Juansher's Georgian Chronicle: Chapter IV
Juansher's
Concise History of the Georgians
IV
Mruan [Mirvan I, Meribanes 159-109 B.C.], a wise, brave and handsome man ruled as king in [Saurmag's] place. Now the Durtsukets'ik', having forgotten their oath, came forth united with the Ch'art'aghk' with inhabitants of Kovkas, and they captured Kaxet' and Bazalet'. Then Mirvan assembled the cavalry and infantry of those loyal to him and went against the Durtske. A difficult battle ensued. The Durtsukets'ik' were defeated [with the king]. Mirvan entered the country, took Durtsuk', Chart'al, the Krazm gate which is there by Darbal, and happily came to Mts'xet'a. Antiochus, the king of Syria and Babylon, died; in Armenia, Arbak ruled as king. Mirvan gave his daughter to the son of Arbak and then he himself died.
[Mirvan's] son, P'aranjum [P'arnajom, 109-90 B.C.], then ruled [Iberia] as king. It was he who built the fortress Aden and erected an image at Aden, and likewise built the city of Nerkres in Kaxet'ia. After this he elevated the mages of Iranian faith, built a place for them, presently called Mogt'a (House of the Mages) and established a fire-temple. The Iberians were angered. They asked Arbak [Varbak] king of Armenia, to give them his son as king, "For," they said, "our king has become an Iranian and forgotten the faith of our mothers and worships [his] patrimonial religion." The king of Armenia happily sent the emissaries back. But P'arnajom had heard about this. He got troops from the Iranians and wherever else he was able, assembled them, and arose against the king of Armenia. With Armenians and Iberians [in his army], Varbak battled with P'arnajom in the Tashir district, killing him and totally destroying his army. His established his son Artak—who was married to Mirvan's daughter—as king of Iberia. His reign was successful. He built numerous strongholds and fortified the walls of the city of Tsunda in Jawaxet'. Thus, having reigned with success, he died.
His son, Artak [Artoces/Artog, 78-63 B.C.], ruled over the Iberians as king for two years. In his day the Iranians came to avenge the blood of P'arnajom. However, because of their multitude, Artog was unable to encounter them; rather, he secured himself against them. Whomever [the Iranians] found in open places, they took, and departed.
After Artog his son, Barton [Pharnabazus II/Bartom, 63-30 B.C.], ruled. Now P'arnajom's son, who had been nourished in Iran, took [Iranian] auxiliaries and came against Bartom. He sent a message to the Iberian princes to stand away from Bartom. But they did not heed him. Instead they fought for a month under Mruan [Mirvan II] near Xunan. But they were defeated and Bartom died in battle. He had no son, only one daughter whom he had married to a descendant of K'ujis so that there would be an heir for his kingdom. And he did this to please the Iberians who did not want the reign of a foreign people but only of the Pharnabazids. However [the would-be heir], named K'art'am, was likewise slain in the same battle. Now his wife, Bartom's daughter, being pregnant, went to Armenia and bore a son, naming him Adrik. Mirvan entered Iberia, mastered the entire land, violently subdued those fortified in keeps, and brought [resisters] out of impregnable places by oaths. He removed Bartom's wife (the daughter of the Arbakunis) from Shamshute, and married her. He had a son whom he named Arbak. After Mirvan lived a few years, he died and his son Arbak [Artaxias/Arsaces/Arshak II, 20 B.C. - 1 A.D.] reigned.
Now Adrik, who had been nourished in Armenia, was a personable man, and one successful in the wars [occurring] between Armenia and Syria, slaying many of the Mumberiz among them. Taking Armenian troops, he battled with Arshak in the T'reghk' country, which is Tsaghikk'. Fighting for an entire day using swords, they crushed [the Iberians]; and none of them turned back. They rested that night, but the next day they fought with iron clubs, raining down blows like a blacksmith striking the anvil. But with that they did not part from each other. So taking up bows, they shot at each other with arrows. Adrik struck the breast of Arshak with an arrow and killed him, his mother's brother. The Iberians took to flight. Beseeching the Armenians, Adrik prevented [them] from killing Iberians, saying: "From now on, thanks to you, I am their king." All the Iberian troops fell to the ground and revered Adrik [Pharasmanes I/Aderk, 1-58 A.D.] and placed Arshak's crown on his head; and the Armenians, Iberians, and Aghuanians were one. [Aderk] was thirty years of age at his accession and ruled the Iberians as king for forty-five years, marrying the daughter of the Armenian king.
In the first year of [Aderk's] reign, Jesus Christ was born in Bethlehem, Judea. News came to the Jews of Mts'xet'a that kings had come from Iran and captured Jerusalem; and the Jews mourned. But after two years they heard that [those kings] had not come to capture Jerusalem but to bring gifts to a child born of a virgin; and they rejoiced exceedingly. Thirty years later emissaries came to the northeast [saying that] the child to whom the mages had given gifts, having come to full maturity, preached that he was the son of God. "Now," they said, "whoever of our people are wise and learned in our faith, let them come forth and go [to find out about] this matter." Having heard this, Elios of Mts'xet'a [and] Lunkinos Karsnets'i went. They arrived on the day of the great Friday of the Lord's torment. And they brought back to Mts'xet'a the Lord's robe.
In the days of this same king Aderk, two of the Twelve Apostles, Andrew and Simon the Caananite, came to Abkhazia and Eger. Saint Simon was martyred in the city of Nikop's on the Greek border. Saint Andrew, having converted Eger, went on to Klarjk'. When Aderk heard of this, he grew angry. He sent and turned Eger from that [faith] back to the idols. And they hid the Cross and the image of the Cross. The ostikan of Klarjk' was blamed for peacefully setting Andrew free.
In these times the Iranians rebelled from the Macedonians and set up the learned Azhia as their king. Aderk crowned his two sons, dividing the country between them: to Bartom [Bartos] he gave K'art'li with many borders, and to K'art'am (K'art'aman) he gave [territories] from Xunan to Klarjet'. Then he died. During the reign of these [two sons], Spasianos Caesar [Vespasian, 69-79 A.D.] of Rome captured Jerusalem. Thence came Jews as fugitives and they joined the first Jews of Mts'xet'a. Among them were the sons of Barabbas the robber whom the Jews had requested from Pilate in place of our Lord. Bartom and K'art'am were obedient to the kings of Armenia, [a practise which had] commenced with Aderk. Furthermore the kings of Armaz aided the Armenians against their enemies, doing battle with them.
Ջուանշէրի
Համառօտ Պատմութիւն Վրաց
Դ
Եւ թագաւորեաց Մրուան ի տեղի նորա, այր իմաստուն, քաջ եւ անձամբ գեղեցիկ: Իսկ Դուրծուկեցիքն մոռացեալ զուխտն՝ ելին ի դուրս, եւ միաբանեցան ընդ Չարթաղքն՝ ընդ բնակիչսն Կովկասու, եւ գերեցին զԿախէթ եւ զԲազալէթ: Յայնժամ Մրուան ժողովեաց զհաաւատարիմս իւր զհեծեալ եւ զհետեւակ, եւ գնաց ի վերայ Դուրծկէոյ. եւ եղեւ մարտ սաստիկ, եւ պարտեցան Դուրծկուքն եւ հարան. եւ եմուտ Մրուան յերկիրն, եւ էառ զԴուրծուկ եւ զՃարթալ, եւ զդուռն Կրազմ, որ կայր անդադար Բալայ, եւ եկն ուրախութեամբ ի Մցխէթ: Եւ մեռաւ Անտիոքոս թագաւորն Ասորւոց եւ Բաբելոնի, եւ թագաւորեաց ի Հայք Արբակ, եւ ետ Մրուան զդուստր իւր՝ որդւոյն Վարբակայ, եւ մեռաւ Մրուան:
Եւ թագաւորեաց որդի իւր Փառանջում, որ շինեաց զբերդն Ադէն, եւ կանգնեաց պատկեր ի յԱդէն. եւ շինեաց քաղաք ի Կախէթ՝ զՆերկէս: Եւ յետ այսորիկ մեծարեաց զմոգսն պարսկադեն, եւ շինեաց նոցա տեղի, որ ասի Մոգթա (Տուն մոգաց), եւ եդին տուն կրակի:
Եւ բադկացան Վիրք. եւ խնդրեցին ի Վարբկայ Հայոց արքայէ, զի տացէ նոցա զորդի իւր թագաւոր, զի մեր թագաւորն ասեն, պարսիկ եղեւ, եւ մոռացաւ զհաւատ մարց իւրոց, եւ պաշտէ զհայրենի կրօնսն: Եւ թագաւորն Հայոց ուրախութեամբ դարձոյց զդեսպանսն: Եւ լուաւ Փառանջում, եւ էած զօր ի Պարսից, եւ ուստի կարաց՝ ժողովեաց, եւ ել ընդդէմ թագաւորին հայոց: Եւ Վարբակէս Հայօք եւ Վրօք մարտեաւ ընդ Փառանջում ի գաւառին Տաշրայ, եւ սպան զնա, եւ կոտրեաց զզօրս նորա իսպառ: Եւ թագաւորեցոյց Վրաց զԱրբակ որդի իւր, որ ունէր կին զդուստր Մրուանայ, եւ աջողեցաւ թագաւորութիւն նորա. եւ շինեաց ամուրս բազումս, եւ ամրացոյց զպարիսպն Ջաւախեթոյ՝ քաղաքին Ծունդացւոց. եւ այսպէս աջողութեամբ կեցեալ մեռաւ:
Եւ թագաւորեաց Արտակ որդի նորա ի վերայ Վրաց ամս երկուս: Յաւուրս սորա եկին Պարսիկք վրէժխնդիր արեանն Փառանջումայ. եւ ոչ կարաց Արտակ պատահել նոցա վասն բազմութեանն, այլ ամրացաւ ի նոցանէ. եւ նոքա զորս գտին յարձակ տեղիս առին եւ գնացին:
Զկնի Արտակայ թագաւորեաց որդի նորա Բարտոն: Իսկ որդին Փառաջնումայ սնաւ ի Պարսս, եւ առեալ օգնականս՝ գայ ի վերայ Բարտոնայ. եւ յղէ պատգամ առ իշխանսն Վրաց՝ ի բաց կալ ի Բարտոնայ. եւ ոչ լուան նմա, այլ կռուեցան ամիս մի առընթեր Խունանայ՝ ընդ Մրուանայ. սակայն յաղթեցան, եւ մեռաւ Բարտոն ի պատերազմին: Եւ զի ոչ ունէր որդի, այլ դուստր մի, զոր տուեալ էր յամուսնութիւն որդւոյն Քուջիսոյ, զի լինիցի ժառանգ արքայութեան նորա. եւ արար զայն վասն հաճելոյ զՎիրս, որ ոչ կամէին զօտար ազգի թագաւորութիւնն, այլ զՓառնաւազունիսն միայն. այլ եւ նա սպանաւ ի նմին պատերազմի, որում անուն էր Քարթամ: Եւ կին նորա՝ դուստրն Բարտոնի յղի գոլով՝ գնաց ի հայս. եւ ծնաւ որդի, եւ կոչեալ զնա Ադրիկ: Իսկ Մրուան մտեալ ի Վիրս, տիրեաց ամենայն աշխարհին, բռնութեամբ հնազանդեալ զամրացեալսն ի դղեակս, եւ երդմամբ արտաքս բերեալ յանառիկ տեղեացն: Եւ ի Շամշուտոյ հանեալ զկինն Բարտոնի՝ կին արար զնա, որ էր դուստր Արբակունեաց: Եւ ծնաւ որդի, եւ կոչեաց զնա Արբակ: Եւ կեցեալ Մրուան ամս սակաւ՝ մեռաւ, եւ թագաւորեաց որդի նորա Արբակ:
Իսկ Ադրիկ սնեալ ի հայս՝ եղեւ այր անձնեայ, եւ աջողակ ի պատերազմունսն գտեալ՝ որ ընդ Հայս եւ ընդ Ասորիս, կոտորեալ ի նոցանէ յոլով Մումբերիզս: Սա առեալ զզօրս Հայոց՝ մարտեաւ ընդ Արբակայ յերկիրն Թռեղեաց, որ է Ծաղկաց. եւ օր մի ողջոյն կռուեալ սուսերօք՝ խորտակեցին զնոսա. եւ ոչ ոք դարձոյց ի նոցանէ թիկունս: Եւ հանգեան զգիշերն, եւ ի վաղիւն կռուեցան երկաթակոււռ մահակօք, իբրեւ զուռունս դարբնաց՝ որ բախեն ի վերայ սալից. եւ ոչ այնպէս դարձան ի միմեանց:Ապա առեալ զաղեղունս՝ նետաձիգ եղեն առ միմեանս. եւ եհար զաղեղունս՝ նետաձիգ եղեն առ միմեանս. եւ եհար Ադրիկ նետիւ զլանջս Արբկայ՝ եղբօր մօր իւրոյ, եւ սպան զնա. եւ դարձան Վիրք ի փախուստ: Եւ յաղաչանս անկեալ Հայոց Ադրիկ՝ արգել ի կոտորելոյ զՎրացիսն. Զի ես եմ, ասաց, այնուհետեւ թագաւոր նոցա՝ շնորհիւդ ձեր: Եւ ամենայն զօրքն Վրաց անկեալ երկիր պագին Ադրկայ, եւ դրին ի գլուխ նորա զթագն Արբակայ. եւ մի եղեն Հայք եւ Վիրք եւ տունն Առնայ: Երեսուն ամաց էր ի թագաւորելն իւրում, եւ քառասուն եւ հինգ ամ թագաւորեաց ի վերայ Վրաց, առեալ զդուստր թագաւորին հայոց ի կնութիւն:
Ի սորին առաջին ամին ծնաւ Յիսուս Քրիստոս ի Բեթղեէմ Հրէաստանի: Եւ եկն համբաւ առ Հրեայսն Մցխեթոյ, եթէ եկին թագաւորք ի Պարսից, եւ գերեցին զԵրուսաղէմ, եւ սուգ առին Հրեայքն. եւ զկնի բազմաց լուան՝ եթէ ոչ ի գերութիւն Երուսաղէմի, այլ յընծայաբերութիւն մանկան միոյ կուսութեամբ ծնելոյ եկին նոքա, եւ խնդացին յոյժ: Իսկ զկնի ամաց երեսնից եկին դեսպանք ի կողմանս արեւելից հիւսիսոյ, եթէ ընծայեալն ի մոգուց մանուկն՝ եկեալ ի հասակ առն կատարելոյ՝ քարոզէ զինքն որդի Աստուծոյ. արդ, որք միանգամ են յազգէս մերմէ իմաստունք եւ տեղեակք օրինաց մերոց՝ եկեսցեն, զի գնասցուք վասն բանիս այսորիկ: Եւ լուեալ զբանն՝ գնացին Ելիոս ի Մցխիթոյ, Լունկինոս Կարսնեցի: Եւ յերթալն նոցա դիպեցան աւուրն մեծի Ուրբաթու չարչարանացն Տեառն. եւ նոքա բերին զպատմուճանն Տեառն ի Մցխիթա:
Եւ յաւուրս նորին թագաւորի Ադրըկայ՝ եկին երկուք ոմանք յերկոտասան առաքելոցն, Անդրէ եւ Սիմոն Կանանացի, յԱփխազէթ եւ յԵդրիս. եւ կատարեցաւ սուրբն Սիմոն ի քաղաքին Նիկոփիս, ի սինօռն Յունաց: Եւ սուրբն Անդրէաս դարձուցեալ զԵգրիս՝ գնաց առ Կլարջօք: Եւ լուաւ Ադրիկ, եւ բարկացաւ. եւ առաքեաց դարձոյց անդրէն ի կուռս զԵգրիս. եւ թաքուցին զԽաչ եւ զպատկեր Խաչին. եւ մեղադիր եղեւ ոստիկանին Կլարջից՝ զի խաղաղութեամբ արձակեաց զԱնդրէ:
Ի սոյն ժամանակս Պարսք ապստամբեցին ի Մակեդոնացւոց, եւ եդին իւրեանց թագաւոր զԱժիան իմաստուն: Այս Ադրիկ թագ եդ երկուց որդւոց իւրոց, բաժանելով նոցա զերկիրն. զՔարթլ բազում սահմանօք՝ ետ Բարտոսոյ, եւ Խունանայ մինչեւ ի Կլարճէթ՝ ետ Քարթամանայ, եւ մեռաւ: Ի սոցա թագաւորութեանն Սպասիանոս Կայսրն Հռոմայ գերեաց զԵրուսաղէմ: Եւ եկին ի Հրէից անտի փախստականք, եւ յարեցան յառաջին Հրեայսն Մցխեթոյ. ընդ նոսա էին որդիքն Բարաբբա աւազակին, զոր Հրեայքն հայցէին ի Պիղատոսէ փոխանակ Տեառն մերոյ: Եւ Բարտոսն եւ Քարթամ կային ի հնազանդութիւն թագաւորացն Հայոց, յԱդրկայ սկսեալ. եւ աւելի՝ Արմազու թագաւորքն օգնէին Հայոց՝ ընդդէմ կալով թշնամեաց նոցա։
Comments
Post a Comment