Movses Khorenatsi's History of the Armenians: Chapter 31
Movses Khorenatsi's History of the Armenians
XXXI
Concerning who [Tigran's] descendants were, and the clans deriving from him.
It has been pleasant for me as a historian to give an accurate account of the original and first Tigran, the son of Eruand, and to describe his deeds. O readers, may it also be [pleasant] for you to know about this man and his deeds, and [to have] an account of them. It [similarly] pleases me to arrange [the Armenian rulers] according to [their] bravery, in this order: Hayk, Aram, and Tigran. Their descendants also were braves. As for those of second rank, let each one define them as he chooses. Now when it comes to opinions about demigods, what we are relating is true: There is no [real god called] Aramazd, but among those who want [Aramazd to exist], it is heard that there are four or more different Aramazds, of which [only] one is a certain Kund (Bald) Aramazd. Similarly, although many bore the name Tigran, only this particular one, a descendant of Hayk, killed Azhdahak, and led his House into captivity, including Anoysh, mother of the dragons. [It was this particular Tigran] who, with the willing help and encouragement of Cyrus, seized for himself the power of the Medes and Persians. [Tigran's] sons were Bab, Tiran, and Vahagn. About [the latter] the legends of our land relate:
The sky was in labour, the earth was in labour,
The purple sea also was in labour.
In the sea was a red reed, also in labour.
Out of the stalk of the reed smoke emerged.
Out of the stalk of the reed flame emerged,
And running out of the flame was a xarteash ("fair, light, flaxen") lad.
He had hair of fire.
He had a beard of flame
And his eyes were suns.
With our very ears we heard some people singing this to the accompaniment of the p'andir' [musical instrument]. In their songs they would also tell about [Vahagn] that he fought with dragons and defeated them, in exploits very much resembling the heroic deeds of Heracles. They also tell that he was deified and that in the land of the Iberians they made a sizable statue [of him] to which they offered sacrifices. From [Vahagn] descended the line of the Vahunik'. From his youngest son, Ar'awan, descend the Ar'aweneank'. He [fathered] Ar'awan, who [fathered] Nerseh, who [fathered] Zareh. From him come the clans of Zarahawanean descent. The first of this [clan] was Armok who fathered Bagam, who fathered Vahan who fathered Vahe'. [The latter] revolted and was killed by Alexander of Macedon.
From this point until the kingship of Vagharshak over the Armenians, I have nothing accurate to tell you. This is because [in that period] there was confusion caused by mobs, with one man trying to rise over the others to rule the land. As a result, it was easy for [the Parthian] Arshak the Great to enter Armenia and to set up as king over the land of the Armenians his own brother Vagharshak.
ԼԱ
Թէթէ: conj. Eng: that ո՛յքո (ով): pron.nom.pl. Eng: who ոմանքոմն: pron.nom.pl. Eng: someone, a certain սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one զարմք,զարմ: noun.nom.pl. Eng: clan եւեւ: conj. Eng: and ո՛յքո (ով): pron.nom.pl. Eng: who իի: prep. Eng: in, at, to, from սմանէսա: pron.abl.sg. Eng: this one որոշեալորոշել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: decide ցեղք:ցեղ: noun.nom.pl. Eng: tribe
Հաւաստիհաւաստի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: certain պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell զբունբուն: noun.acc.sg. Eng: main, trunk, camp եւեւ: conj. Eng: and զառաջինառաջին: adj.acc.sg. Eng: first Տիգրաննprop. եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what իի: prep. Eng: in, at, to, from նմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they գործք`գործ: noun.nom.pl. Eng: work սիրելի,սիրել: verb.pot.nom.acc.loc.sg. Eng: love որպէսորպէս: adv. Eng: as ինձես (ինքս): pron.dat.sg. Eng: I պատմողիսպատմել: verb.prpt.gen.dat.sg.poss1. Eng: tell իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: in, middle իմոցիմ: pron.adj.gen.dat.abl.pl. Eng: my բանիցբան: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: word որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what յաղագսյաղագս: prep. Eng: about Երուանդեանսprop. Տիգրանայprop. բանք`բան: noun.nom.pl. Eng: word եղիցիլինել: verb.sbjv.3per.sg.med. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and քեզդու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) ընթերցողիդ,ընթեռնուլ: verb.prpt.gen.dat.sg.poss2. Eng: read որպէսորպէս: adv. Eng: as այրնայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: man եւեւ: conj. Eng: and գործք,գործ: noun.nom.pl. Eng: work այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and զնմանէնա: pron.abl.sg. Eng: s/he, they բանք:բան: noun.nom.pl. Eng: word Վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which սիրեմսիրել: verb.pres.1per.sg. Eng: love կոչելկոչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: call այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ըստըստ: prep. Eng: according to քաջութեանքաջութիւն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: bravery - Հայկ,prop. Արամ,prop. Տիգրան.prop. քանզիքանզի: conj. Eng: for ըստըստ: prep. Eng: according to քաջացն՝քաջ: adj.gen.dat.abl.pl.def. Eng: brave ազգքազգ: noun.nom.pl. Eng: nation քաջք.քաջ: adj.nom.pl. Eng: brave իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and միջոցքն՝միջոց: noun.nom.pl.def. Eng: means որպէսորպէս: adv. Eng: as դէպդէպ: adj.nom.acc.sg. Eng: appropriate, event ումեքոք: pron.dat.loc.sg. Eng: one թուիցիթուել: verb.cond.3per.sg.med. Eng: number կոչել:կոչել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: call Բայցբայց: conj. Eng: but ըստըստ: prep. Eng: according to դիւցազնութեաննդիւցազնութիւն: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: heroism կարծեաց`կարծել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: think ճշմարիտճշմարիտ: adj.nom.acc.sg. Eng: true էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and ասելսասել: verb.inf.nom.acc.loc.poss1. Eng: say մեր:մեր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: our Ոչոչ: part. Eng: not Արամազդprop. ոք,ոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but իի: prep. Eng: in, at, to, from կամեցողսնկամել: verb.prpt.acc.loc.pl.def. Eng: want լսինլսել: verb.pres.3per.pl.med. Eng: hear լինելլինել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: be Արամազդprop. չորիցչորք: num. Eng: four եւսեւս: adv. Eng: again այլոցայլ: pron.gen.dat.pl. Eng: other/but անուանելոցանուանել: verb.des./pfv.gen.dat.abl.pl. Eng: name ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain Արամազդ.prop. յորոցոր: pron.abl.pl. Eng: who, which միմի: num. Eng: one էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and Կունդprop. ոմնոմն: pron.nom.sg. Eng: someone, a certain Արամազդ:prop. Այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way եւեւ: conj. Eng: and բազումքբազում: adj.nom.pl. Eng: many անուանեալքանուանել: verb.pfv.nom.pl. Eng: name Տիգրան,prop. միմի: num. Eng: one էլինել: verb.pres.3per.sg. Eng: be եւեւ: conj. Eng: and միայնակմիայնակ: adj.nom.acc.sg. Eng: only սասա: pron.nom.sg. Eng: this one իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայկազանցս,prop. որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which զԱժդահակprop. սպան,սպանանել: verb.aor.3per.sg. Eng: kill եւեւ: conj. Eng: and զտունտուն: noun.acc.sg. Eng: house նորանա: pron.gen.sg. Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from գերութիւնգերութիւն: noun.nom.acc.sg. Eng: slavery վարեացվարել: verb.aor.3per.sg./imp.sg.med. Eng: conduct, till եւեւ: conj. Eng: and զԱնոյշprop. մայրնմայր: noun.nom.acc.sg.def. Eng: mother վիշապաց.վիշապ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: serpent աւժանդակ`օժանդակ: adj.nom.acc.sg. Eng: assist կամաւքկամք: noun.ins.pl. Eng: will եւեւ: conj. Eng: and յաւժարութեամբյօժարութիւն: noun.ins.sg. Eng: willingness Կիւրոսprop. ունելով`ունել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: have, take զիշխանութիւննիշխանութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: power Մարացprop. եւեւ: conj. Eng: and Պարսիցprop. յինքնինքն: pron.acc.sg. Eng: he, she, self յափշտակեաց:յափշտակել: verb.aor.3per.sg. Eng: take Սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one որդիորդի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: son Բաբ,prop. Տիրան,prop. Վահագն,prop. զորմէոր: pron.abl.sg. Eng: who, which ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say առասպելքառասպել: noun.nom.pl. Eng: legend աշխարհիս.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world
Երկնէրերկնել: verb.past.3per.sg. Eng: labor
երկին,երկինք: noun.nom.pl. Eng: heaven
երկնէրերկնել: verb.past.3per.sg. Eng: labor
երկիր,երկիր: noun.nom.acc.sg. Eng: earth, land
երկնէրերկնել: verb.past.3per.sg. Eng: labor
եւեւ: conj. Eng: and
ծովնծով: noun.nom.acc.sg.def. Eng: sea
ծիրանի.ծիրանի: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: purple
երկներկն: noun.nom.acc.sg. Eng: labor
իի: prep. Eng: in, at, to, from
ծովունծով: noun.gen.dat.ins.loc.sg.def. Eng: sea
ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take
եւեւ: conj. Eng: and
զկարմրիկնկարմրիկ: adj.acc.sg.def. Eng: red
եղեգնիկ.եղեգնիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: reed
ընդընդ: prep. Eng: with, during, for
եղեգանեղէգն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: reed
փոխփող: noun.nom.acc.sg. Eng: horn, neck
ծուխծուխ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: smoke
ելանէր,ելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out
ընդընդ: prep. Eng: with, during, for
եղեգանեղէգն: noun.gen.dat.loc.sg. Eng: reed
փողփող: noun.nom.acc.sg. Eng: horn, neck
բոցբոց: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: flame
ելանէր.ելանել: verb.past.3per.sg. Eng: go out
եւեւ: conj. Eng: and
իի: prep. Eng: in, at, to, from
բոցոյնբոց: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: flame
վազէրվազել: verb.past.3per.sg. Eng: run
խարտեաշխարտեաշ: adj.nom.acc.sg. Eng: fair
պատանեկիկ.պատանեկիկ: noun.nom.acc.sg. Eng: youth
նանա: pron.acc.sg. Eng: s/he, they
հուրհուր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: fire
հերհեր: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: hair
ունէր,ունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take
ապաապա: adv. Eng: then
թէթէ: conj. Eng: that
բոցբոց: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: flame
ունէրունել: verb.past.3per.sg. Eng: have, take
մաւրուս,մօրուք: noun.acc.pl. Eng: beard
եւեւ: conj. Eng: and
աչկունքնակն (աչք): noun.nom.pl.def. Eng: eye
էինլինել: verb.past.3per.pl. Eng: be
արեգակունք:արեգակն: noun.nom.pl. Eng: sun
Զայսայս (սա): pron.acc.sg. Eng: this երգելովերգել: verb.inf.ins./pfv.ins.sg. Eng: sing ոմանցոմն: pron.dat.pl. Eng: someone, a certain փանդռամբ,փանդիռն: for. Eng: guitar, trumpet լուաքլսել: verb.aor.1per.pl. Eng: hear մերովքմեր: pron.adj.ins.pl. Eng: our իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and ականջաւք:ականջ: noun.ins.pl. Eng: ear Յետյետ: post. Eng: after որոյոր: pron.gen.sg. Eng: who, which եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for վիշապացվիշապ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: serpent ասէինասել: verb.past.3per.pl. Eng: say յերգիներգ: noun.loc.sg.def. Eng: song կռուելկռուել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: fight նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and յաղթել,յաղթել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: win եւեւ: conj. Eng: and կարիկարի: adv. Eng: very, so much, surely իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain նմանագոյնսնմանագոյն: adj.acc.loc.pl./nom.acc.sg.poss1. Eng: most similar զՀերակլեայprop. նահատակութիւնսննահատակութիւն: noun.acc.loc.pl.def. Eng: martyrdom նմանա: pron.dat.loc.sg. Eng: s/he, they երգէին:երգել: verb.past.3per.pl. Eng: sing Այլայլ: pron.nom.acc.loc.sg. Eng: other/but ասենասել: verb.pres.3per.pl. Eng: say զսասա: pron.acc.sg. Eng: this one եւեւ: conj. Eng: and աստուածացեալ.աստուածանալ: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: become divine եւեւ: conj. Eng: and անդրիանդրի: noun.nom.acc.sg. Eng: statue իի: prep. Eng: in, at, to, from Վրացprop. աշխարհինաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: world զսորասա: pron.gen.sg. Eng: this one չափչափ: noun.nom.acc.loc.sg. Eng: measure հասակինհասակ: noun.gen.dat.loc.sg.def. Eng: height կանգնեալ`կանգնել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: stand պատուէինպատուել: verb.past.3per.pl. Eng: honor զոհիւք:զոհ: noun.ins.pl. Eng: sacrifice Եւեւ: conj. Eng: and սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one ենլինել: verb.pres.3per.pl. Eng: be զարմքզարմ: noun.nom.pl. Eng: clan Վահունիք.prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one կրտսերկրտսեր: adj.nom.acc.sg. Eng: younger որդւոյնորդի: noun.gen.dat.abl.sg.def. Eng: son Առաւանայprop. Առաւենեանք:prop. Սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Առաւան,prop. սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Ներսեհ,prop. սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Զարեհ.prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one զարմիցզարմ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: clan եւեւ: conj. Eng: and որոր: pron.nom.sg. Eng: who, which Զարեհաւանիցնprop. կարդանկարդալ: verb.pres.3per.pl. Eng: read ազգք:ազգ: noun.nom.pl. Eng: nation Իսկիսկ: conj./noun.nom.acc.sg./adv./adj. Eng: but, and սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one առաջինառաջին: adj.nom.acc.sg. Eng: first Արմոգ,prop. սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Բագամ,prop. սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Վահան,prop. սորասա: pron.gen.sg. Eng: this one Վահէ:prop. Սասա: pron.nom.sg. Eng: this one ընդվզեալ`ընդվզել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: rebel մեռանիմեռանել: verb.pres.3per.sg.med. Eng: die յԱղեքսանդրէprop. Մակեդոնացւոյ:prop.
Յայսմայս (սա): pron.abl.loc.sg. Eng: this հետէհետէ: post. Eng: after մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until ցթագաւորութիւննթագաւորութիւն: noun.acc.sg.def. Eng: kingdom Վաղարշակայprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայս`prop. ոչոչ: part. Eng: not ինչինչ (ի): pron.nom.acc.sg. Eng: what ճշմարտագոյնճշմարտագոյն: adj.nom.acc.sg. Eng: most truthful ունիմունել: verb.pres.1per.sg.med. Eng: have, take պատմելպատմել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: tell քեզ.դու: pron.acc.dat.sg. Eng: you (sg.) քանզիքանզի: conj. Eng: for շփոթշփոթ: noun.nom.acc.sg. Eng: confusion իմնիմն: pron.nom.sg. Eng: a certain ամբոխիցամբոխ: noun.gen.dat.abl.pl. Eng: crowd լեալ`լինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be այրայր (մարդ): noun.nom.acc.sg. Eng: man զարամբայր (մարդ): noun.ins.sg. Eng: man ելանէինելանել: verb.past.3per.pl. Eng: go out տիրելտիրել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: rule աշխարհիս.աշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): pron.gen.sg. Eng: this դիւրամուտդիւրամուտ: adj.nom.acc.sg. Eng: easy to enter իի: prep. Eng: in, at, to, from Հայսprop. լեալլինել: verb.pfv.nom.acc.loc.sg. Eng: be Արշակprop. Մեծ`մեծ: adj.nom.acc.sg. Eng: great թագաւորեցուցանէթագաւորեցուցանել: verb.pres.3per.sg. Eng: crown king զեղբայրեղբայր: noun.acc.sg. Eng: brother իւրիւր: pron.gen.sg./pron.adj.nom.acc.sg. Eng: his/her զՎաղարշակprop. իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on աշխարհիսաշխարհ: noun.gen.dat.loc.sg.poss1. Eng: world Հայոց:prop.
Comments
Post a Comment