբեմներբեմն: adv. Eng: sometimes բարի.բարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which բարինբարի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: good էր՝լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and չարացաւ,չարանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: become evil դէպդէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate, event եղեւ,լինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that դարձեալդարձեալ: adv. Eng: again անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from բարինբարի: adj.nom.acc.sg.def. Eng: good շրջեցաւ,շրջել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: surround եւեւ: conj. Eng: and բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature միմի: num./part.neg. Eng: one/not է։լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be

But if it seems to you that there exists any evil within God’s creatures, say it boldly, for you may come to learn of the true good. You called the devs evil, but there are also good devs, which you and we call angels—if they so resolve, demons can be good, and if they so resolve, angels can be evil. This appears also among people, and even among sons from the same father, as when one is obedient and acquiescent to him and the other more wicked than Satan. Also, each man himself appears to be divided in two, sometimes evil and sometimes good—he who is good turns evil, and when that happens, he returns again to good, yet his nature is one and the same.

Բայցբայց: conj. Eng: but այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ասեսն,ասել: verb.pres.2per.sg.def. Eng: say եթէեթէ: conj. Eng: that, if վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of թզոյթուզ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: fig միոյմի (մէկ): num. Eng: one մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God վատթարագոյնվատթարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: worst էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be պատառպատառ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: piece միմի: num./part.neg. Eng: one/not մագաղաթմագաղաթ: noun.nom.acc.sg. Eng: parchment քանքան: conj./prep. Eng: than զթուզ.թուզ: noun.acc.sg. Eng: fig ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if բանբան: noun.nom.acc.sg. Eng: word թագաւորինթագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king նկարինկար: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: picture իի: prep. Eng: in, at, to, from նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they ոո (ով): pron.nom.sg. Eng: who պատառէպատառել: verb.pres.3per.sg. Eng: tear զնա,նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death ընդունիընդունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: accept զպատուհաս։պատուհաս: noun.acc.sg. Eng: punishment Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արդարդ: adv. Eng: now չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil արժա՞նարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say թագաւորին.թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king քաւ,քաւ: part. Eng: penance եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be ոչոչ: part. Eng: not ասեմ,ասել: verb.pres.1per.sg. Eng: say այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but խրատխրատ: noun.nom.acc.sg. Eng: advice իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work արկեալարկանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: throw զայլսայլ: pron.acc.pl. Eng: other/but ուսուցանեմ։ուսուցանել: verb.pres.1per.sg. Eng: teach Յա՛յնժամյայնժամ: adv. Eng: then էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God նախանձոտ,նախանձոտ: adj.nom.acc.sg. Eng: envious թէթէ: conj. Eng: that չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be պատուիրեալպատուիրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: order չուտելչ: not; ուտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: eat իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառոյծառ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: tree անտի.անտի: adv. Eng: there ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first զգուշացաւ,զգուշանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: beware զգութգութ: noun.acc.sg. Eng: mercy բնականբնական: adj.nom.acc.sg. Eng: natural սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love իւրոյիւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her յայտնեացյայտնել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: reveal իի: prep. Eng: in, at, to, from նմա։նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and արհամարհելովարհամարհել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: disdain մարդ՝մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept զպատիժպատիժ: noun.acc.sg. Eng: punishment մահուան։մահ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: death

But as for what you say about God having made death because of one fig, a piece of one parchment is even more worthless than a fig, yet if the words of the king are written on it, then the one who rips it is sentenced to death. Now, is it right to speak ill of the king? No, I say not; I only adduce this as an example with which to teach others. God would have only become jealous if He had not commanded them not to eat from that tree; in forewarning them, He showed His natural love and sympathy toward them. It is by scorning that, that man received the punishment of death.

Բայցբայց: conj. Eng: but այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ասացեր՝ասել: verb.aor.2per.sg. Eng: say եթէեթէ: conj. Eng: that, if Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from կնոջէկին: noun.abl.sg. Eng: woman ծնաւ,ծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born յայդմայդ: pron.loc.abl.sg. Eng: this չէրչ: not; լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) խորշելխորշել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: avoid եւեւ: conj. Eng: and փախչել.փախչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: flee զիզի: conj. Eng: that ահաւասիկահաւասիկ: adv. Eng: behold Արհմնprop. եւեւ: conj. Eng: and Որմիզդprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from հաւրէհայր: noun.abl.sg. Eng: father ծնանծնանել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: be born եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from մաւրէ.մայր: noun.abl.sg. Eng: mother որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which եթէեթէ: conj. Eng: that, if քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave միտմիտ: noun.nom.acc.sg. Eng: mind դնես,դնել: verb.pres.2per.sg. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առնուս։առնուլ: verb.pres.2per.sg. Eng: take Եւեւ: conj. Eng: and մեւսմիւս: pron.nom.acc.sg. Eng: the other եւսեւս: adv. Eng: again այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ծաղրագոյնծաղրագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: ridiculous քանքան: conj./prep. Eng: than զայդ,այդ: pron.acc.sg. Eng: this Միհրprop. աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from կնոջէկին: noun.abl.sg. Eng: woman ծնանի,ծնանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be born եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her ծնողինծնող: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: parent անկցի։անկանել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: fall

But regarding what you said, that God was born of a woman, it was not fitting for you to turn away from that point; for behold, Ahriman and Ormizd were born of a father and not of a mother, to which, if you apply all your reasoning, you would still not be able to grasp. And even more risible than that, the god Mihr was born of a woman, as though someone would lie with his own parent.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սակաւիկսակաւիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: little միմի: num./part.neg. Eng: one/not եթէեթէ: conj. Eng: that, if իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for թողացուցանէիրթողացուցանել: verb.past.2per.sg. Eng: allow զփքումնփքումն: noun.acc.sg. Eng: puffing տէրութեանդ,տէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: dominion եւեւ: conj. Eng: and ընկերաբարընկերաբար: adv. Eng: friendly գայիրգալ: verb.past.2per.sg. Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from պայքար,պայքար: noun.nom.acc.sg. Eng: struggle գիտեմգիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: know զիզի: conj. Eng: that իբրեւիբր: prep. Eng: as if այլովդայլ: pron.ins.sg.poss2. Eng: other/but ամենայնիւամենայն: pron.ins.sg. Eng: all յոյժյոյժ: adv. Eng: much իմաստունիմաստուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: wise ես,լինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be ես,ես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of ծննդեանծնունդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: birth Տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord մերոյմեր: pron.adj.gen.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy Կուսէն՝կոյս: noun.abl.sg.def. Eng: Virgin ոչոչ: part. Eng: not աւելաբանութիւնաւելաբանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: superfluous words համարէիր,համարել: verb.past.2per.sg. Eng: consider այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զարարչութիւննարարչութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: creatorship յոչընչէոչինչ: pron.abl.sg. Eng: nothing զաշխարհսաշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world մեծագոյնմեծագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: great զվերջինվերջին: adj.acc.sg. Eng: last փրկութիւննփրկութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: salvation իմանայիր,իմանալ: verb.past.2per.sg. Eng: know ազատութեանազատութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: freedom մարդոյնմարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man զյանցաւորութիւննյանցաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: guilt դնէիր,դնել: verb.past.2per.sg. Eng: put եւեւ: conj. Eng: and բարերարութեաննբարերարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: benefaction Աստուծոյ՝աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God զազատութիւննազատութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: freedom իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութենէ։ծառայութիւն: noun.abl.sg. Eng: service

But if you would set aside the pride of your authority for a little while and engage in amicable debate, I know that you are very wise in other matters and did not consider the birth of our Lord from the Holy Virgin as superfluous, and that you understand the Last Judgment to be greater than the creation of the world out of nothing, and that you attribute the transgression to man’s liberty and his freedom from service to God’s beneficence.

Քանզիքանզի: conj. Eng: for յորժամյորժամ: conj. Eng: when լսեսլսել: verb.pres.2per.sg. Eng: hear եթէեթէ: conj. Eng: that, if յոչընչէոչինչ: pron.abl.sg. Eng: nothing արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God զամենայնամենայն: pron.acc.sg. Eng: all աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world բանիւբան: noun.ins.sg. Eng: word ծնունդծնունդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: birth իմասջիրիմանալ: verb.imp.sg. Eng: know զարարածս։արարած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: creature Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and քանզիքանզի: conj. Eng: for Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body առանցառանց: prep. Eng: without չարչարանացչարչարանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: torment ծնաւ,ծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born ապաքէնապաքէն: part. Eng: refuge իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհայրհայր: noun.acc.sg. Eng: father գութգութ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: mercy ունիունել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: have, take ընդընդ: prep. Eng: with, during, for սմա։սա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one Զիզի: conj. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self անապականանապական: adj.nom.acc.sg. Eng: pure է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and զարարածսարարած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: creature առանցառանց: prep. Eng: without ապականութեանապականութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: corruption ծնաւ.ծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and սասա: pron.nom.sg. Eng: this one կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will գլորեալգլորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: roll down ապականեցաւ,ապականել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: corrupt եւեւ: conj. Eng: and անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self եւսեւս: adv. Eng: again ոչոչ: part. Eng: not կարէրկարել (կարողանալ): verb.past.3per.sg. Eng: can, able կանգնելկանգնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ոտից։ոտն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: foot Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of զիզի: conj. Eng: that էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from հողոյ,հող: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: earth անձամբանձն: noun.ins.sg. Eng: person, soul, self անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self արարեալ՝առնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature դարձաւ.դառնալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: turn եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if յաւտարօտար: adj.acc.loc.sg. Eng: foreign զաւրութենէզօրութիւն: noun.abl.sg. Eng: power չարիչար: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: evil ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ընկալաւընդունել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: accept ուրուքոք: pron.gen.sg. Eng: one զպատիժսպատիժ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: punishment պատուհասին,պատուհաս: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: punishment այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from յիւրմէիւր: pron.adj.abl.sg. Eng: his/her հեղգութենէնհեղգութիւն: noun.abl.sg.def. Eng: idleness չլսելչ: not; լսել: verb.inf.nom.acc.loc. բարերարբարերար: adj.nom.acc.sg. Eng: benefactor պատուիրանին,պատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: commandment խրատեցաւխրատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: advise ծառայականծառայական: adj.nom.acc.sg. Eng: servant մասննմասն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: part մահուամբն,մահ: noun.ins.sg.def. Eng: death զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կրեացկրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: bear յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self իւր։իւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

For when you hear that God made this entire world out of nothing, consider that all things in the world were born by His word. And so God, who created this great body without suffering, has compassion for it as a father. And as He is incorruptible, so too His creatures were born without corruption. But the latter fell into corruptibility of its own volition, and could no longer stand on its own feet by itself. And being made of dust, he returned to the same nature—not through some foreign evil power did they fall into the punishment of death, but through their own negligence, by not heeding the good commandment. Thus their servile part was punished with death, which each person bore in himself.

Արդարդ: adv. Eng: now եթէեթէ: conj. Eng: that, if զմահմահ: noun.acc.sg. Eng: death չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil աստուածնաստուած: noun.nom.acc.sg.def. Eng: God արար,առնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զի՞նչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what գոյացութիւնգոյացութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: substance երեւիերեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from միջի.մէջ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: in, middle եւեւ: conj. Eng: and ո՛չոչ: part. Eng: not ինչ։ինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what Բայցբայց: conj. Eng: but զբարիբարի: adj.acc.sg. Eng: good Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God զարարածսնարարած: noun.acc.pl.def. Eng: creature խանգարեաց։խանգարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: disturb Եթէեթէ: conj. Eng: that, if այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: that այդպէսայդպէս: adv. Eng: thus է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ասելասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say ոչոչ: part. Eng: not մարթի,մարթ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: able այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կիսագործկիսագործ: adj.nom.acc.sg. Eng: half done ապականացու։ապականացու: adj.nom.acc.sg. Eng: corrupted Եւեւ: conj. Eng: and որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God արարածքնարարած: noun.nom.pl.def. Eng: creature ապականելիքապականելի: adj.nom.pl. Eng: incorruptible ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and եղծանելիք՝եղծանելի: adj.nom.pl. Eng: corruptible նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they անեղծանեղծ: adj.nom.acc.sg. Eng: incorruptible Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God չմարթիչ: not; մարթ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: able ասել։ասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say Տի՛տի: intj. Eng: so! աւնօն: intj. Eng: forward անդրանդր: adv. Eng: there թողէքթողուլ: verb.aor.2per.pl./imp.pl. Eng: forgive, permit զյիմարութեանյիմարութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: foolishness զբարբանջմունսդ։բարբանջումն: noun.acc.pl.poss2. Eng: repetitious

Now if the evil god has created death, then what substance appears from death? None! For death destroys the creatures of the good God. Now if this is so, then these cannot be called good, but imperfect and corruptible, and the god whose creatures are corruptible and destructible cannot be called incorruptible God. Now, then, give up your blathering!

Միոյմի (մէկ): num. Eng: one աշխարհիաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land երկուերկու: num. Eng: two դեհապետքդեհապետ: noun.nom.pl. Eng: governor ոչոչ: part. Eng: not լինին,լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not միոյմի (մէկ): num. Eng: one արարածոյարարած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: creature երկուերկու: num. Eng: two աստուածք։աստուած: noun.nom.pl. Eng: God Եթէեթէ: conj. Eng: that, if ժպրհեսցինժպրհել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: be brash եւեւ: conj. Eng: and լինիցինլինել: verb.cond.3per.pl.med. Eng: be երկուերկու: num. Eng: two թագաւորքթագաւոր: noun.nom.pl. Eng: king միոյմի (մէկ): num. Eng: one աշխարհի,աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: world, land աշխարհնաշխարհ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: world եղծանիեղծանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and թագաւորութիւնքնթագաւորութիւն: noun.nom.pl.def. Eng: kingdom խանգարին։խանգարել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: disturb

One land does not have two rulers, nor does one creature have two gods. If two kings dared to rule over one land, their kingdoms would fall into disorder and the land would be ruined.

Աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world նիւթեղէննիւթեղէն: adj.nom.acc.sg. Eng: material է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and նիւթքսնիւթ: noun.nom.pl.poss1. Eng: matter որիշորիշ: adj.nom.acc.sg. Eng: distinct որիշորիշ: adj.nom.acc.sg. Eng: distinct ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together հակառակ.հակառակ: adj.nom.acc.sg. Eng: against միմի: num./part.neg. Eng: one/not էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator հակառակորդացս,հակառակորդ: adj.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: opponent որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ածէածել: verb.pres.3per.sg. Eng: drive զսոսասա: pron.acc.pl. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրելութիւնսիրելութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: loving հաւանութեամբ.հաւանութիւն: noun.ins.sg. Eng: approval որպէսորպէս: adv. Eng: as մալեալմալել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bruise կակղէկակղել: verb.pres.3per.sg. Eng: soften զջերմութիւնջերմութիւն: noun.acc.sg. Eng: heat հրոյն՝հուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: fire աւդոյսօդ: noun.gen.dat.abl.sg.poss1. Eng: air հովութեամբ,հովուութիւն: noun.ins.sg. Eng: shepherding եւեւ: conj. Eng: and զապառումնապառում: adj.acc.sg.def. Eng: insolent բրտութիւնբրտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: stiffness աւդոյն՝օդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: air հրոյնհուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: fire եռանդմամբ.եռանդն: noun.ins.sg. Eng: fervor սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way եւեւ: conj. Eng: and զմանրամաղմանրամաղ: adj.acc.sg. Eng: finely strained փոշիացեալփոշիանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become dust հողս՝հող: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: earth ջրոյնջուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: water խոնաւութեամբխոնաւութիւն: noun.ins.sg. Eng: wet զանգանէ,զանգել: verb.pres.3per.sg. Eng: ring իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and զիզի: conj. Eng: that վայրվայր: noun.nom.acc.sg. Eng: place ծորելիծորել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: flow բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature ջրոյն՝ջուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: water սալայատակսալայատակ: noun.nom.acc.sg. Eng: pavement տրտմացեալտրտմանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become sad հողոյնհող: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: earth կափմամբ։կափումն: noun.ins.sg. Eng: closing

The world is material, and the material [elements] are distinct and in opposition to one another. The Creator of these opposing elements is One, who brings them into affection through harmony. As He crushes and softens the heat of the fire through the coolness of air and the harshness of the cold air with the warmth of fire, so too does He pulverize the earth into tiny pieces and cast the moisture of water down, and the nature of water flows downwards to be hardened by the binding of the earth.

Զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if միաբանէինմիաբանել: verb.past.3per.pl. Eng: agree, unite տարերքս,տարր: noun.nom.pl.poss1. Eng: element գուցէգոլ: verb.cond.3per.sg./part. Eng: exist ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from կարճամտացկարճամիտ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: narrowminded եւեւ: conj. Eng: and Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God անապականանապական: adj.nom.acc.sg. Eng: pure զսոսասա: pron.acc.pl. Eng: this one կարծէր,կարծել: verb.past.3per.sg. Eng: think եւեւ: conj. Eng: and թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit զարարիչն՝արարիչ: noun.acc.sg.def. Eng: creator արարածոցսարարած: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: creature զերկրպագութիւներկրպագութիւն: noun.acc.sg. Eng: worship մատուցանէր.մատուցանել: verb.past.3per.sg. Eng: offer վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այնորիկայն: pron.gen.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զսա՝սա: pron.acc.sg. Eng: this one զգուշացաւզգուշանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: beware յառաջագոյն,յառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first զիզի: conj. Eng: that հայեցեալհայել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: look մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from յանդիմանութիւնյանդիմանութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: reprimand ապականացուապականացու: adj.nom.acc.sg. Eng: corrupted տարերցս՝տարր: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: element անապականանապական: adj.nom.acc.sg. Eng: pure միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only զկառավարկառավար: noun.acc.sg. Eng: governor սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one իմասցին,իմանալ: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: know զմիմի (մէկ): num. Eng: one եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զերկուս.երկու: num. Eng: two զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator չորեքկինչորք: num. Eng: four նիւթոցս,նիւթ: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: matter յորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which ամենայնքսամենայն: pron.nom.pl.poss1. Eng: all ծննդագործինծննդագործ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: parent հրամանաւհրաման: noun.ins.sg. Eng: order արարողինարարել: verb.prpt.gen.dat.loc.sg.def. Eng: create իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

For if these elements became united, perhaps some short-witted individual would think these formed an incorruptible god, and abandoning the Creator, would offer worship to His creatures instead. Hence, He who made all this observed in advance, that when man would see the opposition of these corruptible elements, he would only understand the Driver as incorruptible, and that He is one and not two—the same Creator of these four elements, from whom all works of creation are made.

Եւեւ: conj. Eng: and շրջագայութեամբքշրջագայութիւն: noun.ins.pl. Eng: circulate չորիւքչորք: num. Eng: four յեղանակաւքյեղանակ: adj.ins.pl. Eng: season, change կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out գործենգործել: verb.pres.3per.pl. Eng: work զտարեւորտարեւոր: adj.acc.sg. Eng: yearly սպասաւորութիւնն.սպասաւորութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: service եւեւ: conj. Eng: and չորեքեանչորք: num. Eng: four հայինհայել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: look կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will ակնարկելոյակնարկել: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: mention արարչինարարիչ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: creator իւրեանց,իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and անզգայութեամբանզգայութիւն: noun.ins.sg. Eng: insensitivity լծեալլծել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: yoke ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work հարկաւորութեան,հարկաւորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: necessity չյափշտակելովչ: not; յափշտակել: verb.ins.sg. Eng: capture զկարգկարգ: noun.acc.sg. Eng: rank, line պատուոյնպատիւ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: honorable իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանց։միմեանց: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: together

The four seasons in their cycle fulfill their annual service, and all four look to the will and glance of the Creator, and are insentiently yoked to their indispensable work without seizing the established order from each other.

Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold պարզաբարպարզաբար: adv. Eng: simply ասացեալասել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: say դիւրատարդիւրատար: adj.nom.acc.sg. Eng: portable լուսաւորութիւնլուսաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: brightness յականջսականջ: noun.acc.loc.pl./acc.sg.poss1. Eng: ear ամենեցուն։ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all

Now for a simple explanation that is easily comprehensible to the ears of all!

Զիզի: conj. Eng: that այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հուրնհուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: fire է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be գոյացութեամբգոյացութիւն: noun.ins.sg. Eng: substance եւեւ: conj. Eng: and զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յերիսերեք: num. Eng: three եւսեւս: adv. Eng: again մասունս.մասն: noun.acc.loc.pl. Eng: part իբրեւիբր: prep. Eng: as if գտանիգտանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: find ջերմութիւննջերմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: heat յոլովագոյնյոլովագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous իի: prep. Eng: in, at, to, from քարինսքար: noun.acc.loc.pl./gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: rock եւեւ: conj. Eng: and յերկաթս,երկաթ: noun.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: iron եւեւ: conj. Eng: and սակաւագոյնսակաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: least իի: prep. Eng: in, at, to, from յաւդօդ: noun.nom.acc.sg. Eng: air եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ջուր,ջուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: water եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self առանձինառանձին: adj.nom.acc.sg. Eng: apart ուրեքուրեք: adv. Eng: everywhere ոչոչ: part. Eng: not երեւի։երեւել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: appear Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ջրոյջուր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: water բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature գոյգոլ: verb.pres.3per.sg. Eng: exist առանձինն,առանձին: adj.nom.acc.sg.def. Eng: apart գոյգոլ: verb.pres.3per.sg. Eng: exist եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from խառնուածսնխառնուած: noun.acc.loc.pl.def. Eng: mixed երիցերեք: num. Eng: three եւսեւս: adv. Eng: again մասանց,մասն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: part յոլովագոյնյոլովագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: numerous իի: prep. Eng: in, at, to, from հողաբոյսսհողաբոյս: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: growing in land եւեւ: conj. Eng: and սակաւագոյնսակաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: least իի: prep. Eng: in, at, to, from յաւդօդ: noun.nom.acc.sg. Eng: air եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from հուր։հուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and աւդնօդ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: air թափանցանցթափանցանց: adj.nom.acc.sg. Eng: penetrate, perceive էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ընդընդ: prep. Eng: with, during, for հուրնհուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: fire եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ջուրն,ջուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: water եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand ջրոյնջուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: water ընդընդ: prep. Eng: with, during, for կերակուրսկերակուր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: food աճեցականս։աճեցական: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: growing

For that which is fire is, in substance and power, mixed with three other parts; as heat is found abundantly in stone and iron, less so in air and water, and never by itself. And the nature of water is such that it exists of itself, and in mixture with three other parts—more so in plants, and less so in air and in fire. But air penetrates fire and water, and through water, vegetal foods.

Եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way խառնեալխառնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: mix ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be տարերքստարր: noun.nom.pl.poss1. Eng: element այս,այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this եւեւ: conj. Eng: and գոյացեալգոյանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: exist իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմիմի (մէկ): num. Eng: one մարմին,մարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not կորուսեալկորուսանել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: destroy զիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each բնութիւնս,բնութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: nature եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never զկայանկայան: noun.acc.sg. Eng: station, abode առեալառնուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: take հակառակութեամբ,հակառակութիւն: noun.ins.sg. Eng: opposition հայելովհայել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: look իի: prep. Eng: in, at, to, from միմի: num./part.neg. Eng: one/not իշխաննիշխան: noun.nom.acc.sg.def. Eng: prince յանխառնն,անխառն: adj.acc.sg.def. Eng: unmixed որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զխառնուածսնխառնուած: noun.acc.pl.def. Eng: mixed յարմարեալյարմարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fit, match, suit կազմէկազմել: verb.pres.3per.sg. Eng: form, arrange առառ: prep. Eng: toward, nearby իի: prep. Eng: in, at, to, from բնակութիւնբնակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: population կենդանեացկենդանի: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: living ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all եւեւ: conj. Eng: and տեւողութիւնտեւողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: length of time յարակայութեանյարակայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: permanence բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every աշխարհիս։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world

And thus the elements are mixed and combined as one body; neither do these lose their natures, nor do they ever take rest from opposing each other, looking to the one, pure Lord, who adjusts and forms their mixtures according to the nature of all living things, and to the perpetuity of the whole world.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եթէեթէ: conj. Eng: that, if առառ: prep. Eng: toward, nearby անբանանբան: adj.nom.acc.sg. Eng: irrational աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way հոգհոգ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care տանիտանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: take, carry Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God ո՛րչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more առառ: prep. Eng: toward, nearby բանաւորբանաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: rational, speaking աշխարհս՝աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world մարդս։մարդ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: man

Now if God takes such care of this irrational world, how much more so of the mortals of the rational world!

Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ձերձեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: your (pl.) ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave յիմաստնոցնիմաստուն: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: wise ասաց,ասել: verb.aor.3per.sg. Eng: say եթէեթէ: conj. Eng: that, if Միհրնprop. աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God մայրածինմայրածին: adj.nom.acc.sg. Eng: born of a mother էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մարդկանէ,մարդ: noun.abl.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and թագաւորթագաւոր: noun.nom.acc.sg. Eng: king աստուածազաւակաստուածազաւակ: adj.nom.acc.sg. Eng: child of God է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and համհարզհամահարզ: noun.nom.acc.sg. Eng: assistant քաջքաջ: adj.nom.acc.sg. Eng: brave եւթներորդացեօթն: num. Eng: seven աստուածոց։աստուած: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: God Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if հաւատալհաւատալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: believe արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be առասպելաբանութեանդ,առասպելաբանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: legend զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) եւեւ: conj. Eng: and գործովքգործ: noun.ins.pl. Eng: work իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and կատարեալկատարել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out ցուցանէքցուցանել: verb.pres.2per.pl. Eng: show իի: prep. Eng: in, at, to, from դենիդդեն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: pagan religion ձերում,ձեր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (pl.) մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again առասպելացնառասպել: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: legend հաւատամք,հաւատալ: verb.pres.1per.pl. Eng: believe այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but աշակերտքաշակերտ: noun.nom.pl. Eng: disciple եմքլինել: verb.pres.1per.pl. Eng: be մեծինմեծ: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: great Մովսիսիprop. մարգարէին,մարգարէ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: prophet ընդընդ: prep. Eng: with, during, for որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God խաւսեցաւխօսել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: speak իի: prep. Eng: in, at, to, from մորենւոջնմորենի: noun.loc.sg.def. Eng: blackberry իի: prep. Eng: in, at, to, from Սինէ,prop. եւեւ: conj. Eng: and դէմդէմք: noun.nom.pl. Eng: face յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across աւրէնսօրէնք: noun.acc.loc.pl. Eng: law գրեացգրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: write եւեւ: conj. Eng: and ետտալ: verb.aor.3per.sg. Eng: give ցնա.նա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ծանոյցծանուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: announce զնիւթեղէննիւթեղէն: adj.acc.sg. Eng: material աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world իբրեւիբր: prep. Eng: as if զարարածս,արարած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: creature եւեւ: conj. Eng: and զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her աննիւթաննիւթ: noun.nom.acc.sg. Eng: immaterial էութիւնն՝էութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: existence արարիչարարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator նիւթոցսնիւթ: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: matter յոչընչէ.ոչինչ: pron.abl.sg. Eng: nothing եւեւ: conj. Eng: and զերկիրսերկիր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: earth, land երկրաւորաւքսերկրաւոր: adj.ins.pl.poss1. Eng: earthly եւեւ: conj. Eng: and զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven երկնաւորաւքերկնաւոր: adj.ins.pl. Eng: heavenly ծանոյցծանուցանել: verb.aor.3per.sg. Eng: announce նմա,նա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that գործքգործ: noun.nom.pl. Eng: work ձեռացձեռն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: hand նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they են։լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be Բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant երկնի՝երկինք: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: heaven հրեշտակք,հրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel եւեւ: conj. Eng: and բնակիչքբնակիչ: noun.nom.pl. Eng: inhabitant երկրի՝երկիր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: earth մարդիկ.մարդիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: man բանաւոր՝բանաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: rational, speaking մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակհրեշտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: angel միայն,միայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only եւեւ: conj. Eng: and Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up քանքան: conj./prep. Eng: than զերկինսերկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and զերկիր։երկիր: noun.acc.sg. Eng: earth, land

As for what one of your wisest men said, namely that the god Mihr was born of a mortal mother, a king born of god, and a brave adjutant of the seven gods. Now if it is right to believe this fable—which you set forth in your religion as flawless—well, we do not believe in fables, but are disciples of the great prophet Moses, with whom God conversed at the bush on Sinai, and to whom He wrote and delivered His laws to face to face. He taught him about the material world as creation and about his immaterial existence as the Creator of matter from nothing, and that the earth with its earthly creatures and the heavens with its heavenly beings are works of His hands. The inhabitants of heaven are angels, and the inhabitants of earth are men; men and angels alone are rational, with God above heaven and earth.

Եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all արարածքարարած: noun.nom.pl. Eng: creature անբանութեամբանբանութիւն: noun.ins.sg. Eng: irrationality կատարենկատարել: verb.pres.3per.pl. Eng: complete, carry out զհրամանսհրաման: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: order պատուիրանիպատուիրան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: commandment նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երբէքերբէք: adv. Eng: never անցանենանցանել: verb.pres.3per.pl. Eng: pass ըստըստ: prep. Eng: according to եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put սահմաննսահման: noun.nom.acc.sg.def. Eng: border, limit իւրեանց.իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her Բայցբայց: conj. Eng: but մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and հրեշտակհրեշտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: angel ազատազատ: adj.nom.acc.sg. Eng: free թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit իի: prep. Eng: in, at, to, from կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will անձին,անձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self քանզիքանզի: conj. Eng: for մտաւորքմտաւոր: adj.nom.pl. Eng: intellectual են,լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եթէեթէ: conj. Eng: that, if կայցենկալ (կանգնել): verb.cond.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from հրամանիհրաման: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: order նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they անմահքանմահ: adj.nom.pl. Eng: immortal ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and որդիքորդի: noun.nom.pl. Eng: son Աստուծոյ։աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God Զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every արարածսարարած: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: creature տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւն,ծառայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: service, servitude զերկիրս՝երկիր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: earth, land մարդկան,մարդ: noun.gen.dat.loc.pl. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and զերկինս՝երկինք: noun.acc.pl. Eng: heaven հրեշտակաց.հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if ստունգանիցենստունգանել: verb.cond.3per.pl. Eng: ignore եւեւ: conj. Eng: and անցանիցենանցանել: verb.cond.3per.pl. Eng: pass զպատուիրանաւ,պատուիրան: noun.ins.sg. Eng: commandment զընդդէմսնընդդէմ: adj.acc.pl.def. Eng: against գործեսցենգործել: verb.sbjv.3per.pl. Eng: work Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each պատուոցնպատիւ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: honorable զանարգանսանարգանք: noun.acc.pl. Eng: disrespect ընկալցին.ընդունել: verb.sbjv.3per.pl.med. Eng: accept զիզի: conj. Eng: that երեւեսցիերեւել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: appear տէրութիւննտէրութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: dominion անբամբաս,անբամբաս: adj.nom.acc.sg. Eng: blameless եւեւ: conj. Eng: and յանցաւորքյանցաւոր: adj.nom.pl. Eng: guilty յանցանացնյանցանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: transgression ամաւթալից։ամօթալից: adj.nom.acc.sg. Eng: shameful

All creatures obey His command without reason and never do they overstep the limits prescribed to them. Only men and angels were given free will, for they possess reason, and if they live according to His command then they are immortal, and sons of God. But all creatures are given for servitude; earth to men, and heaven to angels, and if they do not heed and keep the commandment, they work against God and shall be deprived of all honor. For His dominion shall appear irreproachable and transgressors shall be shamed for their transgressions.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and եթէեթէ: conj. Eng: that, if դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from տգիտութեանտգիտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: ignorance վրիպեալվրիպել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: err ես,լինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which հաստատունսհաստատուն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: firm գիտեմ,գիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: know ոչոչ: part. Eng: not կարեմկարել (կարողանալ): verb.pres.1per.sg. Eng: can, able գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come զկնիզկնի: prep. Eng: after քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) մոլորութեանդ։մոլորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: straying Եթէեթէ: conj. Eng: that, if աշակերտիմաշակերտել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: disciple անուսումնութեանդ,անուսումնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: illiteracy երկոքինսերկու: num. Eng: two յանգիւտանգիւտ: adj.acc.sg. Eng: unfindable կորուստնկորուստ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: loss մատնիմք,մատնել: verb.pres.1per.pl.med. Eng: betray թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I չարագոյնչարագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: evil քանքան: conj./prep. Eng: than զքեզ,դու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) քանզիքանզի: conj. Eng: for վկայվկայ: noun.nom.acc.sg. Eng: witness ունիմունել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: have, take ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I զինքնասացինքնասաց: adj.abl.pl. Eng: by his own mouth ձայննձայն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sound Աստուծոյ.աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God «Ծառայ,ծառայ: noun.nom.acc.sg. Eng: servant ասէ,ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ոչոչ: part. Eng: not գիտէգիտել: verb.pres.3per.sg. Eng: know զկամսկամք: noun.acc.pl. Eng: will տեառնտէր: noun.gen.dat.sg. Eng: Lord իւրոյ,իւր: pron.adj.gen.sg. Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and արժանիարժանի: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy գանիգան: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: beat ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what գործգործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work գործէ,գործել: verb.pres.3per.sg. Eng: work ըմպելըմպել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: drink ըմպէըմպել: verb.pres.3per.sg. Eng: drink գան,գան: noun.nom.acc.sg. Eng: cane այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but սակաւագոյն»սակաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: least իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which տեղեկագոյնտեղեկագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: thoroughly էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will թագաւորին,թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king եւեւ: conj. Eng: and յանցանէյանցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: transgress ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what առաջիառաջի: prep. Eng: before նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they առանցառանց: prep. Eng: without բարեխաւսիբարեխօս: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: intercessor բազմապատիկբազմապատիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: many times տանջի։տանջել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: torment

Now if you have been misled out of ignorance, I, being firm in my knowledge, cannot follow your error. For if I became a student of your ignorance, we should both be delivered into irredeemable destruction, and perhaps I worse than you, for I have as witness God’s own voice: ‘A servant,’ He says, ‘who does not know his master’s will and is worthy of a beating, will be beaten less’ and he who is well-informed of the king’s will and does wrong before him is severely punished without intercession.’

Արդարդ: adv. Eng: now աղաչեմաղաչել: verb.pres.1per.sg. Eng: pray for զքեզդու: pron.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and զամենեսեան,ամենեքեան: pron.acc.pl. Eng: all զամենեսեան,ամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քոյովքո: pron.adj.ins.sg. Eng: your (sg.) իշխանութեամբիշխանութիւն: noun.ins.sg. Eng: power են.լինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be մի՛մի: part.neg. Eng: not դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իսես (ինքս): pron.acc.sg. Eng: I բազմապատիկբազմապատիկ: adj.nom.acc.sg. Eng: many times տանջիր,տանջել: verb.imp.sg.med./imp.sg.neg. Eng: torment եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) սակաւագոյն.սակաւագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: least այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I եւեւ: conj. Eng: and դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութիւնդբազմութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: multitude հանդերձհանդերձ: post. Eng: together արիյառնել: verb.imp.sg. Eng: rise թագաւորաւդթագաւոր: noun.ins.sg.poss2. Eng: king այնպէսայնպէս: adv. Eng: this way աշակերտեսցուքաշակերտել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: disciple աստուածայինաստուածային: adj.nom.acc.sg. Eng: divine գրոց,գիր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: letter, book զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from տանջանացնտանջանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torture ապրեսցուք,ապրել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: live, be saved եւեւ: conj. Eng: and զդժոխսդժոխք: noun.acc.pl. Eng: hell արհամարհեսցուք,արհամարհել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: disdain եւեւ: conj. Eng: and յանշէջանշէջ: adj.acc.sg. Eng: inextinguishable հրոյնհուր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: fire զերծանիցիմք,զերծանել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: free եւեւ: conj. Eng: and զարքայութիւննարքայութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom ժառանգիցեմք,ժառանգել: verb.cond.1per.pl. Eng: inherit եւեւ: conj. Eng: and անցաւորանցաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: passing, passerby կենաւքսկեանք: noun.ins.pl.poss1. Eng: life զանանցանանց: adj.acc.sg. Eng: impassable մեծութիւննմեծութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: greatness անվախճանանվախճան: adj.nom.acc.sg. Eng: endless ունիցիմք։ունել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: have, take Բայցբայց: conj. Eng: but յորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which դուդդու: pron.nom.sg.poss2. Eng: you (sg.) զարհուրեալզարհուրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: fear ես՝լինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be դիւրահաւանդիւրահաւան: adj.nom.acc.sg. Eng: easy-liking լեր,լինել: verb.imp.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly աշակերտիսաշակերտ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: disciple ճշմարտութեանն։ճշմարտութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: truth

Thus, I pray to you and to all who are under your rule: do not be greatly tormented with me, nor I less so with you; but that you and I and all the people in your valiant kingdom become disciples of the Divine Scripture, that we may escape torments, scorn hell, deliver ourselves from the unquenchable fire, inherit the kingdom, and attain eternal greatness in this transitory life. But as for that which troubles you, be willing to yield, and you will learn the truth quickly.

Ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from հրեշտակացհրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger յանմահիցնանմահ: adj.abl.pl.def. Eng: immortal գնդէնգունդ: noun.abl.sg.def. Eng: army ստամբակեալստամբակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: resist եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for գնացեալգնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: go յերկնից,երկինք: noun.abl.pl. Eng: heaven եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our աշխարհսաշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world եկեալ՝գալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: come պատիրպատիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deceit բանիւքբան: noun.ins.pl. Eng: word եւեւ: conj. Eng: and սուտսուտ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: false խոստմամբխոստումն: noun.ins.sg. Eng: promise զանլինելիանլինելի: adj.acc.sg. Eng: impossible յոյսնյոյս: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: hope առաջիառաջի: prep. Eng: before դնէր՝դնել: verb.past.3per.sg. Eng: put իբրեւիբր: prep. Eng: as if տղայտղայ: noun.nom.acc.sg. Eng: boy, youth մանկան՝մանուկ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: child անփորձանփորձ: adj.nom.acc.sg. Eng: unexperienced եւեւ: conj. Eng: and անկիրթանկիրթ: adj.nom.acc.sg. Eng: uneducated նորաթեքնորաթեք: adj.nom.acc.sg. Eng: newly built մարդոյն,մարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up հայեցուցանելովհայեցուցանել: verb.inf.ins. Eng: cause to see զմիտսմիտ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mind նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they ուտելովուտել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: eat իի: prep. Eng: in, at, to, from պտղոյպտուղ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: fruit ծառոյն,ծառ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: tree յորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which հուպնհուպ: adj.nom.acc.sg.def. Eng: near չհրամայեացչ: not; հրամայել: verb.aor.3per.sg. Eng: order երթալ,երթալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go զիզի: conj. Eng: that լիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be աստուած։աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they մոռացեալմոռանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forget զպատուիրաննպատուիրան: noun.acc.sg.def. Eng: commandment Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God խաբեցաւխաբել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: deceive զկնիզկնի: prep. Eng: after մոլարմոլար: adj.nom.acc.sg. Eng: wandering խաբէութեանն,խաբէութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: deceit կորոյսկորուսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: destroy զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take զփառսփառք: noun.acc.pl. Eng: glory անմահութեանն,անմահութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: immortality եւեւ: conj. Eng: and չեհասչ: not; եհաս: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive երազայոյսերազայոյս: adj.nom.acc.sg. Eng: visionary կարծեացն։կարծել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: think Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and մերժեալմերժել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: deny իի: prep. Eng: in, at, to, from կենացկեանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: life տեղւոյն,տեղի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: place ընկեցաւընկենուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: fall յապականելիապականել: verb.pot.acc.loc.sg. Eng: corrupt աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world յորումոր: pron.loc.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and դուքդուք: pron.nom.pl. Eng: you (pl) էքլինել: verb.pres.2per.pl. Eng: be բնակեալբնակել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: live այժմ,այժմ: adv. Eng: now եւեւ: conj. Eng: and ցնորեալցնորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: delirious մոլորիքմոլորել: verb.pres.2per.pl.med./neg.imp.pl. Eng: wander զկնիզկնի: prep. Eng: after նորիննոյն: pron.gen.sg. Eng: same խրատտուի.խրատտու: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: adviser ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again ուտելովուտել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: eat իի: prep. Eng: in, at, to, from պատուիրեալպատուիրել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: order ծառոյն,ծառ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: tree այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զարարածսարարած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: creature աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God ասելով,ասել: verb.inf.ins. Eng: say եւեւ: conj. Eng: and անխաւսանխօս: adj.nom.acc.sg. Eng: unspeaking տարերցստարր: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: element երկիրերկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land պագանելով,պագանել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: worship եւեւ: conj. Eng: and անորովայնանորովայն: adj.nom.acc.sg. Eng: without stomach դիւացդեւ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: demon կերակուրկերակուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: food մատուցանելով,մատուցանել: verb.inf.ins. Eng: offer եւեւ: conj. Eng: and յարարչէնարարիչ: noun.abl.sg.def. Eng: creator բոլորեցունցբոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for լինելով։լինել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: be

One from the legion of immortal angels left heaven in rebellion and came to our earth, and with enticing words and false promises put forth impracticable hope to an inexperienced, uneducated and newly created man, as though to a boy, turning his attention upwards in rebellion, so that, by eating the fruit of the tree—which he was forbidden to approach—he would become god. Now having forgotten the command of God, he was deceived by that errant fraud, and lost the glory of immortality which he had possessed so that he did not attain the hope of his dreams. Therefore, driven out of the place of life, he fell into this corruptible world, which you also now inhabit, and in which you now senselessly err following the same counselor: Not by eating of the forbidden tree, but by calling creatures god, worshipping voiceless elements, offering food to the demons without bellies, and renouncing the Creator of everything.

Ոչոչ: part. Eng: not յագիյագել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: be satisfied չարչար: adj.nom.acc.sg. Eng: evil խրատտուն,խրատտու: adj.nom.acc.sg.def. Eng: adviser այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but կամի,կամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want զիզի: conj. Eng: that քանքան: conj./prep. Eng: than զինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self չարագոյնսչարագոյն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: evil արասցէ։առնել: verb.sbjv.3per.sg. Eng: make Քանզիքանզի: conj. Eng: for դեւքնդեւ: noun.nom.pl.def. Eng: demon ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if բռնաբարբռնաբար: adv. Eng: forced զոքոք: pron.acc.sg. Eng: one վարենվարել: verb.pres.3per.pl. Eng: conduct, till իի: prep. Eng: in, at, to, from կորուստ,կորուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: loss այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զմեղսմեղք: noun.acc.pl. Eng: sin քաղցրացուցանենքաղցրացուցանել: verb.pres.3per.pl. Eng: sweeten իի: prep. Eng: in, at, to, from կամսկամք: noun.acc.loc.pl. Eng: will մարդոյն,մարդ: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and ողոքանաւքողոքանք: noun.ins.pl. Eng: plea որսանորսալ: verb.pres.3per.pl. Eng: hunt զանուսմունսանուսումն: adj.acc.pl. Eng: uneducated իի: prep. Eng: in, at, to, from խաբէութիւն,խաբէութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: deceit որպէսորպէս: adv. Eng: as բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man զընկերսընկեր: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: friend իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from գողութիւնգողութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: robbery եւեւ: conj. Eng: and յաւազակութիւն.աւազակութիւն: noun.acc.sg. Eng: banditry իբրիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if բռնիբռնի: adj.nom.acc.sg. Eng: violently ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what վարելով,վարել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: conduct, till այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but պատիրպատիր: adj.nom.acc.sg. Eng: deceit խաբէութեամբխաբէութիւն: noun.ins.sg. Eng: deceit տանտալ: verb.pres.3per.pl. Eng: give գործելգործել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: work բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many չարիս,չարիք: noun.acc.loc.pl. Eng: evil զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from կախարդութիւն,կախարդութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: magic եւեւ: conj. Eng: and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from պոռնկութիւն,պոռնկութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: prostitution եւեւ: conj. Eng: and զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain յանթիւանթիւ: adj.acc.sg. Eng: countless իի: prep. Eng: in, at, to, from բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many յայլայլ: pron.acc.sg. Eng: other/but իրսիր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: thing աղտեղութեան։աղտեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: greasiness Եւեւ: conj. Eng: and արդարարդար: adj.nom.acc.sg. Eng: just դատաւորաւքդատաւոր: noun.ins.pl. Eng: judge վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance առնունառնուլ: verb.pres.3per.pl. Eng: take մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death չափ.չափ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: measure իբրիբր: prep. Eng: as if ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God դատաւորքդատաւոր: noun.nom.pl. Eng: judge իցենլինել: verb.cond.3per.pl. Eng: be բարեգործ,բարեգործ: adj.nom.acc.sg. Eng: benefactor եւեւ: conj. Eng: and չարինչար: adj.gen.dat.loc.sg.def. Eng: evil չարագործ.չարագործ: adj.nom.acc.sg. Eng: evil-doer զիզի: conj. Eng: that բազումբազում: adj.nom.acc.sg. Eng: many անգամանգամ: adv. Eng: time է՝լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be զիզի: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from բարիբարի: adj.nom.acc.sg. Eng: good մարդկանէմարդ: noun.abl.pl. Eng: man չարքչար: adj.nom.pl. Eng: evil լինին,լինել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and յետոյյետոյ: post. Eng: after իի: prep. Eng: in, at, to, from չարագունիցչարագոյն: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: evil անտիանտի: adv. Eng: there կատարելագոյնկատարելագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: most perfect բարիք։բարի: adj.nom.pl. Eng: good

The wicked counselor was not satisfied but resolved to do worse, for the demons cannot forcefully take anyone into destruction. So they sweeten sin to the will of man and capture the unlearned with flattery and artifice, in the same way that many people exhort their friends into theft and robbery: Not capturing them by force, but instead delivering them into working many kinds of evil by enticing trickery—some to sorcery, some to prostitution, and others into diverse impurities. Through just judges they receive death as revenge, and not because the judges of the good God are good and those of the evil [god] are evil; for very frequently evil comes from good men, and then the greatest good from the most evil men.

Եւեւ: conj. Eng: and դատաւորքդատաւոր: noun.nom.pl. Eng: judge ստոյգ,ստոյգ: adj.nom.acc.sg. Eng: exact որքոր: pron.nom.pl. Eng: who, which դատինդատել: verb.pres.3per.pl.def.med. Eng: judge զչարագործս,չարագործ: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: evil-doer ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if չարքչար: adj.nom.pl. Eng: evil անուանինանուանել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and չարչարիչք,չարչարիչ: adj.nom.pl. Eng: tormentor այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յոյժյոյժ: adv. Eng: much բարիքբարի: adj.nom.pl. Eng: good եւեւ: conj. Eng: and բարեգործք.բարեգործ: adj.nom.pl. Eng: benefactor եւեւ: conj. Eng: and բնութիւնբնութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: nature միմի: num. Eng: one է,լինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երկու.երկու: num. Eng: two իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and իի: prep. Eng: in, at, to, from միոջէմի (մէկ): num. Eng: one անտիանտի: adv. Eng: there գործքգործ: noun.nom.pl. Eng: work երկուութեաներկուութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: doubt երեւին,երեւել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: appear ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain սատակիչք,սատակիչ: adj.nom.pl. Eng: killer եւեւ: conj. Eng: and ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain պարգեւատուք։պարգեւատու: adj.nom.pl. Eng: gift giving Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if առառ: prep. Eng: toward, nearby մարդիկմարդ: noun.nom.pl. Eng: man այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this պաշտիպաշտել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: worship իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand թագաւորականթագաւորական: adj.nom.acc.sg. Eng: royal վիճակինվիճակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: state խրատունխրատ: noun.gen.dat.loc.ins.sg.def. Eng: advice խնամխնամ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: care տանելտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry իւրումիւր: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her իշխանութեանն,իշխանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: power ո՞րչափորչափ: adv. Eng: how much եւսեւս: adv. Eng: again առաւելառաւել: adv. Eng: more Աստուծոյաստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամենեցունամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all կեանսկեանք: noun.acc.loc.pl. Eng: life կամիկամել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: want եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not զմահ։մահ: noun.acc.sg. Eng: death Եւեւ: conj. Eng: and ահաահա: part. Eng: behold ուրուր: adv. Eng: where բազմացաւբազմանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: multiply յանցաւորութիւն,յանցաւորութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: guilt տանջեացտանջել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: torment զամենեսեանամենեքին: pron.acc.pl. Eng: all մահուամբ.մահ: noun.ins.sg. Eng: death իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ուրուր: adv. Eng: where եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be ունկնդրութիւնունկնդրութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: listen հնազանդութեան,հնազանդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: obedience շնորհեացշնորհել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: grant զպարգեւսպարգեւ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: gift անմահութեան։անմահութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: immortality

True judges who judge malefactors are not called evil or tormentors, but are called good and benefactors. Their nature is one, and not two-fold, yet from that one nature appear two types of deeds: for some, destructive, and for others, beneficial. And if mortal judges protect the kingdom by punishment through royal authority, how much more does God—who wills that all have life and not death—protect the whole world? Thus wherever transgressions multiplied, He tormented with death; and where there was earnest obedience, He granted the reward of immortality.

Այնայն: pron.nom.acc.sg. Eng: that էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true Աստուած՝աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God բոլորեցունցբոլորեքին: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our արարիչ,արարիչ: noun.nom.acc.sg. Eng: creator զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) աներասանականերասանակ: adj.nom.acc.sg. Eng: unbridled արձակարձակ: adj.nom.acc.sg. Eng: free բերանովբերան: noun.ins.sg. Eng: mouth անահանահ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless աներկիւղաներկիւղ: adj.nom.acc.sg. Eng: fearless համարձակութեամբհամարձակութիւն: noun.ins.sg. Eng: boldness հայհոյես։հայհոյել: verb.pres.2per.sg. Eng: curse Թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit զՅիսուսprop. Քրիստոսprop. զփրկականփրկական: adj.acc.sg. Eng: saving անունն՝անուն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: name Փանդուրակայprop. որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son անուանես,անուանել: verb.pres.2per.sg. Eng: name եւեւ: conj. Eng: and մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man մոլորեցուցիչմոլորեցուցիչ: adj.nom.acc.sg. Eng: mislead կարծես.կարծել: verb.pres.2per.sg. Eng: think եւեւ: conj. Eng: and զերկնաւորերկնաւոր: adj.acc.sg. Eng: heavenly փրկութիւննփրկութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: salvation աղաւաղեսաղաւաղել: verb.pres.2per.sg. Eng: distort եւեւ: conj. Eng: and անարգեսանարգել: verb.pres.2per.sg. Eng: dishonor իի: prep. Eng: in, at, to, from կորուստկորուստ: noun.nom.acc.sg. Eng: loss անձինանձն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: person, soul, self եւեւ: conj. Eng: and բոլորբոլոր: adj.nom.acc.sg. Eng: every աշխարհիս։աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which տալոցտալ: verb.des. Eng: give եւեւ: conj. Eng: and հատուցանելոցհատուցանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: compensate եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be զանանցականանանցական: adj.acc.sg. Eng: impassable վրէժվրէժ: noun.nom.acc.sg. Eng: vengeance տանջանացնտանջանք: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: torture յանշէջանշէջ: adj.acc.sg. Eng: inextinguishable հուրնհուր: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: fire սպառնացեալսպառնալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: threaten գեհենին,գեհեն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: hell հանդերձհանդերձ: post./noun.nom.acc.loc.sg. Eng: together/clothes ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all գործակցաւքգործակից: adj.ins.pl. Eng: associate քովք,քո: pron.adj.ins.pl. Eng: your (sg.) առաջնովքառաջին: adj.ins.pl. Eng: first եւեւ: conj. Eng: and միջնովքմիջին: adj.ins.pl. Eng: middle եւեւ: conj. Eng: and վերջնովք։վերջին: adj.ins.pl. Eng: last

That is the true God, Creator of us all, Whom you, with unrestrained and loose mouth, undauntedly and fearlessly revile. Abandoning the name of the Savior Jesus Christ, you call Him the son of Pantera, and a deceiver of men; and you corrupt and dishonor heavenly redemption, destroying yourself and all the land, for which you will suffer endless revenge in the inextinguishable fire of hell with all your accomplices—the first, the middle and the last.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way գիտեմքգիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know զԱստուած,աստուած: noun.acc.sg. Eng: God եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սոյնսոյն: pron.nom.acc.sg. Eng: same հաւատամքհաւատալ: verb.pres.1per.pl. Eng: believe յաներկբայս։աներկբայ: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: unambiguous

But this is how we know God, and in the same we believe without question:

Աստուած,աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զաշխարհս,աշխարհ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: world նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born իի: prep. Eng: in, at, to, from սուրբսուրբ: adj.nom.acc.sg. Eng: holy կուսէնկոյս: noun.abl.sg.def. Eng: Virgin Մարիամայ,prop. յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first նկատելովնկատել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: regard մարգարէիցն,մարգարէ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: prophet առանցառանց: prep. Eng: without իրիքինչ (ի): pron.gen.sg. Eng: what պատճառանացպատճառանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: cause մարմնաւորմարմնաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: physical կարգի։կարգ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: rank, line Որպէսորպէս: adv. Eng: as յոչընչէոչինչ: pron.abl.sg. Eng: nothing արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great մարմինմարմին: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: body աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world սոյնպէսսոյնպէս: adv. Eng: in the same way առանցառանց: prep. Eng: without իրիքինչ (ի): pron.gen.sg. Eng: what մարմնականմարմնական: adj.nom.acc.sg. Eng: corporeal, body միջնորդիմիջնորդ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: intercessor առառ: prep. Eng: toward, nearby զմարմիննմարմին: noun.acc.sg.def. Eng: body յանփորձանփորձ: adj.acc.sg. Eng: unexperienced կուսէնկոյս: noun.abl.sg.def. Eng: Virgin ճշմարտիւ,ճշմարիտ: adj.ins.sg. Eng: true եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not ստուերագիրստուերագիր: adj.nom.acc.sg. Eng: draft, sketch երեւմամբ։երեւումն: noun.ins.sg. Eng: appearance Էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God ճշմարտիւ,ճշմարիտ: adj.ins.sg. Eng: true եւեւ: conj. Eng: and եղեւլինել: verb.aor.3per.sg. Eng: be մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man ճշմարտիւ.ճշմարիտ: adj.ins.sg. Eng: true ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from լինելնլինել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: be մարդ՝մարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man կորոյսկորուսանել: verb.aor.3per.sg. Eng: destroy զաստուածութիւնն,աստուածութիւն: noun.acc.sg. Eng: divinity եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not իի: prep. Eng: in, at, to, from կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand մնալնմնալ: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: stay Աստուած՝աստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God աղաւաղեացաղաւաղել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: distort զմարդկութիւնն,մարդկութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: humanity այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and մի։մի: num. Eng: one

God, who created the world, himself came and was born of the Holy Virgin Mary, as previously indicated by the prophets and without cause of mortal order. Just as He created this great body of the world out of nothing, so without any physical mediator He became truly embodied from the chaste Virgin. Not as a shadowy appearance, for He was truly God and truly became man. Not by becoming man did He lose godliness, nor by becoming and remaining God did He corrupt His manhood; but He was the same, and one.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but քանզիքանզի: conj. Eng: for ոչոչ: part. Eng: not կարէաքկարել (կարողանալ): verb.past.1per.pl. Eng: can, able տեսանելտեսանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: see զանտեսանելինանտեսանելի: adj.acc.sg.def. Eng: ignorable եւեւ: conj. Eng: and մերձենալմերձենալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: approach յանմերձենալին,անմերձենալի: adj.acc.sg.def. Eng: unapproachable եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come եմուտմտանել: verb.aor.3per.sg. Eng: enter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մերովմեր: pron.adj.ins.sg. Eng: our մարդկութեամբս,մարդկութիւն: noun.ins.sg.poss1. Eng: humanity զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we մտցուքմտանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: enter ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they աստուածութեամբն։աստուածութիւն: noun.ins.sg.def. Eng: divinity Ոչոչ: part. Eng: not անարգանսանարգանք: noun.acc.loc.pl. Eng: disrespect ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what համարեցաւհամարել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: consider զգենուլզգենուլ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: put on clothes զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her ստեղծուածստեղծուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: creation մարմինս,մարմին: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: body այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but մեծարեացմեծարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: honor իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաստուածաստեղծաստուածաստեղծ: adj.acc.sg. Eng: God created զիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her գործ։գործ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: work Ոչոչ: part. Eng: not առառ: prep. Eng: toward, nearby սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few սակաւսակաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: few շնորհեացշնորհել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: grant ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what սմասա: pron.dat.loc.sg. Eng: this one զանմահութեանանմահութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: immortality պատիւն՝պատիւ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: honorable իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանմարմինանմարմին: adj.acc.sg. Eng: incorporeal հրեշտակաց,հրեշտակ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: angel, messenger այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but միանգամայնմիանգամայն: adv. Eng: at one time զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every բնութիւննբնութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: nature մարմնով,մարմին: noun.ins.sg. Eng: body շնչովշունչ: noun.ins.sg. Eng: breath եւեւ: conj. Eng: and հոգւովհոգի: noun.ins.sg. Eng: soul զգեցաւ,զգենուլ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: put on clothes եւեւ: conj. Eng: and միաբանեացմիաբանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: agree, unite ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աստուածութեանն.աստուածութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: divinity միութիւն,միութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: union եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not երկուութիւն.երկուութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: doubt եւեւ: conj. Eng: and այսուհետեւայսուհետեւ: adv. Eng: thereafter միմի: num. Eng: one գիտեմքգիտել: verb.pres.1per.pl. Eng: know զաստուածութիւնն,աստուածութիւն: noun.acc.sg. Eng: divinity որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be քանքան: conj. Eng: that/if զաշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl. Eng: world նոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same եւեւ: conj. Eng: and այսաւր։այսօր: adv. Eng: today

But because we could not see the invisible and approach the unapproachable, He entered our humanity, that we may enter His divinity. He did not consider it as shameful to don this created body, but glorified His creation as divine. Nor did He little by little bestow the honor of His immortality, as the bodiless angels, but He put on all nature at once with body, breath and spirit, and united it with His divinity—as One, and not two. Thus have we come to know the One divinity, Who preceded the world and is the same today.

Այսայս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this Յիսուսprop. Քրիստոս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her մարմիննմարմին: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: body փրկեացփրկել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: save զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world սասա: pron.nom.sg. Eng: this one եկնգալ: verb.aor.3per.sg. Eng: come կամաւկամաւ: adv. Eng: willingly իի: prep. Eng: in, at, to, from մահ.մահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death եւեւ: conj. Eng: and որպէսորպէս: adv. Eng: as ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self աստուածութիւննաստուածութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: divinity գիտէ՝գիտել: verb.pres.3per.sg. Eng: know թանձրացաւթանձրանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: thicken յանարատանարատ: adj.acc.loc.sg. Eng: spotless կուսէն,կոյս: noun.abl.sg.def. Eng: Virgin եւեւ: conj. Eng: and ծնաւծնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: be born եւեւ: conj. Eng: and պատեցաւպատել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: surround, wrap իի: prep. Eng: in, at, to, from խանձարուրսխանձարուր: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: swaddling եւեւ: conj. Eng: and եդաւդնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: put իի: prep. Eng: in, at, to, from մսուր,մսուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: crib, manger եւեւ: conj. Eng: and շարժեացշարժել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: move էածածել: verb.aor.3per.sg. Eng: drive զմոգսնմոգ: noun.acc.pl.def. Eng: magus, wiseman յարեւելիցարեւելք: noun.abl.pl. Eng: east յերկրպագութիւն.երկրպագութիւն: noun.acc.sg. Eng: worship սնաւսնանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: nourish իբրեւիբր: prep. Eng: as if զտղայտղայ: noun.acc.sg. Eng: boy, youth կաթամբ,կաթն: noun.ins.sg. Eng: milk աճեացաճել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: grow եւեւ: conj. Eng: and մեծացաւմեծանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: grow up ամսամ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: year երեսուներեսուն: num. Eng: thirty մկրտեցաւմկրտել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: baptize իի: prep. Eng: in, at, to, from Յովհաննէprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from յամլորդւոյնամլորդի: noun.abl.sg.def. Eng: son of a barren woman, St. John the Baptist իի: prep. Eng: in, at, to, from Յորդանանprop. գետ։գետ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: river Արարառնել: verb.aor.3per.sg. Eng: make նշանսնշան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: sign մեծամեծսմեծամեծ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: great եւեւ: conj. Eng: and արուեստսարուեստ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: art իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle Հրէիցն.prop. մատնեցաւմատնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: betray իի: prep. Eng: in, at, to, from քահանայից,քահանայ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: priest դատապարտեցաւդատապարտել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: condemn իի: prep. Eng: in, at, to, from Պիղատոսէprop. Պոնտացւոյ։prop. Խաչեցաւ,խաչել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: crucify մեռաւ,մեռանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: die թաղեցաւ,թաղել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: bury յարեաւյառնել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise յաւուրօր: noun.loc.sg. Eng: day երրորդի.երեք: num. Eng: three երեւեցաւերեւել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: appear երկոտասաներկոտասան: num. Eng: twelve աշակերտացնաշակերտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: disciple եւեւ: conj. Eng: and այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but բազմացբազում: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: many աւելիաւելի: adj.nom.acc.sg. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than զհինգհինգ: num. Eng: five հարիւրոցն։հարիւր: num. Eng: hundred Եւեւ: conj. Eng: and շրջելովշրջել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: surround ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նոսանա: pron.acc.loc.pl. Eng: s/he, they զաւուրսօր: noun.acc.pl. Eng: day քառասուն՝քառասուն: num. Eng: forty վերացաւվերանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: rise, disappear իի: prep. Eng: in, at, to, from լեռնէնլեառն: noun.abl.sg.def. Eng: mountain Ձիթենեացձիթենի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: olive tree յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across իւրոցիւր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: his/her աշակերտացն,աշակերտ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: disciple ելելանել: verb.imp.sg./aor.3per.sg. Eng: go out եւեւ: conj. Eng: and նստաւնստել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: sit իի: prep. Eng: in, at, to, from հայրենիհայրենի: adj.nom.acc.sg. Eng: homeland, ancestral աթոռն։աթոռ: noun.nom.acc.loc.sg.def. Eng: throne, chair

This Jesus Christ, who from His embodiment redeemed the whole world, came by His own will to die. Knowing divinity, He was formed from the unspotted virgin, was born, wrapped in swaddling clothes, laid in a manger, and drew the magi from the East to worship Him. He was nourished with milk as a boy, grew and came to age for thirty years and was baptized by John, the son of a barren woman, in the river Jordan. He performed great signs and miracles among the Jews, was betrayed by the priests, and was condemned by Pontius Pilate. He was crucified, dead, buried, and arose on the third day; He appeared to the twelve disciples and to many others—more than five hundred. He spent among them forty days, and then ascended from the Mount of Olives to heaven in the presence of His disciples, and rose and sat upon the throne of His Father.

Խոստացաւխոստանալ: verb.aor.3per.sg.med. Eng: promise երկրորդերկու: num. Eng: two անգամանգամ: adv. Eng: time գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come ահաւորահաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: horrible զաւրութեամբզօրութիւն: noun.ins.sg. Eng: power յարուցանելյարուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: raise զմեռեալս,մեռանել: verb.pfv.acc.pl./pfv.acc.sg.poss1. Eng: die նորոգելնորոգել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: renew զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every աշխարհս,աշխարհ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: world առնելառնել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: make դատաստանդատաստան: noun.nom.acc.sg. Eng: judgment արդարարդար: adj.nom.acc.sg. Eng: just իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle արդարոցարդար: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: just եւեւ: conj. Eng: and մեղաւորաց,մեղաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: sinful տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give պարգեւսպարգեւ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: gift արժանաւորաց,արժանաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: worthy եւեւ: conj. Eng: and հատուցանելհատուցանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: compensate պատիժսպատիժ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: punishment չարագործաց,չարագործ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: evil-doer որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which այսմայս (սա): pron.dat.abl.loc.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all բարերարութեանցբարերարութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: benefaction ոչոչ: part. Eng: not հաւատան։հաւատալ: verb.pres.3per.pl. Eng: believe

He promised to appear a second time with fearsome power and raise the dead, renew the world, execute true judgment among the righteous and sinful, to reward the worthy and punish the malefactors who believe not in all these benefactions.

Յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this հաւատոցհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: belief զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we ոչոչ: part. Eng: not ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարէկարել (կարողանալ): verb.pres.3per.sg. Eng: can, able խախտել,խախտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: infirm, shaky ոչոչ: part. Eng: not հրեշտակքհրեշտակ: noun.nom.pl. Eng: angel եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not մարդիկ,մարդ: noun.nom.pl. Eng: man ոչոչ: part. Eng: not սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not հուր,հուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire ոչոչ: part. Eng: not ջուր,ջուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: water ոչոչ: part. Eng: not ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what եւեւ: conj. Eng: and ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be դառնդառն: adj.nom.acc.sg. Eng: bitter հարուածք։հարուած: noun.nom.pl. Eng: strike

No one can remove us from this faith, neither angels nor men, neither sword nor fire, nor water, nor any cruel beatings.

Ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all ինչքինչ (գոյք): noun.nom.pl. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and ստացուածքստացուած: noun.nom.pl. Eng: estate մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand քո,դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and մարմինքմարմին: noun.nom.pl. Eng: body մերմեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our առաջիառաջի: prep. Eng: before քոքո: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) կան.կալ: verb.pres.3per.pl. Eng: stand ըստըստ: prep. Eng: according to կամացկամք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: will քոցքո: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: your (sg.) արաառնել: verb.imp.sg. Eng: make զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what եւեւ: conj. Eng: and կամիս։կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want Եթէեթէ: conj. Eng: that, if սովինսոյն: pron.ins.sg. Eng: same հաւատովքհաւատք: noun.ins.pl. Eng: belief թողուս,թողուլ: verb.pres.2per.sg. Eng: forgive, permit ոչոչ: part. Eng: not յերկրիերկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but տէրտէր: noun.nom.acc.sg. Eng: Lord փոխանակեմքփոխանակել: verb.pres.1per.pl. Eng: exchange ընդընդ: prep. Eng: with, during, for քեզ,դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յերկինսերկինք: noun.acc.loc.pl. Eng: heaven այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God փոխանակեմքփոխանակել: verb.pres.1per.pl. Eng: exchange ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Յիսուսիprop. Քրիստոսի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but Աստուածաստուած: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: God բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէ։նա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they

All our goods and possessions are in your hands, and our bodies are before you. Do what you will. If you allow us our own faith, we shall not trade you for any other lord on earth, nor in heaven shall we exchange for another god Jesus Christ, for there is no other God except Him.

Ապաապա: adv. Eng: then եթէեթէ: conj. Eng: that, if յետյետ: post. Eng: after այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great վկայութեանվկայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witness այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what հարցանես,հարցանել: verb.pres.2per.sg. Eng: ask աւասիկաւասիկ: part. Eng: behold կամքկամք: noun.nom.pl. Eng: will զբոլորբոլոր: adj.acc.sg. Eng: every մարմինսմարմին: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: body տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռսձեռն: noun.acc.loc.pl. Eng: hand քո.դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly արաառնել: verb.imp.sg. Eng: make զինչինչ (ի): pron.acc.sg. Eng: what եւեւ: conj. Eng: and կամիս։կամել: verb.pres.2per.sg.med. Eng: want Իի: prep. Eng: in, at, to, from քէնդու: pron.abl.sg. Eng: you (sg.) տանջանքտանջանք: noun.nom.acc.sg. Eng: torture եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մէնջմեք: pron.abl.pl. Eng: we յանձնառութիւնք.յանձնառութիւն: noun.nom.pl. Eng: responsible սուրսուր: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: sword քո՝դու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) եւեւ: conj. Eng: and պարանոցքպարանոց: noun.nom.pl. Eng: neck մեր։մեր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Չեմքչ: not; եմ: verb.pres.1per.pl. Eng: be ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what լաւլաւ: adj.nom.acc.sg. Eng: good մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we քանքան: conj./prep. Eng: than զառաջինսն,առաջին: adj.acc.pl.def. Eng: first որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which յայսրայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this վկայութեանվկայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: witness վերայվերայ: post. Eng: on եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put զինչսինչ (գոյք): noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: thing եւեւ: conj. Eng: and զստացուածսստացուած: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: estate եւեւ: conj. Eng: and զմարմինսմարմին: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: body իւրեանց։իւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her

Now if you should have any questions following this great testimony, see here that we resolve to put our bodies in your hands, so do with them what you will: Torture by you, acceptance from us. The sword is yours, the neck is ours. We are nothing better than our forefathers, who upon this testimony surrendered their goods and possessions and bodies.

Զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if անմահքանմահ: adj.nom.pl. Eng: immortal իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and էաք,լինել: verb.past.1per.pl. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and մարթմարթ: adj.nom.acc.sg. Eng: able էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be մեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we մեռանելմեռանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: die վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սիրոյնսէր: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: love Քրիստոսի,prop. արժանարժան: adj.nom.acc.sg. Eng: worthy էր.լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be քանզիքանզի: conj. Eng: for եւեւ: conj. Eng: and նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անմահանմահ: adj.nom.acc.sg. Eng: immortal էր,լինել: verb.past.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ա՛յնչափայնչափ: adv. Eng: that much սիրեացսիրել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: love զմեզ,մեք: pron.acc.pl. Eng: we մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self էառ,առնուլ: verb.aor.3per.sg. Eng: take զիզի: conj. Eng: that եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they մահուամբնմահ: noun.ins.sg.def. Eng: death յաւիտենականյաւիտենական: adj.nom.acc.sg. Eng: eternal մահուանէնմահ: noun.abl.sg.def. Eng: death ապրեսցուք։ապրել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: live, be saved Եւեւ: conj. Eng: and եթէեթէ: conj. Eng: that, if նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they յիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her անմահութիւննանմահութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: immortality ոչոչ: part. Eng: not խնայեաց,խնայել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: save մեքմեք: pron.nom.pl. Eng: we զիզի: conj. Eng: that կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will եղաքլինել: verb.aor.1per.pl. Eng: be մահկանացուք,մահկանացու: adj.nom.pl. Eng: mortal կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will մեռցուքմեռանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: die վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of սիրոյսէր: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: love նորա,նա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զիզի: conj. Eng: that կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will յանձնանձն: noun.acc.sg. Eng: person, soul, self առցէառնուլ: verb.sbjv.3per.sg. Eng: take զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we յիւրիւր: pron.acc.sg. Eng: his/her յանմահութիւնն.անմահութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: immortality մեռցուքմեռանել: verb.sbjv.1per.pl. Eng: die իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմահկանացուս.մահկանացու: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: mortal զիզի: conj. Eng: that ընկալցիընդունել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: accept զմերմեր: pron.adj.acc.sg. Eng: our մահնմահ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: death իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանմահից։անմահ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: immortal

For even if we were immortal, it would be worthy to die for the love of Christ. For He Himself was immortal, and so loved us, that He took death upon Himself, that by His death we might be saved from eternal death. And since He did not spare His immortality, we too will willfully subject ourselves to death, for love of Him, so that He may willingly receive us in His immortality. We die as mortals, that He may accept our death as that of immortals.

Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but դուդու: pron.nom.sg. Eng: you (sg.) յետյետ: post. Eng: after այսրայսր: pron.gen.sg. Eng: this ամենայնիամենայն: pron.gen.dat.sg. Eng: all այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but զմեզմեք: pron.acc.pl. Eng: we մի՛մի: part.neg. Eng: not հարցաներ.հարցանել: verb.neg.imp.sg. Eng: ask զիզի: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not եթէեթէ: conj. Eng: that, if ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մարդոյմարդ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: man էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ուխտուխտ: noun.nom.acc.sg. Eng: oath, clergy հաւատոցհաւատք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: belief մերոց,մեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our եթէեթէ: conj. Eng: that, if պատրիցիմքպատրել: verb.cond.1per.pl.med. Eng: deceive իբրեւիբր: prep. Eng: as if զտղայս.տղայ: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: boy, youth Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but անլուծութեամբանլուծութիւն: noun.ins.sg. Eng: incorruptibility ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Աստուծոյ,աստուած: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: God որումոր: pron.dat.loc.sg. Eng: who, which չիքչ: not; իք: pron.nom.pl. Eng: a certain հնարհնար: noun.nom.acc.sg. Eng: means քակտելքակտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tear apart եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for ելանել,ելանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: go out ոչոչ: part. Eng: not այժմայժմ: adv. Eng: now եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յապա,ապա: adv. Eng: then եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւիտեանս,յաւիտեան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: forever եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not յաւիտենիցյաւիտեան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: forever յաւիտեանս»։յաւիտեան: noun.acc.loc.pl./poss1. Eng: forever

But ask us no more of this, for the covenant of our faith is not with man so that we may stumble like children, but indivisibly with God, from whom we can be neither dissolved nor sundered, not now nor later, nor forever, nor forever and ever.

Իի: prep. Eng: in, at, to, from սմինսոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great հաւանութեանհաւանութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: approval ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութիւննբազմութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: multitude միաբանեացմիաբանել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: agree, unite իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծացմեծամեծ: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: great մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցփոքունս.փոքր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: little անսուտանսուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true երդմամբերդումն: noun.ins.sg. Eng: vow եդինդնել: verb.aor.3per.pl. Eng: put վկայութիւն՝վկայութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: witness կենաւքկեանք: noun.ins.pl. Eng: life եւեւ: conj. Eng: and մահումահ: noun.gen.dat.loc.ins.sg. Eng: death իի: prep. Eng: in, at, to, from նմիննոյն: pron.dat.loc.abl.sg. Eng: same կալկալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: stand հաստատուն։հաստատուն: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: firm

To this great testament of faith the whole multitude agreed, both great and small; with an honest vow, they swore to remain true to it in life and death.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if եհասհասանել: verb.aor.3per.sg. Eng: arrive նամակննամակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: letter յարքունիս,արքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom յարքունիս,արքունի: adj.acc.loc.pl./acc.loc.sg.poss1. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and ընթերցանընթեռնուլ: verb.aor.3per.pl. Eng: read իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great խոնաստանիfor. Eng: hall յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude կարաւանին,կարաւան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: caravan բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many այնոքիկայն: pron.nom.pl. Eng: that էին,լինել: verb.past.3per.pl. Eng: be որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իբրեւիբր: prep. Eng: as if լսէին՝լսել: verb.past.3per.pl. Eng: hear գովէինգովել: verb.past.3per.pl. Eng: praise զպատասխանիսն։պատասխանի: noun.acc.loc.pl.def. Eng: answer Թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and երկնչէիներկնչել: verb.past.3per.pl. Eng: fear յահէահ: noun.abl.sg. Eng: fear տէրութեանն,տէրութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: dominion սակայնսակայն: conj. Eng: however իի: prep. Eng: in, at, to, from ծածուկծածուկ: adj.nom.acc.sg. Eng: cover առառ: prep. Eng: toward, nearby միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same վկայութիւնսվկայութիւն: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: witness գովութեանցգովութիւն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: praise տային.տալ: verb.past.3per.pl. Eng: give առաւելառաւել: adv. Eng: more քանքան: conj./prep. Eng: than ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ճարտարաբանութիւնն՝ճարտարաբանութիւն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: eloquence ընդընդ: prep. Eng: with, during, for համարձակութիւնհամարձակութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: boldness աներկիւղութեաննաներկիւղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: fearless զարմանային։զարմանալ: verb.past.3per.pl. Eng: be amazed Եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many ահաբեկեալքահաբեկել: verb.pfv.nom.pl. Eng: terrorize սկսանսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin զրահելզրահել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arm պնդապէս,պնդապէս: adv. Eng: firmly եւեւ: conj. Eng: and զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same շշնջիւնշշնջումն: noun.nom.acc.sg. Eng: whisper լսէինլսել: verb.past.3per.pl. Eng: hear յամենայնամենայն: pron.loc.sg. Eng: all շրթանց։շուրթն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: lip

When this letter arrived at the royal court and was read in the great hall before the whole multitude of the caravan, there were many who rejoiced at the response. Although they cowered in fear from the king, they secretly attested their praise to each other; more so than at its eloquence, they were astonished at its fearlessness. Many of those who were awe-struck began to regain their strength and the same murmurings were heard from all lips.

Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and չարասէրչարասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: evil-loving մոգպետնմոգպետ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: head magus հանդերձհանդերձ: post. Eng: together մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հազարապետաւնհազարապետ: noun.ins.sg.def. Eng: commander շնչեացշնչել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: breath չարախաւսութիւն,չարախօսութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: defamation եւեւ: conj. Eng: and բորբոքեացբորբոքել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: irritate զթագաւորնթագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king իբրեւիբր: prep. Eng: as if զհուրհուր: noun.acc.sg. Eng: fire անշիջանելի։անշէջ: adj.nom.acc.sg. Eng: inextinguishable Եւեւ: conj. Eng: and սկսաւսկսանել: verb.aor.3per.sg.med. Eng: begin կրճտելկրճտել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: gnash զատամունսնատամն: noun.acc.pl.def. Eng: tooth իբրեւիբր: prep. Eng: as if զաւրհասականօրհասական: adj.acc.sg. Eng: fate, punishment վիրաւոր.վիրաւոր: adj.nom.acc.sg. Eng: wounded եւեւ: conj. Eng: and յայտյայտ: noun.nom.acc.sg. Eng: apparent յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across ձայնձայն: noun.nom.acc.sg. Eng: sound արձակեացարձակել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: release առառ: prep. Eng: toward, nearby մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հրապարակնհրապարակ: noun.nom.acc.sg.def. Eng: square, court, tribunal եւեւ: conj. Eng: and ասէ.ասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say

The malevolent mogbed and the great hazarbed [Mihr Narseh] breathed calumny, inflaming the king like an unquenchable fire. Then the king started gnashing his teeth as though mortally wounded and said with a loud voice before the great assembly:

«Գիտեմգիտել: verb.pres.1per.sg. Eng: know եսլինել: verb.pres.2per.sg. Eng: be եսես (ինքս): pron.nom.sg. Eng: I զչարութիւնչարութիւն: noun.acc.sg. Eng: evil բազմութեանբազմութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: multitude մարդկանս,մարդ: noun.gen.dat.loc.pl.poss1. Eng: man որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which թերահաւատթերահաւատ: adj.nom.acc.sg. Eng: skeptical ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մերոցմեր: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: our աւրինացս,օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl.poss1. Eng: law եւեւ: conj. Eng: and զկնիզկնի: prep. Eng: after կախարդութեանկախարդութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: magic մոլորեալմոլորել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: wander ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be անդարձութեամբ։անդարձութիւն: noun.ins.sg. Eng: irrevocability Եւեւ: conj. Eng: and իմիմ: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: my եդեալդնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: put էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from մտի,միտ: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: mind թէթէ: conj. Eng: that ոչոչ: part. Eng: not ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one թողացուցիցթողացուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: allow իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հարուածոցն,հարուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: strike մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ակամայակամայ: adv./adj.nom.acc.sg. Eng: unwilling իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for կացցենկալ (կանգնել): verb.sbjv.3per.pl. Eng: stand յայնպիսիայնպիսի: adj.acc.loc.sg. Eng: such վրիպականվրիպական: adj.nom.acc.sg. Eng: erroneous աւրինաց.օրէնք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: law եթէեթէ: conj. Eng: that, if ոքոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain կարիկարի: adv. Very, so much, surely իի: prep. Eng: in, at, to, from մերձաւորացմերձաւոր: adj.gen.dat.abl.pl. Eng: near իցէ,լինել: verb.cond.3per.sg. Eng: be զնոյննոյն: pron.acc.sg. Eng: same անցսանցք: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: passage եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they անցուցից»։անցուցանել: verb.sbjv.1per.sg. Eng: pass

“I know the wickedness of all those men who do not believe in our religion, and who irredeemably err in sorcery. I have determined to spare no one from a great thrashing—not even my friends—until they reluctantly surrender their erroneous religion!”

Յայնժամյայնժամ: adv. Eng: then ծերնծեր: adj.nom.acc.loc.sg.def. Eng: old դառնացեալդառնանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: bitter բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside ընկէց,ընկենուլ: verb.aor.1per.sg. Eng: fall եւեւ: conj. Eng: and ասէասել: verb.pres.3per.sg. Eng: say ցթագաւորն.թագաւոր: noun.acc.sg.def. Eng: king «Առառ: prep. Eng: toward, nearby ի՞նչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) այդայդ: pron.nom.acc.sg. Eng: this մեծմեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great տրտմութիւնդ.տրտմութիւն: noun.nom.acc.sg.poss2. Eng: sadness զիզի: conj. Eng: that եթէեթէ: conj. Eng: that, if կայսրկայսր: noun.nom.acc.sg. Eng: Caesar չելանէչ: not; ելանել: verb.pres.3per.sg. Eng: go out ըստըստ: prep. Eng: according to քոդու: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: you (sg.) հրաման,հրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order եւեւ: conj. Eng: and Հոնքprop. կանկալ (կանգնել): verb.pres.3per.pl. Eng: stand քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութեան,ծառայութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: service ո՞րոր: pron.nom.sg. Eng: who, which մարդմարդ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: man էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be յերկրի,երկիր: noun.loc.sg. Eng: earth, land եթէեթէ: conj. Eng: that, if կարողկարող: adj.nom.acc.sg. Eng: able էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be ընդդէմընդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. Eng: against դառնալդառնալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: turn քումքո: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: your (sg.) հրամանիդ։հրաման: noun.gen.dat.loc.sg.poss2. Eng: order Տիրաբարտիրաբար: adv. Eng: Lordly հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տուրտալ: verb.imp.sg. Eng: give իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքս,ներքս: adv. Eng: inside եւեւ: conj. Eng: and ամենայնամենայն: pron.nom.acc.sg. Eng: all որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what եւեւ: conj. Eng: and ասես՝ասել: verb.pres.2per.sg. Eng: say վաղվաղակիվաղվաղակի: adv. Eng: suddenly կատարի»։կատարել: verb.pres.3per.sg.pass. Eng: complete

Then the embittered old man [Mihr Narseh] interposed, and said to the King: “What is your great vexation for? For if the caesar does not abjure your command and the Huns are subject to your dominion, what man on earth can possibly turn against your command? Issue a royal decree, and whatever you say will be accomplished at once.”

Եւեւ: conj. Eng: and անդէնանդէն: adv. Eng: there թագաւորնթագաւոր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king իի: prep. Eng: in, at, to, from ներքսներքս: adv. Eng: inside կոչեցեալկոչել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: call զդպրապետն,դպրապետ: noun.acc.sg.def. Eng: chief scribe հրամայէրհրամայել: verb.past.3per.sg. Eng: order գրելգրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: write հրովարտակ.հրովարտակ: noun.nom.acc.sg. Eng: decree եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not եւսեւս: adv. Eng: again ըստըստ: prep. Eng: according to սովորութեանն,սովորութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: custom այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but բանսբան: noun.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: word զայրագինսզայրագին: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: angry իբրիբր: prep. Eng: as if առառ: prep. Eng: toward, nearby ատելիսատել: verb.pot.acc.loc.pl./pot.nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: hate եւեւ: conj. Eng: and անպիտանս,անպիտան: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: useless չյիշելովչ: not; յիշել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: remember ամենեւինամենեւին: adv. Eng: nevertheless զմեծամեծմեծամեծ: adj.acc.sg. Eng: great վաստակսվաստակ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: reward տիրասէրտիրասէր: adj.nom.acc.sg. Eng: lord loving մարդկանն.մարդ: noun.gen.dat.loc.pl.def. Eng: man այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but միայնմիայն: adj.nom.acc.sg. Eng: only կոչոյկոչ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: call հրամանհրաման: noun.nom.acc.sg. Eng: order տուեալտալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: give յականէակն (աչք): noun.abl.sg. Eng: eye յանուանէանուն: noun.abl.sg. Eng: name զարս,այր (մարդ): noun.acc.pl. Eng: man զորոր: pron.acc.sg. Eng: who, which ինքնինքն: pron.nom.acc.sg. Eng: he, she, self ճանաչէր,ճանաչել: verb.past.3per.sg. Eng: know որոցոր: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: who, which անուանքնանուն: noun.nom.pl.def. Eng: name ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be այս։այս (սա): pron.nom.acc.sg. Eng: this

The king then called in his scribe and commanded him to write an edict; not in the customary style, but with furious words, as though it were addressed to detestable and useless people, without remembering at all the great profits of these men who had been faithful to their master, but summoning name by name those whom he recognized, who were:

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Սիւնեացprop. ՎԱՍԱԿprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Syunik, Vasak;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Արծրունեացprop. ՆԵՐՇԱՊՈՒՀprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Artsrunik, Nershapuh;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Ռըշտունեացprop. ԱՐՏԱԿprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Rshtunik, Artak;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Խորխոռունեացprop. ԳԱԴԵՇՈՅprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Khorkhorunik, Gadesho;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Մամիկոնէիցprop. ՎԱՐԴԱՆprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of the Mamikonians, Vartan;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Մոկացprop. ԱՐՏԱԿprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Mokk, Artak;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Ապահունեացprop. ՄԱՆԷՃprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Apahunik, Manech;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Ամատունեացprop. ՎԱՀԱՆprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Amatunik, Vahan;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Վահեւունեացprop. ԳԻՒՏգիւտ: noun.nom.acc.sg. Eng: discovery անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Vahunik, Giwt;

Իի: prep. Eng: in, at, to, from տոհմէնտոհմ: noun.abl.sg.def. Eng: dynasty Անձեւացեացprop. ՇՄԱՒՈՆprop. անուն։անուն: noun.nom.acc.sg. Eng: name

Of the house of Antsevatsik, Shmavon.

Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this նախարարքսնախարար: noun.nom.pl.poss1. Eng: noble յականէակն (աչք): noun.abl.sg. Eng: eye յանուանէանուն: noun.abl.sg. Eng: name կոչեցինկոչել: verb.aor.3per.pl. Eng: call իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court եւեւ: conj. Eng: and կէսքնկէս: adj.nom.pl.def. Eng: half առառ: prep. Eng: toward, nearby նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from կարաւանին,կարաւան: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: caravan եւեւ: conj. Eng: and այլքնայլ: pron.nom.pl.def. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմանցկողմն: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: side հիւսիսոյհիւսիս: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: north իի: prep. Eng: in, at, to, from Հոնացprop. պահակին.պահակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: guard թողեալթողուլ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit էրլինել: verb.past.3per.sg. Eng: be զոմանսոմն: pron.acc.pl. Eng: someone, a certain իի: prep. Eng: in, at, to, from նախարարացննախարար: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: noble անդէնանդէն: adv. Eng: there յաշխարհինաշխարհ: noun.loc.sg.def. Eng: world Հայոց։prop.

These nakharars were summoned name by name to the royal court; half of them were already near the king in the caravan while others were in the northern regions in the pass of the Huns. But he had not summoned some of the nakharars in Armenia.

Արդարդ: adv. Eng: now թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and ոչոչ: part. Eng: not համագունդհամագունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: flock together իի: prep. Eng: in, at, to, from միոջմի (մէկ): num. Eng: one վայրիվայր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: place դիպեցանդիպել: verb.aor.3per.pl.med. Eng: touch ամենեքեան,ամենեքեան: pron.nom.pl. Eng: all սակայնսակայն: conj. Eng: however յառաջագոյնյառաջագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: first գիտացեալգիտել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: know զխորհուրդսխորհուրդ: noun.acc.pl. Eng: thought, mystery չարաբարոյչարաբարոյ: adj.nom.acc.sg. Eng: evil բռնաւորին,բռնաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: violent եւեւ: conj. Eng: and զհեռաւորսնհեռաւոր: adj.acc.pl.def. Eng: distant եւսեւս: adv. Eng: again իբրեւիբր: prep. Eng: as if զմերձաւորսմերձաւոր: adj.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from միոջմի (մէկ): num. Eng: one վայրիվայր: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: place առառ: prep. Eng: toward, nearby միմեանսմիմեանց: pron.acc.loc.pl. Eng: together համարէին։համարել: verb.past.3per.pl. Eng: consider

Now, although they were not all together in one place, they nevertheless recognized in advance the design of the evil despot, and those near and far alike considered themselves to be together in the same place.

Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռնձեռն: noun.nom.acc.sg. Eng: hand սրբոյնսուրբ: adj.gen.dat.abl.sg.def. Eng: holy Յովսեփուprop. եպիսկոպոսիեպիսկոպոս: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bishop նովիննոյն: pron.ins.sg. Eng: same ուխտիւուխտ: noun.ins.sg. Eng: oath, clergy հաստատեալ՝հաստատել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: establish խաղացինխաղալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go, play գնացինգնալ: verb.aor.3per.pl. Eng: go յիւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: noun.acc.sg. Eng: each տեղեացտեղի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: place իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door արքունի։արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court Եւեւ: conj. Eng: and յոյժյոյժ: adv. Eng: much փութայինփութալ: verb.past.3per.pl. Eng: hurry վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of եղբարցեղբայր: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: brother եւեւ: conj. Eng: and որդեացորդի: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: son եւեւ: conj. Eng: and սիրելիսիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love դայեկասնունդդայեկասնունդ: adj.nom.acc.sg. Eng: nursed բնակացն,բնակ: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: inhabitant որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which չարաչարչարաչար: adj.nom.acc.sg. Eng: torture կայինկալ (կանգնել): verb.past.3per.pl. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great նեղութեանն։նեղութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: affliction Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զանձինսանձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self իի: prep. Eng: in, at, to, from մահմահ: noun.nom.acc.sg. Eng: death մատնեցին՝մատնել: verb.aor.3per.pl. Eng: betray ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what զանգիտելովզանգիտել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: ignore իբրեւիբր: prep. Eng: as if զանարիանարի: adj.acc.sg. Eng: cowardly վատասիրտս.վատասիրտ: adj.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: faint-hearted այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but յոյժյոյժ: adv. Eng: much քաջութեամբքաջութիւն: noun.ins.sg. Eng: bravery պնդեցինպնդել: verb.aor.3per.pl. Eng: insist զանձինս,անձն: noun.acc.pl. Eng: person, soul, self զիզի: conj. Eng: that թերեւսթերեւս: part. Eng: perhaps կարասցենկարել (կարողանալ): verb.sbjv.3per.pl. Eng: can, able փրկելփրկել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: save զնոսանա: pron.acc.pl. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great հարուածոցն։հարուած: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: strike

Being established in the same covenant under the holy bishop, Hovsep, they went forth, each from his place to the royal court. They made great haste for the sakes of their brothers, sons and dear foster brothers, who were in great trouble. They thus prepared to deliver themselves to death, not as cowards who were faint of heart, but with great virtue they asserted themselves, that they might succeed in rescuing their loved ones from great afflictions.

Եւեւ: conj. Eng: and իբրեւիբր: prep. Eng: as if հասինհասանել: verb.aor.3per.pl. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door արքունի,արքունի: adj.nom.acc.sg. Eng: kingdom, court իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծիմեծ: adj.gen.dat.loc.sg. Eng: great շաբաթուշաբաթ: noun.gen.dat.ins.loc.sg. Eng: week զատկինզատիկ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: paschal lamb յանդիմանյանդիման: post./adv. Eng: across լինէինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be թագաւորին։թագաւոր: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: king Բայցբայց: conj. Eng: but թէպէտթէպէտ: conj. Eng: although եւեւ: conj. Eng: and տեսանէինտեսանել: verb.past.3per.pl. Eng: see զեղբարսեղբայր: noun.acc.pl. Eng: brother իւրեանցիւր: pron.gen.pl./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from մեծամեծմեծամեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great վիշտսվիշտ: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: grief տառապանաց,տառապանք: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: suffering որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of անուաննանուն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: name Քրիստոսիprop. ճգնեալքճգնել: verb.pfv.nom.pl. Eng: labor, vex էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be պնդապէս,պնդապէս: adv. Eng: firmly ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what տրտումտրտում: adj.nom.acc.sg. Eng: sad եւեւ: conj. Eng: and տխուրտխուր: adj.nom.acc.sg. Eng: sad զերեսսերես: noun.acc.pl./acc.sg.poss1. Eng: face ցուցանէինցուցանել: verb.past.3per.pl. Eng: show հրապարակին։հրապարակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: square, court, tribunal Եւեւ: conj. Eng: and որչափորչափ: adv. Eng: how much նոքանա: pron.nom.pl. Eng: s/he, they զուարթագինզուարթագին: adj.nom.acc.sg. Eng: blissful երեւէիներեւել: verb.past.3per.pl. Eng: appear ամենեցուն,ամենեքեան: pron.gen.dat.abl.pl. Eng: all առաւելառաւել: adv. Eng: more զարմանայինզարմանալ: verb.past.3per.pl. Eng: be amazed չարասէրքն։չարասէր: adj.nom.pl.def. Eng: evil-loving

It was on the Great Sabbath before Easter that they arrived at the royal court and appeared before the king. Though they saw their brothers, who for the sake of Christ’s name were in great danger and misery, they showed neither downcast nor sorrowful faces before the assembly. The more joyous they appeared to everyone, the more the malevolent ones were surprised.

Եւեւ: conj. Eng: and զիզի: conj. Eng: that աւրէնքօրէնք: noun.nom.acc.sg. Eng: law էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be յառաջյառաջ: adj.nom.acc.loc.sg. Eng: forward ժամանակաւ,ժամանակ: noun.ins.sg. Eng: time յորժամյորժամ: conj. Eng: when իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայոցprop. այրուձիայրուձի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: cavalry իի: prep. Eng: in, at, to, from դուռնդուռն: noun.nom.acc.sg. Eng: door երթայրերթալ: verb.past.3per.sg. Eng: g