Movses Khorenatsi's History of the Armenians: Chapter 11

Movses Khorenatsi's History of the Armenians

Book I

Genealogy of Greater Armenia


The Armenian Antilibrary eBook of Movses Khorenatsi's History of the Armenians

About the war and death of Bel.

Continuing his narration, [Mar Abas Catina] says that when the Titan Bel had established his dominion over everyone, he sent one of his sons, with trusted men, to the northern areas, to bring Hayk into obedience so that they would live in peace. "You have settled, [Bel] said, "in an icy cold [land]. Now warm and melt the freezing cold of your prideful nature and, submitting to me, live in peace wherever it pleases you to settle in my country." However, Hayk sent back Bel's envoys with a harsh response. The messenger [Bel's son] returned to Babylon.

Then the Titan Bel assembled troops against him, and came with a mass of foot soldiers, arriving in the north, in the country of Ararad, close to Cadmus' home. Cadmus fled to Hayk, sending swift runners before him [with this message]: "Know, O great one among the divine heroes, that Bel is coming against you with immortal braves, and with giants of combat whose stature reaches the sky. When I learned that they were close to my house, I fled and am coming in panic. Now hurry and think what you will do."

Meanwhile Bel advanced impetuously, like a strong torrent pouring down from a height, with the unstoppable and huge force of his entourage and reached the borders of Hayk's domain, placing confidence in the courage and physical strength of his mighty men. Here [Hayk], an intelligent and wise giant with curly hair and sparkling eyes, hurried and assembled his sons and grandsons, brave men and fine bowmen [but] extremely few in number, as well as others under his command. He came to the edge of a lake whose waters are salty and which contains small fish. Summoning his army, he said to them: "As we go against Bel's host, let us try to reach the spot where Bel is surrounded by his braves. Either we will die and our folk will go into the service of Bel, or else we will show him the dexterity of our fingers and, having dispersed the mob of them, we will achieve victory."

Advancing many stadia they came to a plain located between the highest mountains and halted in an elevated spot to the right of streams of water. Looking up they saw the disordered multitude of Bel's host scattered in brazen array and swarming over the face of the country. As for Bel [he stood] indifferent and unperturbed, like a watchtower, with his vast host [positioned] to the left of the water on a hill. Hayk recognized among this group the armed band with which Bel had advanced to the head of the troops, surrounded by a few chosen armed men—and there was a wide distance between [Bel] and his [main] forces. [Bel] wore an iron helmet with distinctive plumes and plates of bronze over his back and chest; armor covered his legs and arms; a belt circled his waist. From his left side [hanged] a double-edged sword. An enormous spear was in his right hand and in the left, a shield. Select troops were to his right and left. When Hayk saw the Titan [Bel], so strongly armed and with select men on his right and left sides, he deployed Aramaneak and his two brothers on his own right, and placed Cadmus with two other sons on his left, because they were very competent with bow and sword. [Hayk] himself was in the front. He arranged his troops to the rear in the shape of a triangle, and then slowly moved forward.

The giants from both sides approached each other and a terrible roar sounded over the earth when they clashed. By the fierceness of their assaults, the giants brought fear upon each other. It was there that some gigantic men on both sides met the edge of the sword and rolled to the ground, dead. Yet the [outcome of the] battle remained undecided. When [Bel,] king of the Titans, saw this unexpected development and doubtful state of affairs, he was terrified and, turning back, began to ascend the same hill which he had just descended. He hoped to fortify himself in the midst of his host until the entire army arrived and he could restore his battle line. Realizing this, Hayk the archer advanced toward the king, pulled tight the wide-arched bow, and let fly a three-pronged arrow which hit [Bel's] breast plate. That arrow, having passed through [Bel's] back, fell out onto the ground. And here the arrogant Titan, falling to the ground, breathed out his spirit. When the host witnessed such an awesome act of bravery, each man fled where he could. On this matter, let this much be enough.

On the site of the battle, [Hayk] established a settlement, and named it Hayk', because of the victory in battle. For that reason, even the district to this day is called Valley of the Armenians (Hayots' dzor). As for the hill where Bel fell with his warriors, Hayk named that Gerezmans (Cemetary). Today it is called Gerezmanakk'. [Mar Abas Catina] says that Hayk ordered that Bel's corpse be embalmed with drugs, taken to Hark' and buried in an elevated spot, in the view of his wives and sons. Our land is called Hayk' after the name of our ancestor Hayk.


Ծննդաբանութիւն Հայոց Մեծաց


Յաղագս յաղագս: prep. Eng: about պատերազմին պատերազմ: Eng: war եւ եւ: conj. Eng: and մահուանն մահ: Eng: death Բելայ։prop.

Եւեւ: conj. Eng: and յառաջյառաջ: Eng: forward մատուցեալմատուցանել: Eng: offer զբանսբան: Eng: word իւրիւր: Eng: his/her ասէ,ասել: Eng: say թէթէ: conj. Eng: that իի: prep. Eng: in, at, to, from հաստատելհաստատել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: establish Տիտանեաննprop. Բելայprop. զթագաւորութիւնթագաւորութիւն: Eng: kingdom իւրիւր: Eng: his/her առառ: prep. Eng: toward, nearby ամենեսեան`ամենեքեան: Eng: all առաքէառաքել: Eng: send իի: prep. Eng: in, at, to, from կողմնկողմն: Eng: side հիւսիսոյհիւսիս: Eng: north զմիմի (մէկ): num. Eng: one ոմնոմն: Eng: someone, a certain յորդւոցորդի: Eng: son իւրոցիւր: Eng: his/her առառ: prep. Eng: toward, nearby Հայկprop. արամբքայր (մարդ): Eng: man հաւատարմաւք,հաւատարիմ: Eng: loyal գալգալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: come նմանա: Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from հնազանդութիւնհնազանդութիւն: Eng: obedience եւեւ: conj. Eng: and կեալկեալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: live խաղաղութեամբ:խաղաղութիւն: Eng: peace Բնակեցեր,բնակել: Eng: live ասէ,ասել: Eng: say իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: Eng: in, middle ցրտութեանցրտութիւն: Eng: coldness սառնամանեաց.սառնամանի: Eng: storm այլայլ: Eng: other/but ջեռուցեալջեռուցանել: Eng: heat մեղկեա՛մեղկել: Eng: be poor զցրտութիւնցրտութիւն: Eng: coldness սառուցեալսառուցանել: Eng: ice քոդու: Eng: you (sg.) հպարտացեալհպարտանալ: Eng: become proud բարուցդ,բարք: Eng: custom եւեւ: conj. Eng: and հնազանդեալհնազանդել: Eng: obey ինձ`ես (ինքս): Eng: I կեացկեալ: Eng: live իի: prep. Eng: in, at, to, from հանդարտութեան,հանդարտութիւն: Eng: calm ո՛ւրուր: adv. Eng: where հաճոյհաճոյ: Eng: pleasure էլինել: Eng: be քեզդու: Eng: you (sg.) յերկրիսերկիր: Eng: earth, land իմումիմ: Eng: my բնակութեան:բնակութիւն: Eng: population Եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from բացբաց: adv. Eng: open, apart from, but for դարձուցեալդարձուցանել: Eng: turn Հայկայprop. զպատգամաւորսնպատգամաւոր: Eng: delegate Բելայ`prop. խստութեամբխստութիւն: Eng: strictness պատասխանեաց:պատասխան: Eng: answer Դառնայդառնալ: Eng: turn առաքեալնառաքեալ: Eng: apostle անդրէնանդրէն: adv. Eng: there իի: prep. Eng: in, at, to, from Բաբելովն:prop.

Ապաապա: adv. Eng: then զաւրաժողովզօրաժողով: Eng: military meeting լինիլինել: Eng: be իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on նորանա: Eng: s/he, they Տիտանեաննprop. Բէլprop. ամբոխիւամբոխ: Eng: crowd հետեւակհետեւակ: Eng: pedestrian, foot soldier զաւրաց.զօր: Eng: army, force գայգալ: Eng: come հասանէհասանել: Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from հիւսիսի,հիւսիս: Eng: north յերկիրներկիր: Eng: earth, land Արարադայ,prop. մերձմերձ: Eng: near իի: prep. Eng: in, at, to, from տուննտուն: Eng: house Կադմեայ:prop. Փախստականփախստական: Eng: refugee լինիլինել: Eng: be Կադմոսprop. առառ: prep. Eng: toward, nearby Հայկ,prop. քաջընթացիկսքաջընթացիկ: Eng: swift առաջիառաջի: prep. Eng: before իւրիւր: Eng: his/her առաքէ.առաքել: Eng: send «Գիտեա՛,գիտել: Eng: know ասէ,ասել: Eng: say ո՛վո (ով): Eng: who մեծդմեծ: Eng: great դիւցազանց,դիւցազն: Eng: hero զիզի: conj. Eng: that դիմեալդիմել: Eng: apply գայգալ: Eng: come իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on քոդու: Eng: you (sg.) Բէլprop. յաւերժիւքյաւէժ: Eng: eternal քաջաւքքաջ: Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and երկնադիզաւքերկնադէզ: Eng: heavenly mound հասակաւքհասակ: Eng: height սկայիւքհսկայ: Eng: giant մրցողաւք:մրցել: Eng: complete Եւեւ: conj. Eng: and իմացեալիմանալ: Eng: know իմիմ: Eng: my զմերձմերձ: Eng: near լինելնլինել: verb.inf.nom.acc.loc.def. Eng: be նորանա: Eng: s/he, they իի: prep. Eng: in, at, to, from տունտուն: Eng: house իմ`իմ: Eng: my փախեայ,փախչել: Eng: flee եւեւ: conj. Eng: and գամprop. աւասիկաւասիկ: part. Eng: behold տագնապաւ:տագնապ: Eng: commotion Արդ`արդ: adv. Eng: now աճապարեա՛աճապարել: Eng: hurry խորհելխորհել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: think զորոր: Eng: who, which ինչինչ (ի): Eng: what գործելոցգործել: verb.des./ Eng: work ես:»լինել: Eng: be

Իսկիսկ: conj./ Eng: but, and Բէլն,prop. յանդուգնյանդուգն: Eng: bold եւեւ: conj. Eng: and անճոռնիանճոռնի: Eng: monstrous զաւրութեամբզօրութիւն: Eng: power ամբոխին,ամբոխ: Eng: crowd որպէսորպէս: adv. Eng: as յորձանյորձան: Eng: torrent ինչինչ (ի): Eng: what սաստիկսաստիկ: Eng: strong ընդընդ: prep. Eng: with, during, for զառզառ: adj. Eng: incline իի: prep. Eng: in, at, to, from վայրվայր: Eng: place հեղեղեալ`հեղեղել: Eng: flood փութայրփութալ: Eng: hurry հասանելհասանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from սահմանսսահման: Eng: border, limit բնակութեաննբնակութիւն: Eng: population Հայկայ,prop. իի: prep. Eng: in, at, to, from սիրտսիրտ: Eng: heart եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from մարմինմարմին: Eng: body վստահացեալվստահանալ: Eng: trust արանցայր (մարդ): Eng: man զաւրաւորաց:զօրաւոր: Eng: general Աստաստ: adv. Eng: here ուշիմուշիմ: Eng: clever եւեւ: conj. Eng: and խոհեմխոհել: Eng: think սկայն,հսկայ: Eng: giant քաջագանգուրնքաջագանգուր: Eng: curly եւեւ: conj. Eng: and խայտակնն,խայտակն: Eng: speck աճապարեալաճապարել: Eng: hurry հաւաքէհաւաքել: Eng: collect զորդիսորդի: Eng: son իւրիւր: Eng: his/her եւեւ: conj. Eng: and զթոռունս,թոռն: Eng: grandchild արսայր (մարդ): Eng: man քաջսքաջ: Eng: brave եւեւ: conj. Eng: and աղեղնաւորս,աղեղնաւոր: Eng: archer թուովթիւ: Eng: number յոյժյոյժ: adv. Eng: much նուազունս,նուազ: Eng: less եւեւ: conj. Eng: and զայլսնայլ: Eng: other/but եւսեւս: adv. Eng: again որոր: Eng: who, which ընդընդ: prep. Eng: with, during, for իւրովիւր: Eng: his/her ձեռամբ.ձեռն: Eng: hand հասանէհասանել: Eng: arrive յեզրեզր: Eng: edge ծովակիծովակ: Eng: sea միոյ,մի (մէկ): num. Eng: one որոյոր: Eng: who, which աղիաղի: Eng: salty ենլինել: Eng: be ջուրքն,ջուր: Eng: water մանունսմանր: Eng: small ունելովունել: verb.inf.ins./ Eng: have, take յինքեանինքն: Eng: he, she, self ձկունս:ձուկն: Eng: fish Եւեւ: conj. Eng: and կոչեցեալկոչել: Eng: call զզաւրսզօր: Eng: army, force իւր`իւր: Eng: his/her ասէասել: Eng: say ցնոսա.նա: Eng: s/he, they «Յելանելնելանել: Eng: go out մերմեր: Eng: our հանդէպհանդէպ: Eng: toward ամբոխինամբոխ: Eng: crowd Բելայ`prop. դիպելդիպել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: touch ջանասցուքջանալ: Eng: try տեղւոյն,տեղի: Eng: place ուրուր: adv. Eng: where անցեալանցանել: Eng: pass կայցէկալ (կանգնել): Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from մէջմէջ: Eng: in, middle խռանխուռն: Eng: mixed քաջացնքաջ: Eng: brave Բէլ:prop. Զիզի: conj. Eng: that կա՛մկամ: conj. Eng: or մեռցուք,մեռանել: Eng: die եւեւ: conj. Eng: and աղխաղխ: Eng: ring, buckle, belongings մերմեր: Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from ծառայութիւնծառայութիւն: Eng: service Բելայprop. կացցէ,կալ (կանգնել): Eng: stand կամprop. զաջողութիւնաջողութիւն: Eng: correct մատանցմատն: Eng: finger մերոցմեր: Eng: our իի: prep. Eng: in, at, to, from նանա: Eng: s/he, they ցուցեալ`ցուցանել: Eng: show ցրուեսցիցրուել: Eng: scatter ամբոխն,ամբոխ: Eng: crowd եւեւ: conj. Eng: and մեքմեք: Eng: we եղիցուքլինել: Eng: be յաղթութիւնյաղթութիւն: Eng: victory ստացեալք:ստանալ: Eng: receive

Եւեւ: conj. Eng: and յառաջյառաջ: Eng: forward կոյսկոյս: Eng: side անցեալանցանել: Eng: pass բովանդակբովանդակ: Eng: comprehensive ասպարէզս`ասպարէզ: Eng: stadium, course հասանենհասանել: Eng: arrive իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոցմիջոց: Eng: means ինչինչ (ի): Eng: what դաշտաձեւ`դաշտաձեւ: Eng: field shaped լերանցլեառն: Eng: mountain բարձրագունից:բարձրագոյն: Eng: highest Եւեւ: conj. Eng: and յաջմէաջ: Eng: right ջուրցջուր: Eng: water հոսանացհոսանք: Eng: flow իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձրաւանդակումբարձրաւանդակ: Eng: highland կուռկուռ: Eng: strong, thick կալովկալ (կանգնել): verb.inf.ins. Eng: stand իի: prep. Eng: in, at, to, from տեղւոջ,տեղի: Eng: place իի: prep. Eng: in, at, to, from վերվեր: adv. Eng: up զերեսսերես: Eng: face ամբարձեալ`ամբառնալ: Eng: lift երեւեցաւերեւել: Eng: appear նոցանա: Eng: s/he, they բազմութիւնբազմութիւն: Eng: multitude անկարգանկարգ: Eng: disorderly հրոսակիհրոսակ: Eng: bandit ամբոխոյնամբոխ: Eng: crowd Բելայ,prop. ցանցան: Eng: sowing եւեւ: conj. Eng: and ցիրցիր: Eng: scattered յանդուգնյանդուգն: Eng: bold յարձակմամբյարձակումն: Eng: attack ընդընդ: prep. Eng: with, during, for երեսսերես: Eng: face երկրիներկիր: Eng: earth, land սուրալով.սուրալ: verb.inf.ins. Eng: run swiftly իսկիսկ: conj./ Eng: but, and Բէլprop. հեզհեզ: Eng: mild եւեւ: conj. Eng: and հանդարտհանդարտ: Eng: calm ամբոխիւամբոխ: Eng: crowd մեծաւմեծ: Eng: great իի: prep. Eng: in, at, to, from ձախմէձախ: Eng: left ջուրցնջուր: Eng: water իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on ոստոյոստ: Eng: vine միոյ,մի (մէկ): num. Eng: one իբրեւիբր: prep. Eng: as if իի: prep. Eng: in, at, to, from դիտանոցի:դիտանոց: Eng: watch-tower Ծանեաւճանաչել: Eng: know Հայկprop. զխումբխումբ: Eng: group վառելոյվառել: verb.inf.gen.dat.abl./ Eng: light, burn, arm, wear ջոկատին,ջոկատ: Eng: detachment յորումոր: Eng: who, which Բէլprop. առաջիառաջի: prep. Eng: before ամբոխինամբոխ: Eng: crowd եկեալգալ: Eng: come հասեալհասանել: Eng: arrive ընտրիւքընտիր: Eng: select եւեւ: conj. Eng: and վառելովքվառել: Eng: light, burn, arm, wear ոմամբք.ոմն: Eng: someone, a certain եւեւ: conj. Eng: and երկարերկար: Eng: long միջոցմիջոց: Eng: means ճանապարհիճանապարհ: Eng: road ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նանա: Eng: s/he, they եւեւ: conj. Eng: and ընդընդ: prep. Eng: with, during, for ամբոխն:ամբոխ: noun.nom.acc.def. Eng: crowd Եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: Eng: he, she, self գլխանոցգլխանոց: Eng: helmet ագուցեալագուցանել: Eng: spend the night երկաթի,երկաթ: Eng: iron նշանաւորաւքնշանաւոր: Eng: significant վերջիւք,վերջ: Eng: end եւեւ: conj. Eng: and տախտակստախտակ: Eng: board պղնձիսպղնձի: Eng: made of copper թիկանցթեկն: Eng: shoulder եւեւ: conj. Eng: and լանջաց,լանջք: Eng: chest, slope եւեւ: conj. Eng: and պահպանակսպահպանակ: Eng: armor բարձիցբառնալ: Eng: raise եւեւ: conj. Eng: and բազկաց.բազուկ: Eng: arm գաւտեւորեալգօտեւորել: Eng: gird oneself զմէջսն,մէջ: Eng: in, middle եւեւ: conj. Eng: and յահեկէահեակ: Eng: left զսուրնսուր: Eng: sword երկսայրի.երկսայրի: Eng: double-edged եւեւ: conj. Eng: and նիզակնիզակ: Eng: spear անարիանարի: Eng: cowardly իի: prep. Eng: in, at, to, from ձեռինձեռն: Eng: hand իւրումիւր: Eng: his/her աջոյ,աջ: Eng: right եւեւ: conj. Eng: and յահեկումնահեակ: Eng: left վահան,վահան: Eng: shield եւեւ: conj. Eng: and ընտիրքընտիր: Eng: select յաջմէաջ: Eng: right եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from ձախմէ:ձախ: Eng: left Եւեւ: conj. Eng: and տեսեալտեսանել: Eng: see Հայկինprop. զՏիտանեաննprop. կուռկուռ: Eng: strong, thick վառեալ,վառել: Eng: light, burn, arm, wear եւեւ: conj. Eng: and զարսայր (մարդ): Eng: man ընտիրսընտիր: Eng: select ընդընդ: prep. Eng: with, during, for նմանա: Eng: s/he, they աջինսաջ: Eng: right եւեւ: conj. Eng: and ահեկինս`ահեկին: Eng: one to the left կարգէկարգել: Eng: arrange զԱրամանեակնprop. երկուերկու: num. Eng: two եղբարբքեղբայր: Eng: brother ընդընդ: prep. Eng: with, during, for աջմէ,աջ: Eng: right եւեւ: conj. Eng: and զԿադմոսprop. եւեւ: conj. Eng: and զայլսայլ: Eng: other/but երկուսերկու: num. Eng: two յորդւոցորդի: Eng: son իւրոցիւր: Eng: his/her իի: prep. Eng: in, at, to, from ձախմէ,ձախ: Eng: left զիզի: conj. Eng: that արքայր (մարդ): Eng: man կորովիքկորովի: Eng: vigorous էինլինել: Eng: be յաղեղնաղեղն: Eng: bow եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from սուսեր.սուսեր: Eng: sword եւեւ: conj. Eng: and ինքնինքն: Eng: he, she, self առաջի,առաջի: prep. Eng: before եւեւ: conj. Eng: and զայլսայլ: Eng: other/but հրոսակինհրոսակ: Eng: bandit զկնիզկնի: prep. Eng: after իւրիւր: Eng: his/her կարգեաց.կարգել: Eng: arrange երեքանկիւնիերեքանկիւն: Eng: triangle իմնիմն: Eng: a certain կարգեացկարգել: Eng: arrange ձեւով,ձեւ: Eng: form հանդարտհանդարտ: Eng: calm յառաջյառաջ: Eng: forward մատուցեալ:մատուցանել: Eng: offer

Եւեւ: conj. Eng: and հասեալհասանել: Eng: arrive երկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցկողմն: Eng: side սկայիցնհսկայ: Eng: giant իի: prep. Eng: in, at, to, from միմեանս`միմեանց: Eng: together ահագինահագին: Eng: substantial դղրդմունսդղրդիւն: Eng: agitation իի: prep. Eng: in, at, to, from վերայվերայ: post. Eng: on երկրիերկիր: Eng: earth, land առնէինառնել: Eng: make շահատակելով,շահատակել: verb.inf.ins./ Eng: assault եւեւ: conj. Eng: and ահսահ: Eng: fear պակուցանողսպակուցանել: Eng: terrify տարազուքտարազ: Eng: garments յարձակմանցնյարձակումն: Eng: attack սկայազունքնհսկայազն: Eng: giant զմիմեամբքմիմեանց: Eng: together արկանէին:արկանել: Eng: throw Անդանդ (այնտեղ): adv. Eng: there ոչոչ: part. Eng: not սակաւքսակաւ: Eng: few յերկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցկողմն: Eng: side արքայր (մարդ): Eng: man յաղթանդամքյաղթանդամ: Eng: strong բերանոյբերան: Eng: mouth սրոյսուր: Eng: sword դիպեալք`դիպել: Eng: touch տապալտապալ: adv. Eng: fallen յերկիրերկիր: Eng: earth, land կործանէին,կործանել: Eng: destroy եւեւ: conj. Eng: and մարտնմարտ: Eng: fight յերկոցունցերկու: num. Eng: two կողմանցկողմն: Eng: side մնայրմնալ: Eng: stay անպարտելի:անպարտելի: Eng: blameless Զայսպիսիայնպիսի: Eng: such անակնունելիանակնունելի: Eng: unexpected դիպուածդիպուած: Eng: event տարակուսանացտարակուսանք: Eng: doubt տեսեալտեսանել: Eng: see արքայնարքայ: Eng: king Տիտանեանprop. զարհուրեցաւ,զարհուրել: Eng: fear եւեւ: conj. Eng: and իի: prep. Eng: in, at, to, from նոյննոյն: Eng: same բլուրբլուր: Eng: hill ուստիուստի: adv. Eng: thus էջն`իջանել: Eng: descend վերջոտնեալվերջոտնել: Eng: retire ելանէր.ելանել: Eng: go out քանզիքանզի: conj. Eng: for խորհէրխորհել: Eng: think իի: prep. Eng: in, at, to, from միջոցիմիջոց: Eng: means ամբոխինամբոխ: Eng: crowd ամրանալ,ամրանալ: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: reinforce մինչեւմինչեւ: conj. Eng: until հասցէհասանել: Eng: arrive բովանդակբովանդակ: Eng: comprehensive զաւրն,զօր: Eng: army, force զիզի: conj. Eng: that միւսանգամմիւսանգամ: adv. Eng: next time ճակատճակատ: Eng: forehead յաւրինեսցէ:յօրինել: Eng: fashion Զայսայս (սա): Eng: this իմացեալիմանալ: Eng: know աղեղնաւորինաղեղնաւոր: Eng: archer Հայկայ`prop. յառաջյառաջ: Eng: forward վարէվարել: Eng: conduct, till զինքն,ինքն: Eng: he, she, self մաւտմօտ: adv. Eng: near հասանէհասանել: Eng: arrive յարքայն,արքայ: Eng: king լիլի: Eng: full քարշէքարշել: Eng: drag զլայնալիճն,լայնալիճ: Eng: large-lake դիպեցուցանէդիպեցուցանել: Eng: strike զերեքթեւեաններեքթեւեան: Eng: three-winged կրծիցկուրծք: Eng: breast տախտակին,տախտակ: Eng: board եւեւ: conj. Eng: and շեշտշեշտ: Eng: emphasis ընդընդ: prep. Eng: with, during, for մէջմէջ: Eng: in, middle թիկանցնթեկն: Eng: shoulder թափանցիկթափանցիկ: Eng: penetrable լեալ`լինել: Eng: be յերկիրերկիր: Eng: earth, land հարստիհարուստ: Eng: rich, remote սլաքն.սլաք: Eng: arrow եւեւ: conj. Eng: and այսպէսայսպէս: adv. Eng: this way ճոխացեալնճոխանալ: Eng: make lavish Տիտանեանprop. կործանիկործանել: Eng: destroy յերկիրերկիր: Eng: earth, land զարկուցեալ,զարկուցանել: Eng: strike եւեւ: conj. Eng: and փչէփչել: Eng: blow զոգին:ոգի: Eng: soul Իսկիսկ: conj./ Eng: but, and ամբոխնամբոխ: Eng: crowd տեսեալտեսանել: Eng: see զայսպիսիայնպիսի: Eng: such ահագինահագին: Eng: substantial գործգործ: Eng: work քաջութեան`քաջութիւն: Eng: bravery փախեանփախչել: Eng: flee իւրաքանչիւրիւրաքանչիւր: Eng: each դէպդէպ: Eng: appropriate, event երեսացերես: Eng: face իւրեանց:իւր: Eng: his/her Եւեւ: conj. Eng: and վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of այսորիկայս (սա): Eng: this այսչափայսչափ: adv. Eng: this much բաւականբաւական: Eng: enough լիցիլինել: Eng: be ասել:ասել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: say

Բայցբայց: conj. Eng: but զտեղիտեղի: Eng: place ճակատունճակատ: Eng: forehead շինէշինել: Eng: build դաստակերտ,դաստակերտ: Eng: building եւեւ: conj. Eng: and անունանուն: Eng: name կոչէկոչել: Eng: call Հայք,prop. վասնվասն: prep. Eng: about, for the sake of յաղթութեանյաղթութիւն: Eng: victory պատերազմին.պատերազմ: Eng: war այսորիկայս (սա): Eng: this աղագաւաղագ: Eng: reason եւեւ: conj. Eng: and գաւառնգաւառ: Eng: province այժմայժմ: adv. Eng: now անուանիանուանել: Eng: name Հայոցprop. ձոր:ձոր: Eng: valley Իսկիսկ: conj./ Eng: but, and զբլուրն,բլուր: Eng: hill ուրուր: adv. Eng: where քաջամարտկաւքնքաջամարտիկ: Eng: good warrior անկաւանկանել: Eng: fall Բէլ`prop. անուանեացանուանել: Eng: name Հայկprop. Գերեզմանս.prop. որոր: Eng: who, which այժմայժմ: adv. Eng: now ասինասել: Eng: say Գերեզմանակք:prop. Բայցբայց: conj. Eng: but զդիակնդիակն: Eng: corpse Բելայprop. պաճուճեալպաճուճել: Eng: adorned դեղովք,դեղ: Eng: medicine ասէ,ասել: Eng: say հրամայէհրամայել: Eng: order Հայկprop. տանելտանել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: take, carry իի: prep. Eng: in, at, to, from Հարք,prop. եւեւ: conj. Eng: and թաղելթաղել: verb.inf.nom.acc.loc. Eng: bury իի: prep. Eng: in, at, to, from բարձրաւանդակբարձրաւանդակ: Eng: highland տեղւոջ,տեղի: Eng: place իի: prep. Eng: in, at, to, from տեսիլտեսիլ: Eng: vision կանանցկին: Eng: woman եւեւ: conj. Eng: and որդւոցորդի: Eng: son իւրոց:իւր: Eng: his/her Իսկիսկ: conj./ Eng: but, and աշխարհսաշխարհ: Eng: world մերմեր: Eng: our կոչիկոչել: Eng: call յանունանուն: Eng: name նախնւոյննախնի: Eng: predecessor մերոյմեր: Eng: our Հայկայ`prop. Հայք:prop.


Popular posts from this blog

Learn Classical Armenian!

Movses Khorenatsi's History of the Armenians

In Defense of Civilization