Movses Khorenatsi's History of the Armenians: Chapter 16 (Book 2)

Movses Khorenatsi's History of the Armenians

(Translated by Robert Bedrosian)

Book II

The Middle Portion of the History of Our Ancestors

XVI

The Armenian Antilibrary eBook of Euthyphro, by Plato

Regarding Tigran's attack on the Roman troops, how Gabianus evaded [him], and the release of the young Mithridates.

Tigran, king of the Armenians, settled the Jewish captives in Armawir and in the hamlet of Vardge's, which is on the river K'asagh. [Then, after he had] eliminated the robbers from the [Vaykunik'] mountain, and mourned the death of Mithridates, he marched to Syria against the Roman troops to seek vengeance. Gabianus, the commander-in-chief of the Roman troops, whom Pompey had left behind when he returned to Rome, came against him. But Gabianus did not dare to oppose Tigran and returned from the Euphrates to Egypt, claiming Ptolemy as an excuse. He made a secret accord with Tigran and gave up to him his sister's son, the young Mithridates, son of Mithridates, whom Pompey had captured in Mazhak, though [Gabianus] said that [Mithridates] had escaped.



ԳԻՐՔ ԵՐԿՐՈՐԴ

Բան միջակ պատմութեան մերոցն նախնեաց։

ԺԶ

Յաղագսյաղագս: prep. Eng: about յարձակելոյնյարձակելոյն: verb.pfv.gen.dat.abl.sg.def. Eng: attack Տիգրանայprop. իի: prep. Eng: in/at/to/from վերայվերայ: prep. Eng: on զաւրացնզաւրացն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հռոմայեցւոց,prop. եւեւ: conj. Eng: and խոյսխոյս: noun.nom.acc.sg. Eng: escape տալտալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: give Գաբիանոսի,prop. եւեւ: conj. Eng: and արձակելոյարձակելոյ: verb.inf.gen.dat.abl./pfv.gen.dat.abl.sg. Eng: release զմանուկնզմանուկն: noun.acc.sg.def. Eng: child Միհրդատ:prop.


Իսկիսկ: conj. Eng: but, and թագաւորնթագաւորն: noun.nom.acc.sg.def. Eng: king Հայոցprop. Տիգրանprop. զգերութիւննզգերութիւնն: noun.acc.sg.def. Eng: slavery ՀրէիցՀրէից: prop. նստուցեալնստուցեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: seat յԱրմաւիրprop. եւեւ: conj. Eng: and յաւանինյաւանին: noun.loc.sg.def. Eng: village Վարդգէսի,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which իի: prep. Eng: in/at/to/from վերայվերայ: prep. Eng: on Քասաղprop. գետոյ,գետոյ: noun.gen.dat.abl.sg. Eng: river եւեւ: conj. Eng: and զյեղուզակսնզյեղուզակսն: noun.acc.pl.def. Eng: thief բնաջինջբնաջինջ: adj.nom.acc.sg. Eng: eradicate արարեալարարեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: make իի: prep. Eng: in/at/to/from լեռնէն,լեռնէն: noun.abl.sg.def. Eng: mountain եւեւ: conj. Eng: and զսուգնզսուգն: noun.acc.sg.def. Eng: mourning Միհրդատայprop. կատարեալ`կատարեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: complete, carry out խաղայխաղայ: verb.pres.3per.sg. Eng: go, play գնայգնայ: verb.pres.3per.sg. Eng: go յԱսորիսյԱսորիս: prop. իի: prep. Eng: in/at/to/from վերայվերայ: prep. Eng: on զաւրացնզաւրացն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հռոմայեցւոց,prop. առառ: prep./verb.imp.sg. Eng: by, near/take իի: prep. Eng: in/at/to/from վրէժսվրէժս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: vengeance պահանջել:պահանջել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: demand ԸնդդէմԸնդդէմ: adj.nom.acc.sg./prep./adv. նորանորա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they գայգայ: verb.pres.3per.sg. Eng: come ԳաբիանոսԳաբիանոս: prop. սպարապետսպարապետ: noun.nom.acc.sg. Eng: general զաւրացնզաւրացն: noun.gen.dat.abl.pl.def. Eng: army, force Հռոմայեցւոց,prop.gntl. զորզոր: pron.acc.sg. Eng: who, which թողեալթողեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: forgive, permit էրէր: verb.past.3per.sg. Eng: be Պոմպէիprop. իի: prep. Eng: in/at/to/from դառնալնդառնալն: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: turn իւրումիւրում: pron.adj.dat.loc.sg. Eng: his/her իի: prep. Eng: in/at/to/from Հռոմ.prop. եւեւ: conj. Eng: and Գաբիանոսprop. ոչոչ: part. Eng: not իշխեացիշխեաց: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. իի: prep. Eng: in/at/to/from դիմիդիմի: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: face հարկանելհարկանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: strike Տիգրանայ,prop. դառնայդառնայ: verb.pres.3per.sg. Eng: turn յԵփրատայprop. յԵգիպտոս,prop. զՊտղոմէոսprop. ունելովունելով: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take պատճառս:պատճառս: noun.acc.loc.pl./nom.acc.loc.sg.poss1. Eng: cause, pretend եւեւ: conj. Eng: and գաղտգաղտ: post. Eng: secret իի: prep. Eng: in/at/to/from հաշտութիւնհաշտութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: reconciliation խաւսեցեալխաւսեցեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: speak ընդընդ: prep. Eng: with, during, for Տիգրանայ`prop. տայտայ: verb.pres.3per.sg. Eng: give զքեռորդինզքեռորդին: noun.acc.sg.def. Eng: nephew նորանորա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they զպատանինզպատանին: noun.acc.sg.def. Eng: youth Միհրդատ,prop. զորդինզորդին: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: son Միհրդատայ,prop. զորզոր: pron.acc.sg. Eng: who, which կալեալկալեալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: have, take էրէր: verb.past.3per.sg. Eng: be Պոմպէիprop. իի: prep. Eng: in/at/to/from Մաժաք,prop. ասելովասելով: verb.inf.ins. Eng: say թէթէ: conj. Eng: that գաղտգաղտ: post. Eng: secret գնաց:գնաց: verb.aor.3per.sg. Eng: go

Comments

Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

Movses Khorenatsi's History of the Armenians

In Defense of Civilization