Grabar Noun Declensions: -ի
Grabar | Western Armenian | |
---|---|---|
Nominative (Ուղղական) | Ուխտ | Ուխտ |
Genitive (Սեռական) | Ուխտի | Ուխտի |
Dative (Տրական) | Ուխտի, յՈւխտ | Ուխտի |
Locative (Ներգոյական) | Ուխտի, յՈւխտի | Ուխտի |
Instrumental (Գործիական) | Ուխտիւ | Ուխտիւ |
Ablative (Բացառական) | յՈւխտէ | Ուխտէ |
Accusative (Հայցական) | զՈւխտ | Ուխտը |
—
Grabar: Արարեալ անդ ուխտ եւ մատաղ Սրբոյ Նշանին։
Western Armenian: Հոն ուխտ տուաւ եւ մատաղ ըրաւ Սուրբ Նշանին։
English: There he made a vow and gave an offering to the blessed symbol [of the Cross].
—
Grabar: Ուխտեաց անդ ուխտ փրկութեան։
Western Armenian: Փրկութեան ուխտ ըրաւ։
English: He swore an oath of salvation.
—
Grabar: «Այս է արիւն իմ նորոյ ուխտի։» -Մարկոս 14:24
Western Armenian: «Ասիկա է իմ արիւնս նոր ուխտի։» -Մարկոս 14:24
English: “This is my blood of the new covenant.” -Mark 14:24
—
Grabar: «Եւ հաստատեցից զուխտ իմ ընդ նմա յուխտ յաւիտենական, եւ ընդ զաւակի նորա յետ նորա։» -Ծննդոց 17:19
Western Armenian: “Անոր հետ ու անկէ ետքը անոր սերունդին հետ իմ ուխտս պիտի հաստատեմ, յաւիտենական ուխտ մը։” -Ծննդոց 17:19
English: “I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.” -Genesis 17:19
—
Grabar: “Եւ ես արձակեցից զքեզ ուխտիւ:” -Գ. Թագաւորաց 20:34
Western Armenian: “Ես ալ այս ուխտով [դաշինքով] ես քեզ կ՛արձակեմ։” -Գ. Թագաւորաց 20:34
English: “I will send thee away with this covenant.” -3 Kings 20:34
—
Grabar: «Այնուհետեւ Վահանն մամիկոնեան եւ Մերուժանն արծրունի, սոքա երկոքեան արք պիղծք անաւրէնք էին, ապստամբեալք էին յուխտէ աստուածապաշտութեանն, եւ զանաստուածն Մազդեզանց աղանդն յանձն առեալ պաշտէին։» —Փաւստոս Բիւզանդ
Western Armenian: «Վահան Մամիկոնեանը եւ Մերուժան Արծրունին, երկու պիղծ եւ անօրէն մարդիկ, ապստամբած էին Աստուածապաշտութեան ուխտէն եւ ընդունեցին Մազդեզական չաստուածներուն պաշտմունքը։» —Փաւստոս Բիւզանդ
English: “Vahan Mamikonean and Meruzhan Arcruni, two abominable and impious men, had rebelled from the oath of worship of [the Christian] God and agreed to worship the non-gods of the Mazdean sect.” —P’awstos Buzand
—
Grabar: «Եւ եդից զուխտ իմ ընդ քեզ։» -Ծննդոց 6:18
Western Armenian: «Եւ քեզի հետ իմ ուխտս պիտի հաստատեմ։» -Ծննդոց 6:18
English: “And I will establish my covenant with you.” -Genesis 6:18
—
Grabar | Western Armenian | |
---|---|---|
Nominative (Ուղղական) | Մարգարէք | Մարգարէներ |
Genitive (Սեռական) | Մարգարէից | Մարգարէներու |
Dative (Տրական) | Մարգարէից | Մարգարէներու |
Locative (Ներգոյական) | Մարգարէս | Մարգարէներու |
Instrumental (Գործիական) | Մարգարէիւք | Մարգարէներով |
Ablative (Բացառական) | ի Մարգարէից | Մարգարէներէ |
Accusative (Հայցական) | զՄարգարէս | Մարգարէները |
—
Grabar: Մարգարէք սուտ մարգարէանան։
Western Armenian: Մարգարեները ստութեամբ մարգարէութիւն կ՛ընեն։
English: The prophets prophesy falsely.
—
Grabar: «Որպէս եւ գրեալ է ի գիրս մարգարէից։»
Western Armenian: «Ինչպէս գրուած է մարգարէներուն գրքին մէջ։»
English: “As is written in the book of prophets.”
—
Grabar: «Վա՜յ ձեզ, զի շինէք զշիրիմս մարգարէիցն, եւ հարքն ձեր սպանին զնոսա:»
Western Armenian: «Վա՜յ ձեզի, որ մարգարէներուն գերեզմաններ կը շինէք, մինչդեռ ձեր հայրերը սպաննեցին զանոնք։»
English: “Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.”
—
Grabar: «Վասն այնորիկ եղեւ յառակս թէ` Եւ Սաւո՞ւղ ի մարգարէս:»
Western Armenian: «Անոր համար ասիկա առակ մը եղաւ. Միթէ Սաւու՞ղ ալ մարգարէներուն մէջ է։»
English: “Therefore it became a proverb: ‘Is Saul also among the prophets?’”
—
Grabar: «Զմի ոք ի մարգարէից։»
Western Armenian: «Մարգարէներէն մէկը։»
English: “One of the prophets.”
—
Grabar: «Տէր, զմարգարէս քո կոտորեցին եւ զսեղանս քո կործանեցին. ես մնացի միայն, եւ խնդրեն զանձն իմ:» —Հռոմայեցիս 11:3
Western Armenian: «Տէր, քու մարգարէներդ մեռցուցին ու քու սեղաններդ փլցուցին, միայն ես մնացեր եմ եւ իմ անձս ալ կը փնտռեն։» —Հռոմայեցիս 11:3
English: “Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life.” —Romans 11:3
—
Comments
Post a Comment